This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1229
Regulation (EU) No 1229/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 repealing certain obsolete Council acts in the field of the common agricultural policy
Uredba (EU) br. 1229/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o stavljanju izvan snage određenih zastarjelih akata Vijeća u području zajedničke poljoprivredne politike
Uredba (EU) br. 1229/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o stavljanju izvan snage određenih zastarjelih akata Vijeća u području zajedničke poljoprivredne politike
SL L 326, 8.12.2011, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 40 |
HR |
Službeni list Europske unije |
314 |
32011R1229
L 326/18 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA (EU) br. 1229/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 16. studenoga 2011.
o stavljanju izvan snage određenih zastarjelih akata Vijeća u području zajedničke poljoprivredne politike
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno prvi stavak njegovog članka 42. i članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir Akt o pristupanju iz 1979., a posebno članak 60., članak 61. stavak 5. i članak 72. stavak 1. Akta,
uzimajući u obzir Akt o pristupanju iz 1985., a posebno njegov članak 234. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon dostavljanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga ekonomskoga i socijalnoga odbora (1),
djelujući u skladu s uobičajenim zakonodavnim postupkom i zahtjevom jednoglasnosti u Vijeću iz članka 234. stavka 3. Akta o pristupanju iz 1985. (2),
budući da:
(1) |
Poboljšanje transparentnosti zakonodavstva Unije je bitan dio strategije boljeg donošenja zakona koju provode institucije Unije. U tom kontekstu je primjereno ukloniti iz važećeg zakonodavstva one akte koji više nemaju stvaran učinak. |
(2) |
Zastario je niz uredbi koje se odnose na zajedničku poljoprivrednu politiku, iako su formalno još uvijek na snazi. |
(3) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2052/69 od 17. listopada 1969. o financiranju troškova za provođenje Konvencije o pomoći u hrani od strane Zajednice (3) nema učinka, jer su njezin sadržaj preuzeli kasniji akti. |
(4) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 1467/70 od 20. srpnja 1970. o utvrđivanju određenih općih pravila o intervenciji na tržištu sirovog duhana (4) nema učinka zbog kasnijih reformi sektora duhana nakon 1992. |
(5) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 3279/75 od 16. prosinca 1975. o ujednačavanju postupaka koje pojedine države članice primjenjuju pri uvozu živog drveća i drugih biljaka, lukovica, korijenja i slično, rezanog cvijeća i ukrasnog lišća iz država nečlanica (5) jer su njezin sadržaj preuzeli kasniji akti. |
(6) |
S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1978/77 od 17. svibnja 1977. o uvođenju sustava premija za ne- trženje mlijeka i mliječnih proizvoda i za pretvorbu mliječnih stada (6) uvedene su mjere koje su se primjenjivale do 1981. i stoga nema učinka. |
(7) |
S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1853/78 od 25. srpnja 1978. o određivanju općih pravila u vezi s posebnim mjerama za ricinusovo sjeme (7) uvedene su mjere za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2874/77 od 19. prosinca 1977. o posebnim mjerama za ricinusovo sjeme (8), koja je prestala vrijediti 30. rujna 1984. i stoga nema učinka. |
(8) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2580/78 od 31. listopada 1978. o produljenju tržišne godine 1977/78 za maslinovo ulje, donošenju posebnih mjera za taj sektor i o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 878/77 u pogledu deviznih tečajeva koji se primjenjuju u poljoprivredi (9) odnosila se sam na tržišne godine 1977/78 i 1978/79 i stoga nema učinka. |
(9) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 1/81 od 1. siječnja 1981. o općim pravilima za sustav pristupnih kompenzacijskih iznosa za žitarice (10) je bila predviđena za uporabu u prijelaznom razdoblju nakon pristupanja Grčke Europskim zajednicama i stoga nema učinka. |
(10) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 1946/81 od 30. lipnja 1981. o ograničenju investicijske potpore za proizvodnju mlijeka (11) nema učinka, jer su njezin sadržaj preuzeli kasniji akti. |
(11) |
S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2989/82 od 9. studenoga 1982. o dodjeli potpore za potrošnju maslaca u Danskoj, Grčkoj, Italiji i Luksemburgu (12) uvedene su samo privremene mjere i stoga nema učinka. |
(12) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 3033/83 od 26. listopada 1983. o ukidanju „pristupnih” kompenzacijskih iznosa za likerska vina (13) je bila predviđena za uporabu u prijelaznom razdoblju nakon pristupanja Grčke Europskim zajednicama i stoga nema učinka. |
(13) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 564/84 od 1. ožujka 1984. o obustavi potpore za ulaganja u sektoru proizvodnje mlijeka (14) odnosila se samo na 1984. i stoga nema učinka. |
(14) |
S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2997/87 od 22. rujna 1987. o određivanju visine pomoći proizvođačima hmelja za žetvu 1986. i o posebnim mjerama za neke proizvodne regije (15) uvedena je posebna mjera koja se primjenjivala do 1995. i stoga nema učinka. |
(15) |
S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1441/88 od 24. svibnja 1988. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 822/87 o zajedničkoj organizaciji tržišta vinom (16) dane su ovlasti Vijeću da prilagodi neke prijelazne odredbe uvedene slijedom pristupanja Portugala Europskim zajednicama i stoga nema učinka. |
(16) |
S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1720/91 od 13. lipnja 1991. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 136/66/EEZ o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta za ulja i masti (17) uvedeno je više iznimnih mjera za zajedničku organizaciju tržišta za ulja i masti koje su se primjenjivale najkasnije do 30. lipnja 1992. i stoga nema učinka. |
(17) |
S Uredbom Vijeća (EEZ) br. 740/93 od 17. ožujka 1993. o naknadi Zajednice za konačni prekid proizvodnje mlijeka u Portugalu (18) uvedena je posebna mjera koja se upotrebljavala do 1996. i stoga nema učinka. |
(18) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 741/93 od 17. ožujka 1993. o primjeni zajedničke intervencijske cijene za maslinovo ulje u Portugalu (19) je bila predviđena za uporabu u prijelaznom razdoblju nakon pristupanja Portugala Europskim zajednicama i stoga nema učinka. |
(19) |
Uredba Vijeća (EEZ) br. 744/93 od 17. ožujka 1993. o određivanju općih pravila za uporabu dodatnog trgovinskog mehanizma za isporuke proizvoda osim voća i povrća u Portugalu (20) se odnosila na uporabu za Portugal Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3817/92 od 28. prosinca 1992. o određivanju općih pravila za uporabu dodatnog trgovinskog mehanizma za isporuke proizvoda osim voća i povrća u Španjolsku (21), koja je poslije stavljena izvan snage i stoga nema učinka. |
(20) |
Uredba Vijeća (EZ) br. 2443/96 od 17. prosinca 1996. o dodatnim mjerama vezanim uz izravne dohodovne potpore proizvođačima ili potpore za sektor govedine i teletine (22) odnosila se samo na 1997. i stoga nema učinka. |
(21) |
S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2200/97 od 30. listopada 1997. o poboljšanju proizvodnje jabuka, krušaka, bresaka i nektarina (23) uvedena je posebna premija za tržišnu godinu 1997./1998. i stoga nema učinka. |
(22) |
S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2330/98 od 22. listopada 1998. o ponudi za nadoknadu nekim proizvođačima mlijeka i mliječnih proizvoda kojima je privremeno ograničeno obavljanje djelatnosti (24) uvedena je samo posebna privremena mjera i stoga nema učinka. |
(23) |
S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2800/98 od 15. prosinca 1998. o prijelaznim mjerama koje se primjenjuju u okviru zajedničke poljoprivredne politike zbog uvođenja eura (25) određene su samo prijelazne mjere i stoga nema učinka. |
(24) |
S Uredbom Vijeća (EZ) br. 2802/98 od 17. prosinca 1998. o programu za isporuku poljoprivrednih proizvoda Ruskoj Federaciji (26) se odredila samo jedna jednokratna mjera i stoga nema učinka. |
(25) |
Uredba Vijeća (EZ) br. 660/1999 od 22. ožujka 1999. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2075/92 i određivanju premija i zajamčenih pragova proizvodnje za list duhana po skupini sorte i državi članici za berbe 1999., 2000. i 2001. (27) odnosila se samo na berbe 1999., 2000. i 2001. i stoga nema učinka. |
(26) |
Uredba Vijeća (EZ) br. 546/2002 od 25. ožujka 2002. o određivanju premija i zajamčenih pragova proizvodnje za list duhana po skupini sorte i državi članici za berbe 2002., 2003. i 2004. i izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2075/92 (28) odnosila se samo na berbe 2002., 2003. i 2004. i 2005. stoga nema učinka. |
(27) |
S Uredbom Vijeća (EZ) br. 527/2003 od 17. ožujka 2003. o odobravanju ponude i dostave određenih vina uvezenih iz Argentine, namijenjenih za ljudsku prehranu, koja su prošla određene enološke postupke koji nisu propisani Uredbom (EZ) br. 1493/1999 (29) se uvela iznimka koja je vrijedila samo do 31. prosinca 2008. i stoga nema učinka. |
(28) |
Zbog pravne sigurnosti i jasnoće te zastarjele Uredbe je potrebno staviti izvan snage, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uredbe (EEZ) br. 2052/69, (EEZ) br. 1467/70, (EEZ) br. 3279/75, (EEZ) br. 1078/77, (EEZ) br. 1853/78, (EEZ) br. 2580/78, (EEZ) br. 1/81, (EEZ) br. 1946/81, (EEZ) br. 2989/82, (EEZ) br. 3033/83, (EEZ) br. 564/84, (EEZ) br. 2997/87, (EEZ) br. 1441/88, (EEZ) br. 1720/91, (EEZ) br. 740/93, (EEZ) br. 741/93, (EEZ) br. 744/93, (EZ) br. 2443/96, (EZ) br. 2200/97, (EZ) br. 2330/98, (EZ) br. 2800/98, (EZ) br. 2802/98, (EZ) br. 660/1999, (EZ) br. 546/2002 i (EZ) br. 527/2003 se stavljaju izvan snage.
2. Stavljanje izvan snage akata iz stavka 1. nema utjecaja na:
(a) |
zadržavanje na snazi akata Unije donesenih na temelju akata iz stavka 1.; i |
(b) |
valjanost izmjena koje su akti iz stavka 1. uveli u druge akte Unije, koji nisu stavljeni izvan snage ovom Uredbom. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 16. studenoga 2011.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BUZEK
Za Vijeće
Predsjednik
W. SZCZUKA
(1) SL C 107, 6.4.2011., str. 72.
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 13. rujna 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 20. listopada 2011.
(3) SL L 263, 21.10.1969., str. 6.
(4) SL L 164, 27.7.1970., str. 32.
(5) SL L 326, 18.12.1975., str. 1.
(6) SL L 131, 26.5.1977., str. 1.
(7) SL L 212, 2.8.1978., str. 1.
(8) SL L 332, 24.12.1977., str. 1.
(9) SL L 309, 1.11.1978., str. 13.
(10) SL L 1, 1.1.1981., str. 1.
(11) SL L 197, 20.7.1981., str. 32.
(12) SL L 314, 10.11.1982., str. 25.
(13) SL L 297, 29.10.1983., str. 1.
(14) SL L 61, 2.3.1984., str. 34.
(15) SL L 284, 7.10.1987., str. 19.
(16) SL L 132, 28.5.1988., str. 1.
(17) SL L 162, 26.6.1991., str. 27.
(18) SL L 77, 31.3.1993., str. 5.
(19) SL L 77, 31.3.1993., str. 7.
(20) SL L 77, 31.3.1993., str. 11.
(21) SL L 387, 31.12.1992., str. 12.
(22) SL L 333, 21.12.1996., str. 2.
(23) SL L 303, 6.11.1997., str. 3.
(24) SL L 291, 30.10.1998., str. 4.
(25) SL L 349, 24.12.1998., str. 8.
(26) SL L 349, 24.12.1998., str. 12.
(27) SL L 83, 27.3.1999., str. 10.
(28) SL L 84, 28.3.2002., str. 4.
(29) SL L 78, 25.3.2003., str. 1.