This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020TN0064
Case T-64/20: Action brought on 3 February 2020 — Deutsche Telekom v Commission
Predmet T-64/20: Tužba podnesena 3. veljače 2020. – Deutsche Telekom protiv Komisije
Predmet T-64/20: Tužba podnesena 3. veljače 2020. – Deutsche Telekom protiv Komisije
SL C 95, 23.3.2020, p. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.3.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 95/42 |
Tužba podnesena 3. veljače 2020. – Deutsche Telekom protiv Komisije
(Predmet T-64/20)
(2020/C 95/51)
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Deutsche Telekom AG (Bonn, Njemačka) (zastupnici: C. von Köckritz, U. Soltész i M. Wirtz, odvjetnici)
Tuženik: Europska komisija
Tužbeni zahtjev
Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:
— |
poništi Odluku Komisije C (2019) 5187 final od 18. srpnja 2019. u predmetu M.8864 – Vodafone/Certain Liberty Global Assets; |
— |
naloži tuženiku snošenje troškova. |
Tužbeni razlozi i glavni argumenti
U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe pet tužbenih razloga.
1. |
Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Komisija prekršila članak 2. stavke 2. i 3. Uredbe EZ o koncentracijama (1) poravnavanjem transakcije čija je posljedica vladajući položaj spojenog subjekta i znatno ograničavanje učinkovitog tržišnog natjecanja (u daljnjem tekstu: ZOUTN) na njemačkom tržištu maloprodaje prijenosa televizijskog signala korisnicima u zgradama s više stanova (u daljnjem tekstu: ZVS). Komisijin zaključak da stranke nisu bile ni stvarni (izravni ili neizravni) ni potencijalni konkurenti prije transakcije i da transakcija neće dovesti do znatnog pogoršanja uvjeta tržišnog natjecanja sadržava očite pogreške u ocjeni. Konkretno, Komisija nije uzela u obzir negativne učinke koje veća tržišna moć spojenog subjekta na tržištima veleprodaje i otkupa televizijskih programa i veleprodaje prijenosa televizijskog signala (u daljnjem tekstu: veleprodajna televizijska tržišta) ima na tržište ZVS-a. |
2. |
Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da Komisijino utvrđenje o nepostojanju ZOUTN-a na tržištu privatnih kuća (u daljnjem tekstu: PK) također sadržava očite pogreške u ocjeni, osobito s obzirom na to da se ono također temelji na navodnom nepostojanju značajne konkurentske veze između stranaka prije transakcije. Transakcija dovodi do vladajućeg položaja s posljedicom ZOUTN-a na tržištu PK-a koji obuhvaća samo kabelsku televiziju i IPTV. |
3. |
Treći tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da Komisijin zaključak o sposobnosti i motiviranosti spojenog subjekta da našteti društvu Tele Columbus i drugim maloprodajnim pružateljima usluga televizijskog signala koji ovise o tome da im spojeni subjekt posrednički pruža televizijski signal sadržava pogreške koje se tiču prava i očite pogreške u ocjeni. |
4. |
Četvrti tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Komisijina ocjena negativnih učinaka transakcije na veleprodajna televizijska tržišta nepotpuna i očito pogrešna. Konkretno, Komisija je pogrešno smatrala da spojeni subjekt neće biti motiviran da svojim konkurentima uskrati pristup sadržaju i da takvo uskraćivanje neće imati znatne negativne učinke na silazna tržišta maloprodaje TV signala korisnicima u ZVS-u i PK-u. Komisija je također propustila ocijeniti sposobnost spojenog subjekta i njegovu motiviranost da našteti silaznim konkurentima tako da na drugi način pogorša njihove uvjete pristupa televizijskom sadržaju uključujući digitalne funkcionalnosti (tj. trenutačno ponovno pokretanje, stanka itd.), a ne samo potpunim uskraćivanjem (u daljnjem tekstu: djelomično uskraćivanje), na štetu potrošačâ. |
5. |
Peti tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Komisija počinila očitu pogrešku u ocjeni time što je smatrala da transakcija, kako je izmijenjena obvezama koje je ponudilo društvo Vodafone, ne dovodi do ZOUTN-a na veleprodajnim televizijskim tržištima. Budući da obveze ne zadovoljavaju standarde navedene u Komisijinoj prijavi o pravnom lijeku i da su bila nedovoljna da isprave ZOUTN transakcije na ovom i drugim tržištima, Komisijinom odlukom o poravnanju kojom se prihvaćaju ti pravni lijekovi krši se članak 2. stavak 3. Uredbe o koncentracijama. |
(1) Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika (SL 2004., L 24, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 8., svezak 5., str. 73.)