This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0378
Case C-378/14: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 October 2015 (request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof — Germany) — Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Sachsen v Tomislaw Trapkowski (Reference for a preliminary ruling — Social security — Regulation (EC) No 883/2004 — Article 67 — Regulation (EC) No 987/2009 — Article 60(1) — Payment of family benefits where parents are divorced — Definition of the ‘person concerned’ — Law of a Member State providing for the payment of family benefits to the parent who has taken the child into his household — Residence of that parent in another Member State — Failure of that parent to claim family benefits — Possibility of entitlement of the other parent to claim those family benefits)
Predmet C-378/14: Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Bundesfinanzhof – Njemačka) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen protiv Tomislawa Trapkowskog. (Zahtjev za prethodnu odluku — Socijalna sigurnost — Uredba (EZ) br. 883/2004 — Članak 67. — Uredba (EZ) br. 987/2009 — Članak 60. stavak 1. — Priznanje prava na obiteljska davanja u slučaju razvoda — Pojam „uključena osoba” — Zakonodavstvo države članice kojim se predviđa priznanje prava na obiteljske doplatke roditelju s kojim dijete živi u zajedničkom kućanstvu — Boravište tog roditelja u drugoj državi članici — Nepodnošenje zahtjeva za obiteljske doplatke od strane tog roditelja — Eventualno pravo drugog roditelja da podnese zahtjev za priznanje prava na te obiteljske doplatke)
Predmet C-378/14: Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Bundesfinanzhof – Njemačka) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen protiv Tomislawa Trapkowskog. (Zahtjev za prethodnu odluku — Socijalna sigurnost — Uredba (EZ) br. 883/2004 — Članak 67. — Uredba (EZ) br. 987/2009 — Članak 60. stavak 1. — Priznanje prava na obiteljska davanja u slučaju razvoda — Pojam „uključena osoba” — Zakonodavstvo države članice kojim se predviđa priznanje prava na obiteljske doplatke roditelju s kojim dijete živi u zajedničkom kućanstvu — Boravište tog roditelja u drugoj državi članici — Nepodnošenje zahtjeva za obiteljske doplatke od strane tog roditelja — Eventualno pravo drugog roditelja da podnese zahtjev za priznanje prava na te obiteljske doplatke)
SL C 414, 14.12.2015, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.12.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 414/8 |
Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. listopada 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Bundesfinanzhof – Njemačka) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen protiv Tomislawa Trapkowskog.
(Predmet C-378/14) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna sigurnost - Uredba (EZ) br. 883/2004 - Članak 67. - Uredba (EZ) br. 987/2009 - Članak 60. stavak 1. - Priznanje prava na obiteljska davanja u slučaju razvoda - Pojam „uključena osoba” - Zakonodavstvo države članice kojim se predviđa priznanje prava na obiteljske doplatke roditelju s kojim dijete živi u zajedničkom kućanstvu - Boravište tog roditelja u drugoj državi članici - Nepodnošenje zahtjeva za obiteljske doplatke od strane tog roditelja - Eventualno pravo drugog roditelja da podnese zahtjev za priznanje prava na te obiteljske doplatke))
(2015/C 414/11)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Bundesfinanzhof
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen
Tuženik: Tomislaw Trapkowski
Izreka
1. |
Članak 60. stavak 1. drugu rečenicu Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti treba tumačiti na način da fikcija koja je predviđena tom odredbom može dovesti do toga da se prizna pravo na obiteljska davanja osobi koja nema boravište na području države članice koja je nadležna za njihovu isplatu kada su ispunjene sve druge pretpostavke za priznanje prava na navedena davanja predviđene nacionalnim pravom, a što je na sudu koji je uputio zahtjev da utvrdi. |
2. |
Članak 60. stavak 1. treću rečenicu Uredbe br. 987/2009 treba tumačiti na način da ne zahtijeva da se roditelju djeteta u odnosu na koje je priznato pravo na obiteljska davanja, koji boravi u državi članici koja je dužna isplaćivati navedena davanja, mora priznati pravo na navedena davanja zbog toga što drugi roditelj koji boravi u drugoj državi članici nije podnio zahtjev za obiteljska davanja. |