This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0181
Amendments adopted by the European Parliament on 11 March 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the provision and quality of statistics for the macroeconomic imbalances procedure (COM(2013)0342 — C7-0162/2013 — 2013/0181(COD))
Amandmani Europskog parlamenta usvojeni 11. ožujka 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ustupanju i kvaliteti statističkih podataka za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže (COM(2013)0342 – C7-0162/2013 – 2013/0181(COD))
Amandmani Europskog parlamenta usvojeni 11. ožujka 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ustupanju i kvaliteti statističkih podataka za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže (COM(2013)0342 – C7-0162/2013 – 2013/0181(COD))
SL C 378, 9.11.2017, pp. 276–296
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
9.11.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 378/276 |
P7_TA(2014)0181
Statistički podaci za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže ***I
Amandmani Europskog parlamenta usvojeni 11. ožujka 2014. o prijedlogu Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o ustupanju i kvaliteti statističkih podataka za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže (COM(2013)0342 – C7-0162/2013 – 2013/0181(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(2017/C 378/35)
Amandman 1
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 2
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 3
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 3.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 4
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 5
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 6
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 6.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 8
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 7.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 9
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 8.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 10
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 9.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 11
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 9.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 12
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 9.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 13
Prijedlog Uredbe
Uvodna izjava 12.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 14
Prijedlog Uredbe
Članak 1. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2a. Postupci osiguranja kvalitete uspostavljeni u okviru ove Uredbe uzimaju u obzir najbolje prakse iz postojećih postupaka osiguranja kvalitete i oslanjaju se na njih. Oni nemaju za posljedicu nastanak dvostrukih napora u vezi s osiguranjem kvalitete niti paralelne skupine podataka. |
Amandman 15
Prijedlog Uredbe
Članak 2. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Rokovi za prosljeđivanje podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže su oni koji su utvrđeni sukladno odgovarajućim temeljnim aktima ili ih u posebnim kalendarima priopćuje Komisija vodeći računa potrebama Unije. |
2. Rokovi za prosljeđivanje podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže su oni koji su utvrđeni sukladno odgovarajućim temeljnim aktima ili ih u posebnim kalendarima priopćuje Komisija vodeći računa o okviru Europskog semestra i potrebama Unije. |
Amandman 16
Prijedlog Uredbe
Članak 2. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija državama članicama svake godine šalje vremenski raspored u vezi s godišnjim izvješćem o mehanizmu uzbunjivanja osnovanom u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) br. 1176/2011. Na osnovi tog vremenskog rasporeda te rokova i kalendara iz stavka 2. Komisija utvrđuje i državama članicama javlja krajnji rok za prosljeđivanje svih najnovijih podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. |
3. Komisija državama članicama svake godine šalje vremenski raspored u vezi s godišnjim izvješćem o mehanizmu uzbunjivanja osnovanom u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) br. 1176/2011. Na osnovi tog vremenskog rasporeda te rokova i kalendara iz stavka 2. Komisija utvrđuje i državama članicama javlja krajnji rok do kojega Komisija (Eurostat) treba izvaditi podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže na osnovi kojih za svaku državu članicu izračunava pokazatelje za pregled u okviru tog postupka te uspostavlja referentnu bazu podataka važnih za postupak u slučaju ekonomske neravnoteže. |
Amandman 17
Prijedlog Uredbe
Članak 2. – stavak 3.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
3a. Najkasnije pet radnih dana nakon krajnjeg roka Komisija (Eurostat) svakoj državi članici omogućuje pristup referentnoj bazi podataka s izvađenim podacima koji su važni za postupak u slučaju ekonomske neravnoteže, radi provjere. Države članice provjeravaju i potvrđuju podatke, odnosno podnose amandmane na njih, tijekom razdoblja od sedam radnih dana nakon tog petodnevnog roka. |
Amandman 18
Prijedlog Uredbe
Članak 3. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Prilikom prosljeđivanja podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže iz članka 1. države članice Komisiji (Eurostatu) u obliku izvješća o kvaliteti šalju informacije o načinu izračuna tih podataka, uključujući moguće promjene izvora ili metoda. |
1. Prilikom prosljeđivanja podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže iz članka 1. države članice Komisiji (Eurostatu) u obliku izvješća o kvaliteti podnose informacije o načinu izračuna tih podataka, uključujući moguće promjene izvora ili metoda. |
Amandman 19
Prijedlog Uredbe
Članak 3. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2a. Države članice prosljeđuju izvješće o kvaliteti u roku od sedam dana u skladu s člankom 2. stavkom 3.a. |
Amandman 20
Prijedlog Uredbe
Članak 3. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija donosi provedbene akte s ciljem definiranja načina, strukture i učestalosti izvješća o kvaliteti. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 14. stavku 2. |
3. Komisija donosi delegirane akte s ciljem definiranja načina, strukture i učestalosti izvješća o kvaliteti iz stavka 1. Ti se delegirani akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 12. |
Amandman 21
Prijedlog Uredbe
Članak 6. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Države članice sastavljaju inventare i dostavljaju ih Komisiji (Eurostat) najkasnije […][devet mjeseci nakon usvajanja ove Uredbe]. Komisija donosi provedbene akte kako bi definirala strukturu i mehanizme za ažuriranje tih inventara najkasnije […] [u roku od šest mjeseci nakon usvajanja ove Uredbe]. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 14. stavku 2. |
2. Države članice sastavljaju inventare i dostavljaju ih Komisiji (Eurostat) najkasnije […][devet mjeseci nakon „stupanja na snagu ove Uredbe]. Komisija donosi delegirane akte kako bi definirala strukturu i mehanizme za ažuriranje tih inventara najkasnije […] [u roku od šest mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe]. Ti se delegirani akti donose u skladu s postupkom ispitivanja navedenim u članku 12. |
Amandman 22
Prijedlog Uredbe
Poglavlje VI. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
MISIJE U DRŽAVE ČLANICE |
MISIJE U DRŽAVE ČLANICE U OKVIRU DIJALOGA |
Amandman 23
Prijedlog Uredbe
Članak 7. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Kada Komisija (Eurostat) utvrdi probleme , posebno u kontekstu ocjene kvalitete u skladu s člankom 5., može se odlučiti za misije u dotičnu državu članicu. |
1. Kada Komisija (Eurostat) utvrdi potrebu za jačanjem svoje ocjene kvalitete statističkih podataka , posebno u kontekstu ocjene kvalitete u skladu s člankom 5., može se odlučiti za misije u dotičnu državu članicu u okviru dijaloga . |
Amandman 24
Prijedlog Uredbe
Članak 7. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Cilj tih misija je dubinski ispitati kvalitetu dotičnih podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Službena putovanja usmjerena su na metodološka pitanja, izvore i metode opisane u popisima, podatke i popratne statističke procese u cilju ocjenjivanja njihove usklađenosti s relevantnim računovodstvenim i statističkim pravilima. |
2. Cilj misija u okviru dijaloga iz stavka 1. jest dubinski ispitati kvalitetu dotičnih podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Misije u okviru dijaloga usmjerene su na metodološka pitanja, izvore i metode opisane u popisima, podatke i popratne statističke procese u cilju ocjenjivanja njihove usklađenosti s relevantnim računovodstvenim i statističkim pravilima. |
Amandman 25
Prijedlog Uredbe
Članak 7. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2a. Prilikom organiziranja misija u okviru dijaloga Komisija (Eurostat) dostavlja svoje privremene nalaze dotičnoj državi članici na očitovanje. |
Amandman 26
Prijedlog Uredbe
Članak 7. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija (Eurostat) Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEC (7) podnosi izvješće o rezultatima tih misija, uključujući moguća očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Odboru za ekonomsku politiku, ta se izvješća objavljuju zajedno s mogućim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009. |
3. Komisija (Eurostat) Europskom parlamentu i Odboru za ekonomsku politiku osnovanom Odlukom Vijeća 74/122/EEZ (7) podnosi izvješće o rezultatima tih misija u okviru dijaloga , uključujući moguća očitovanja dotične države članice u vezi s tim rezultatima. Nakon prosljeđivanja Europskom parlamentu i Odboru za ekonomsku politiku, ta se izvješća objavljuju zajedno sa svim očitovanjima dotične države članice, ne dovodeći u pitanje odredbe o statističkoj povjerljivosti iz Uredbe (EZ) br. 223/2009. |
Amandman 27
Prijedlog Uredbe
Članak 7. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Države članice, na zahtjev Komisije (Eurostata), pružaju potporu stručnjaka u statističkim pitanjima povezanima s postupcima u slučaju makroekonomske neravnoteže, uključujući za pripremu i provedbu misija. Pri izvršavanju svojih zadataka navedeni stručnjaci stavljaju na raspolaganje neovisno stručno znanje. Popis tih stručnjaka bit će sastavljen do ( datum se mora odrediti ) na temelju prijedloga koje Komisiji (Eurostatu) šalju nacionalna tijela odgovorna za podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. |
4. Države članice, na zahtjev Komisije (Eurostata), pružaju potporu stručnjaka u statističkim pitanjima povezanima s postupcima u slučaju makroekonomske neravnoteže, uključujući za pripremu i provedbu misija u okviru dijaloga . Pri izvršavanju svojih zadataka navedeni stručnjaci stavljaju na raspolaganje neovisno stručno znanje. Popis tih stručnjaka bit će sastavljen do ( Šest mjeseci nakon stupanja na snagu ove Uredbe ) na temelju prijedloga koje Komisiji (Eurostatu) šalju nacionalna tijela odgovorna za podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. |
Amandman 28
Prijedlog Uredbe
Članak 7. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Komisija (Eurostat) utvrđuje pravila i postupke povezane s odabirom stručnjaka, uzimajući u obzir odgovarajuću raspodjelu stručnjaka prema državama članicama te odgovarajuću rotaciju stručnjaka između država članica, njihove radne dogovore i financijske detalje. Komisija (Eurostat) dijeli s državama članicama puni trošak koji je nastao pružanjem pomoći nacionalnih stručnjaka državama članicama. |
5. Komisija (Eurostat) utvrđuje pravila i postupke povezane s odabirom stručnjaka, uzimajući u obzir odgovarajuću raspodjelu stručnjaka prema državama članicama te odgovarajuću i pravovremenu rotaciju stručnjaka između država članica, njihove radne dogovore i financijske detalje. Komisija (Eurostat) dijeli s državama članicama puni trošak koji je nastao pružanjem pomoći nacionalnih stručnjaka državama članicama. |
Amandman 29
Prijedlog Uredbe
Članak 7. – stavak 6.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
6a. Ovaj članak ne primjenjuje se u slučajevima u kojima sektorsko zakonodavstvo već osigurava posjete Komisije državama članicama. |
Amandman 30
Prijedlog Uredbe
Članak 8. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Komisija (Eurostat) osigurava podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže korištene u svrhu postupka makroekonomskih neravnoteža, uključujući putem izvješća za medije i/ili drugim kanalima ako to smatra prikladnim. |
1. Komisija (Eurostat) objavljuje podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže korištene u svrhu postupka makroekonomskih neravnoteža, uključujući putem izvješća za medije i/ili drugim kanalima ako to smatra prikladnim. |
Amandman 31
Prijedlog Uredbe
Članak 8. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Komisija (Eurostat) ne odgađa pružanje podataka država članica koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kada država članica nije poslala vlastite podatke . |
2. Komisija (Eurostat) određuje datum objave izvješća za medije i o tome obavještava države članice u roku od deset radnih dana nakon krajnjeg roka navedenog u članku 2 . Ona ne odgađa pružanje podataka država članica koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže kada država članica nije poslala vlastite podatke. |
Amandman 32
Prijedlog Uredbe
Članak 8. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija (Eurostat) može izraziti zadršku vezanu uz kvalitetu podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku o zadršci koju namjerava izraziti i objaviti. U slučaju gdje se slučaj razriješi nakon objave podataka i zadrške, povlačenje zadrške se objavljuje bez odlaganja. |
3. Komisija (Eurostat) može izraziti zadršku vezanu uz kvalitetu podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Dotična država članica mora imati mogućnost obrane svog stajališta. Najkasnije deset radnih dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavješćuje dotičnu državu članicu i predsjednika Odbora za ekonomsku politiku o zadršci koju namjerava izraziti i objaviti. U slučaju gdje se slučaj razriješi nakon objave podataka i zadrške, povlačenje zadrške se objavljuje bez odlaganja. |
Amandman 33
Prijedlog Uredbe
Članak 8. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Komisija (Eurostat) može mijenjati podatke koje su proslijedile države članice i pružati izmijenjene podatke i obrazloženje o izmjenama u slučaju gdje postoje dokazi da podaci koje su dostavile države članice nisu u skladu sa zahtjevima iz članka 3. stavka 2. Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Gospodarskog i financijskog odbora o izmijenjenim podacima i o obrazloženju navedene izmjene. |
4. Komisija (Eurostat) može mijenjati podataka koje su proslijedile države članice i objaviti izmijenjene podatke i obrazloženje o izmjenama u slučaju gdje postoje dokazi da stvarni podaci koje su dostavile države članice nisu u skladu sa zahtjevima iz članka 3. stavka 2., kao ni sa primjenjivim metodološkim standardima i zahtjevima cjelovitosti, vjerodostojnosti, pravovremenosti i usklađenosti statističkih podataka . Najkasnije tri radna dana prije planiranog datuma objave, Komisija (Eurostat) obavještava dotičnu državu članicu i predsjednika Gospodarskog i financijskog odbora o izmijenjenim podacima i o obrazloženju navedene izmjene. |
Amandman 34
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Vijeće, koje djeluje na prijedlog Komisije, može donijeti odluku o izricanju kazne državi članici koja namjerno ili zbog ozbiljnog nemara lažno predstavi podatke koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. |
1. Vijeće, koje djeluje na preporuku Komisije, može u postupku od dva koraka donijeti odluku o izricanju depozita koji nosi kamate te naknadno, ako Komisija procijeni da država članica nije postupila sukladno korektivnim mjerama iz stavka 1.a i, kao krajnju mjeru, odluku o izricanju kazne državi članici koja je namjerno postupala kako bi lažno predstavila podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže ili uslijed ozbiljnog nemara koji je doveo do lažnog predstavljanja podataka koji su važni za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže , što je utjecalo na sposobnost Komisije da provede ispravnu i poštenu procjenu. |
Amandman 35
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 1.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
1a. Država članica u utvrđenom roku podnosi izvješće Komisiji o korektivnim mjerama koje su potrebne da bi se razmotrilo i popravilo lažno predstavljanje ili ozbiljni nemar iz stavka 1. te spriječio nastanak sličnih okolnosti u budućnosti. Izvješće se objavljuje. |
Amandman 36
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Kazna iz stavka 1. djelotvorna je, odvraćajuća i razmjerna prirodi, ozbiljnosti i trajanju lažnog predstavljanja. Iznos kazne ne prelazi 0,05 % BDP-a dotične države članice. |
2. Depozit koji nosi kamate iz stavka 1. djelotvoran je, odvraćajući i razmjeran prirodi, ozbiljnosti i trajanju lažnog predstavljanja. Iznos depozita koji nosi kamate ne prelazi 0,05 % BDP-a dotične države članice u prethodnoj godini . |
Amandman 37
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 3. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija može provesti sve potrebne istrage kako bi utvrdila postojanje lažnog predstavljanja iz stavka 1. Može donijeti odluku o pokretanju istrage kada utvrdi da postoje ozbiljni pokazatelji postojanja činjenica koje bi mogle prouzročiti takvo lažno predstavljanje. Istražujući moguća lažna predstavljanja, Komisija uzima u obzir sve primjedbe koje podnose dotične države članice. U svrhu provedbe svojih zadataka, Komisija može od države članice zatražiti da pruži informacije te može provesti inspekcije na licu mjesta i pristupiti osnovnim statističkim informacijama i dokumentima povezanima s podacima važnima za postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža. Ako zakonodavstvo dotične države članice zahtijeva prethodno sudsko odobrenje za inspekcije na licu mjesta, Komisija podnosi zahtjev za potrebnim dozvolama . |
3. Komisija može, u skladu s Ugovorima i posebnim sektorskim zakonodavstvom, započeti i provesti sve potrebne istrage kako bi utvrdila postojanje lažnog predstavljanja iz stavka 1. Može donijeti odluku o pokretanju istrage kada utvrdi da postoje ozbiljni pokazatelji postojanja činjenica koje bi mogle prouzročiti takvo lažno predstavljanje. Istražujući moguća lažna predstavljanja, Komisija uzima u obzir sve primjedbe koje podnose dotične države članice. U svrhu provedbe svojih zadataka, Komisija može od države članice pod istragom zatražiti da pruži informacije te može provesti inspekcije na licu mjesta i pristupiti osnovnim statističkim informacijama i dokumentima povezanima s podacima važnima za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže. Ako zakonodavstvo države članice nad kojom se provodi istraga tako zahtijeva, traži se sudsko odobrenje prije inspekcije na licu mjesta . |
Amandman 38
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 3. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Po završetku istrage i prije podnošenja prijedloga Vijeću, Komisija pruža dotičnoj državi članici priliku da bude saslušana u vezi s predmetom istrage. Komisija temelji bilo koji prijedlog Vijeću samo na činjenicama koje je dotična država članica imala priliku komentirati. |
Po završetku istrage i prije podnošenja preporuke Vijeću, Komisija pruža državi članici nad kojom se provodi istraga priliku da bude saslušana u vezi s predmetom istrage. Komisija temelji bilo koju preporuku Vijeću samo na činjenicama koje je dotična država članica imala priliku komentirati. |
Amandman 39
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 3. – podstavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Komisija obavještava nadležni odbor Europskog parlamenta o svakoj istrazi ili preporuci u skladu s ovim stavkom. Nadležni odbor Europskog parlamenta može državi članici koja je predmet preporuke Komisije ponuditi priliku za sudjelovanje u razmjeni stajališta. |
Amandman 40
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 4.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
4a. Komisija može nakon obrazloženog zahtjeva dotične države članice upućenog Komisiji preporučiti da Vijeće smanji iznos depozita koji nosi kamate ili da ga poništi. Depozit koji nosi kamatu snosi kamatnu stopu koja odražava kreditni rizik Komisije i odgovarajuće razdoblje ulaganja. |
Amandman 41
Prijedlog Uredbe
Članak 9. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Sud Europske unije ima neograničenu nadležnost za reviziju odluka Vijeća kojima se određuju kazne u skladu sa stavkom 1. Može poništiti, smanjiti ili povećati tako izrečenu kaznu. |
5. Sud Europske unije ima neograničenu nadležnost da preispita odluke Vijeća kojima se izriču depoziti koji nose kamate u okviru stavka 1. Može poništiti, smanjiti ili povećati tako izrečen depozit koji nosi kamate. |
Amandman 42
Prijedlog Uredbe
Poglavlje IX. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
PRIRODA I RASPODJELA PRORAČUNA SANKCIJA |
PRIRODA I DODJELA PRORAČUNA NOVČANIH KAZNI |
Amandman 43
Prijedlog Uredbe
Članak 12. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 9. stavka 4. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od tri godine s početkom od jednog mjeseca nakon usvajanja ove Uredbe. Komisija sastavlja izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka tog trogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produžuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće ovom produženju ne usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja. |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 3. stavka 3., članka 6. stavka 2. i članka 9. stavka 4. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od dvije godine s početkom od jednog mjeseca nakon usvajanja ove Uredbe. Komisija nakon savjetovanja s odgovarajućim sudionicima, uključujući ESB, u skladu s člankom 127. UFEU-a sastavlja izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka tog trogodišnjeg razdoblja. Delegiranje ovlasti automatski se produžuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće ovom produženju ne usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja. |
Amandman 44
Prijedlog Uredbe
Članak 12. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Delegiranje ovlasti iz članka 9. stavka 4. Europski parlament ili Vijeće može opozvati u bilo kojem trenutku. Odlukom o poništenju prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Poništenje proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum naveden u spomenutoj odluci. Ono ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
3. Delegiranje ovlasti iz članka 3. stavka 3., članka 6. stavka 2. i članka 9. stavka 4. Europski parlament ili Vijeće mogu opozvati u bilo kojem trenutku. Odlukom o poništenju prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Poništenje proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum naveden u spomenutoj odluci. Ono ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
Amandman 45
Prijedlog Uredbe
Članak 12. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Delegirani akt donesen u skladu s člankom 9. stavkom 4. stupa na snagu samo ako se tomu ne usprotive ni Europski parlament ni Vijeće u roku od dva mjeseca po obavještavanju Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće izvijestili Komisiju da se ne protive. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
5. Delegirani akt donesen u skladu s člankom 3. stavkom 3., člankom 6. stavkom 2. i člankom 9. stavkom 4. stupa na snagu samo ako se tomu ne usprotive ni Europski parlament ni Vijeće u roku od tri mjeseca od obavješćivanja Europskog parlamenta i Vijeća o tom aktu ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće izvijestili Komisiju da se neće protiviti. Taj se rok produljuje za tri mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
Amandman 46
Prijedlog Uredbe
Članak 13.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
U vezi s mjerama iz članka 9., Vijeće odlučuje ne uzimajući u obzir glas člana Vijeća koji predstavlja dotičnu državu članicu. |
U vezi s mjerama iz članka 9., Vijeće odlučuje ne uzimajući u obzir glas člana Vijeća koji predstavlja dotičnu državu članicu. Smatra se da je Vijeće usvojilo odluku iz članka 9. stavka 1., osim ako Vijeće kvalificiranom većinom ne odluči odbiti preporuku u roku od deset dana nakon što je Komisija donese. |
Amandman 47
Prijedlog Uredbe
Članak 13. – stavak 1.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Kvalificirana većina članova Vijeća iz članka 9. stavka 1. utvrđuje se u skladu s točkom (a) članka 238. stavka 3. UFEU-a. |
Amandman 48
Prijedlog Uredbe
Članak 15.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
U skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 223/2009, nacionalni statistički zavodi država članica osiguravaju potrebnu koordinaciju podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže na nacionalnoj razini. Ostala nacionalna tijela u tu svrhu moraju izvijestiti nacionalni statistički zavod. Države članice provode potrebne mjere kako bi osigurale provedbu ove odredbe. |
U skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 223/2009, nacionalni statistički zavodi država članica osiguravaju potrebnu koordinaciju podataka važnih za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže na nacionalnoj razini. U tu svrhu, nacionalne središnje banke, u svojstvu članova Europskog sustava središnjih banaka koji proizvode podatke važne za postupak u slučaju makroekonomske neravnoteže, te ako je prikladno, ostala relevantna nacionalna tijela moraju surađivati s nacionalnim statističkim zavodom. Nacionalna tijela koja iznose podatke smatraju se odgovornima za te podatke. Države članice provode potrebne mjere kako bi osigurale provedbu ove odredbe. |
Amandman 49
Prijedlog Uredbe
Članak 17.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Komisija (Eurostat) redovito obavještava Europski parlament i Vijeće o aktivnostima koje provodi Komisija (Eurostat) u svrhu provedbe ove Uredbe. |
Komisija (Eurostat) najmanje jednom godišnje obavješćuje Europski parlament i Vijeće o aktivnostima koje provodi Komisija (Eurostat) u svrhu provedbe ove Uredbe u kontekstu Europskog semestra kako je navedeno u Uredbi (EU) br. 1175/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (1a) . |
Amandman 50
Prijedlog Uredbe
Članak 18. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Do 14. prosinca 2014., te zatim svakih pet godina, Komisija preispituje primjenu ove Uredbe i o tome dostavlja izvješće Europskome parlamentu i Vijeću. |
1. Do 14. prosinca 2014. i nakon toga svakih pet godina, Komisija revidira i podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o primjeni ove Uredbe. Ako je potrebno, to izvješće popraćeno je daljnjim zakonodavnim prijedlozima. |
Amandman 51
Prijedlog Uredbe
Članak 18. – stavak 2. – podstavak 1. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
(1) Predmet je vraćen odgovornom odboru na razmatranje na temelju članka 57. stavka 2. drugog podstavka Poslovnika Europskog parlamenta (A7-0143/2014).
(2) SL L 306, 23.11.2011., str.25.
(3) Uredba (EU) br. 1176/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o sprečavanju i ispravljanju makroekonomskih neravnotežama ( SL L 306, 23.11.2011., str.25.).
(3) SL L 87, 31.3.2009., str. 164.
(1a) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).
(4) COM(2005)0217 završna verzija i COM(2011)0211 završna verzija.
(4) COM(2005)0217 završna verzija i COM(2011)0211 završna verzija.
(1a) SL L 332, 30.11.2006., str. 21.
(7) SL L 63, 5.3.1974., str. 21.
(7) SL L 63, 5.3.1974., str. 21.
(1a) Uredba (EU) br. 1175/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. studenog 2011. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1466/97 o jačanju proračunskog nadzora i nadzora usklađivanja ekonomskih politika (SL L 306, 23.11.2011., str. 12.).