This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D1930
Commission Implementing Decision (EU) 2019/1930 of 18 November 2019 amending Implementing Decision (EU) 2019/570 as regards rescEU capacities (notified under document C(2019) 8130) (Text with EEA relevance)
Provedbena Odluka Komisije (EU) 2019/1930 оd 18. studenoga 2019. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/570 u pogledu kapaciteta sustava rescEU (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 8130) (Tekst značajan za EGP)
Provedbena Odluka Komisije (EU) 2019/1930 оd 18. studenoga 2019. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/570 u pogledu kapaciteta sustava rescEU (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 8130) (Tekst značajan za EGP)
SL L 299, 20.11.2019, p. 55–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | prilog I odjeljak 3 | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | prilog I odjeljak 4 | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | prilog I odjeljak 5 | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | članak 1 točka (c) | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | članak 1 točka (d) | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | članak 1a | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | članak 3a | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Dodatak | članak 3b | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Zamjena | članak 1 točka (b) | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Zamjena | članak 2 stavak 1 | 19/11/2019 | |
Modifies | 32019D0570 | Zamjena | članak 2 stavak 2 | 19/11/2019 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32019D1930R(01) | (IT) | |||
Corrected by | 32019D1930R(02) | (MT) |
20.11.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 299/55 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1930
оd 18. studenoga 2019.
o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2019/570 u pogledu kapaciteta sustava rescEU
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 8130)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Odluku br. 1313/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (1), a posebno njezin članak 32. stavak 1. točku (g),
budući da:
(1) |
Odlukom br. 1313/2013/EU utvrđuje se pravni okvir sustava rescEU. Riječ je o pričuvi kapaciteta na razini Unije kojima se želi pružiti pomoć u vrlo zahtjevnim situacijama u kojima ukupni postojeći kapaciteti na nacionalnoj razini i oni koje države članice stave na raspolaganje u Europskim udruženim kapacitetima za civilnu zaštitu ne mogu osigurati djelotvoran odgovor na prirodne katastrofe i katastrofe uzrokovane ljudskim djelovanjem. |
(2) |
Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2019/570 (2) utvrđuju se početni sastav sustava rescEU u smislu kapaciteta i njegovi zahtjevi u pogledu kvalitete. Početni kapaciteti sustava rescEU sastojali su se od kapaciteta za gašenje šumskih požara zrakoplovima i helikopterima. |
(3) |
U skladu s člankom 12. stavkom 2. Odluke br. 1313/2013/EU sastav rescEU-a utvrđuje se uzimajući u obzir utvrđene i nove rizike, sveukupne kapacitete i nedostatke na razini Unije. Jedno od glavnih područja primjene rescEU-a trebala bi biti hitna medicinska pomoć. |
(4) |
U području hitne medicinske pomoći analizom utvrđenih i novih rizika te kapaciteta i nedostataka na razini Unije pokazalo se da su potrebni kapaciteti rescEU-a za medicinsku evakuaciju žrtava katastrofa zrakom (dalje u tekstu „Medevac”) i zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3 (EMT tip 3). |
(5) |
Kako bi se spriječio rizik prijenosa bolesti od pacijenata s vrlo zaraznim bolestima, trebale bi postojati dvije različite vrste kapaciteta Medevac – za evakuaciju žrtava katastrofa s vrlo zaraznim bolestima i evakuaciju drugih žrtava katastrofa, s bolestima koje nisu zarazne. |
(6) |
Zdravstveni tim za hitne slučajeve (EMT) rasporediv je tim liječnika i drugog ključnog osoblja koje je osposobljeno i opremljeno za liječenje bolesnika pogođenih katastrofom. Svjetska zdravstvena organizacija razvrstava zdravstvene timove za hitne slučajeve u tri različita tipa prema razini skrbi koju nude. Budući da ni jedna država članica trenutačno nema kapaciteta za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3 koji može odgovoriti na zahtjev jedne od vlada za tu razinu kliničke skrbi, riječ je o nedostatku kapaciteta za odgovor na razini Unije. |
(7) |
Kapaciteti za Medevac i zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3 kapaciteti su koji bi mogli odgovarati na katastrofe male vjerojatnosti, ali visokog učinka te bi se, prema potrebi i ako se provedbenim aktima definiraju kao kapaciteti koji su uspostavljeni radi odgovora na rizike male vjerojatnosti, ali visokog učinka, kako je predviđeno u članku 32. podtočki (ha) Odluke br. 1313/2013/EU, za osiguranje raspoloživosti i rasporedivosti tih kapaciteta pružala potpuna financijska pomoć Unije. |
(8) |
Kako bi se osigurala provedba članka 12. stavka 2. Odluke br. 1313/2013/EU, kapaciteti za Medevac i zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3 trebali bi biti dio sastava rescEU-a. |
(9) |
U skladu s člankom 12. stavkom 4. Odluke br. 1313/2013/EU zahtjevi u pogledu kvalitete kapaciteta za odgovor koji su dio sustava rescEU trebaju biti utvrđeni nakon savjetovanja s državama članicama i temeljiti se na uspostavljenim međunarodnim normama ako takve norme već postoje. |
(10) |
S obzirom na nedostatak uspostavljenih međunarodnih normi za kapacitete za medicinsku evakuaciju zrakom, zahtjevi u pogledu kvalitete kapaciteta za medicinsku evakuaciju zrakom trebali bi se temeljiti na postojećim općim zahtjevima za module u okviru Europskih udruženih kapaciteta za civilnu zaštitu i najboljim praksama u sklopu Mehanizma Unije. Zahtjevi u pogledu kvalitete za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3 trebali bi se temeljiti na minimalnim standardima koje predviđa Svjetska zdravstvena organizacija. |
(11) |
Kako bi se osigurala financijska pomoć Unije za razvoj tih kapaciteta u skladu s člankom 21. stavkom 3. Odluke br. 1313/2013/EU, trebalo bi utvrditi njihove ukupne procijenjene troškove. Ukupne procijenjene troškove trebalo bi izračunati uzimajući u obzir kategorije prihvatljivih troškova utvrđene u Prilogu I.A toj odluci. |
(12) |
Provedbenu odluku (EU) 2019/570 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(13) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem odbora iz članka 33. stavka 1. Odluke br. 1313/2013/EU, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Provedbena odluka (EU) 2019/570 mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 1. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
umeće se sljedeći članak 1.a: „Članak 1.a Definicije Za potrebe ove Odluke, primjenjuju se sljedeće definicije:
|
3. |
u članku 2. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:
|
4. |
umeću se sljedeći članci 3.a i 3.b: „Članak 3.a Ukupni procijenjeni troškovi kapaciteta sustava rescEU za medicinsku evakuaciju zrakom 1. Pri izračunu ukupnog procijenjenog troška kapaciteta sustava rescEU za medicinsku evakuaciju zrakom uzimaju se u obzir sve kategorije troškova iz Priloga I.A Odluci br. 1313/2013/EU. 2. Ukupni procijenjeni troškovi iz kategorije iz točke 1. Priloga I.A Odluci br. 1313/2013/EU za kapacitete za medicinsku evakuaciju pacijenata s vrlo zaraznim bolestima zrakom i kapacitete za medicinsku evakuaciju žrtava katastrofa zrakom izračunavaju se na temelju tržišnih cijena u trenutku kad su kapaciteti kupljeni, unajmljeni ili zakupljeni u skladu s člankom 12. stavkom 3. Odluke br. 1313/2013/EU. Ako države članice kupuju, unajmljuju ili zakupljuju kapacitete sustava rescEU, one Komisiji dostavljaju dokumentaciju o stvarnim tržišnim cijenama ili, ako nema tržišnih cijena za određene sastavnice kapaciteta, istovrijedne dokaze. 3. Ukupni procijenjeni troškovi iz kategorija iz točaka od 2. do 8. Priloga I.A Odluci br. 1313/2013/EU za kapacitete za medicinsku evakuaciju pacijenata s vrlo zaraznim bolestima zrakom i kapacitete za medicinsku evakuaciju žrtava katastrofa zrakom izračunavaju se najmanje jednom tijekom razdoblja svakog višegodišnjeg financijskog okvira uzimajući u obzir informacije dostupne Komisiji, uključujući inflaciju. Komisija te troškove upotrebljava u svrhu pružanja godišnje financijske pomoći. 4. Ukupni procijenjeni troškovi iz stavaka 2. i 3. izračunavaju se ako najmanje jedna država članica iskaže interes za kupnju, unajmljivanje ili zakup kapaciteta sustava rescEU. Članak 3.b Ukupni procijenjeni troškovi kapaciteta sustava rescEU za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3 1. Pri izračunu ukupnog procijenjenog troška kapaciteta za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3: bolnička skrb uzimaju se u obzir sve kategorije troškova iz Priloga I.A Odluci br. 1313/2013/EU. 2. Ukupni procijenjeni troškovi iz kategorije iz točke 1. Priloga I.A Odluci br. 1313/2013/EU za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3: bolnička skrb izračunavaju se na temelju tržišnih cijena u trenutku kad su kapaciteti kupljeni, unajmljeni ili zakupljeni u skladu s člankom 12. stavkom 3. Odluke br. 1313/2013/EU. Ako države članice kupuju, unajmljuju ili zakupljuju kapacitete sustava rescEU, one Komisiji dostavljaju dokumentaciju o stvarnim tržišnim cijenama ili, ako nema tržišnih cijena za određene sastavnice kapaciteta, istovrijedne dokaze. 3. Ukupni procijenjeni troškovi iz kategorija iz točaka od 2. do 8. Priloga I.A Odluci br. 1313/2013/EU za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3: bolnička skrb izračunavaju se najmanje jednom tijekom razdoblja svakog višegodišnjeg financijskog okvira uzimajući u obzir informacije dostupne Komisiji, uključujući inflaciju. Komisija te troškove upotrebljava u svrhu pružanja godišnje financijske pomoći. 4. Ukupni procijenjeni troškovi iz stavaka 2. i 3. izračunavaju se ako najmanje jedna država članica iskaže interes za kupnju, unajmljivanje ili zakup kapaciteta sustava rescEU.”; |
5. |
Prilog I. mijenja se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci. |
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. studenoga 2019.
Za Komisiju
Christos STYLIANIDES
Član Komisije
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 924.
(2) Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/570 оd 8. travnja 2019. o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke br. 1313/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu kapaciteta sustava rescEU i o izmjeni Provedbene odluke Komisije 2014/762/EU (SL L 99, 10.4.2019., str. 41.).
PRILOG
U Prilogu I. dodaju se sljedeći odjeljci 3., 4. i 5.:
„3. Kapaciteti za medicinsku evakuaciju pacijenata s vrlo zaraznim bolestima zrakom
Zadaće |
|
||||||||||||||
Kapaciteti |
|
||||||||||||||
Glavne komponente |
|
||||||||||||||
Samodostatnost |
|
||||||||||||||
Raspoređivanje |
|
4. Kapaciteti za medicinsku evakuaciju žrtava katastrofa zrakom
Zadaće |
|
||||||||||||
Kapaciteti |
|
||||||||||||
Glavne komponente |
|
||||||||||||
Samodostatnost |
|
||||||||||||
Raspoređivanje |
|
5. Kapaciteti za zdravstveni tim za hitne slučajeve tip 3: bolnička skrb
Zadaće |
|
||||
Kapaciteti |
|
||||
Glavne komponente |
|
||||
Samodostatnost |
|
||||
Raspoređivanje |
|
(1) Takav sustav može uključivati korištenje kontejnerima.