This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3830
Commission Regulation (EEC) No 3830/92 of 28 December 1992 relative to the suppression of customs duties and fixed components to trade between the Community of Ten and Spain and to the application by Spain of the duties from the Common Customs Tariff to trade with non-member countries from 1 January 1993
Uredba Komisije (EEZ) br. 3830/92 od 28. prosinca 1992. o ukidanju carina i nepromjenjivih dijelova davanja na trgovinu između Zajednice desetorice i Španjolske te primjeni od strane Španjolske carina iz zajedničke carinske tarife na trgovinu s državama nečlanicama od 1. siječnja 1993.
Uredba Komisije (EEZ) br. 3830/92 od 28. prosinca 1992. o ukidanju carina i nepromjenjivih dijelova davanja na trgovinu između Zajednice desetorice i Španjolske te primjeni od strane Španjolske carina iz zajedničke carinske tarife na trgovinu s državama nečlanicama od 1. siječnja 1993.
SL L 387, 31.12.1992, p. 46–46
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
03/Sv. 3 |
HR |
Službeni list Europske unije |
41 |
31992R3830
L 387/46 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3830/92
od 28. prosinca 1992.
o ukidanju carina i nepromjenjivih dijelova davanja na trgovinu između Zajednice desetorice i Španjolske te primjeni od strane Španjolske carina iz zajedničke carinske tarife na trgovinu s državama nečlanicama od 1. siječnja 1993.
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Akt o pristupanju Španjolske i Portugala, a posebno njegov članak 75. stavak 4.,
budući da Akt o pristupanju predviđa mogućnost ukidanja carina i drugih nepromjenjivih dijelova davanja koje se primjenjuje na trgovinu poljoprivrednim proizvodima između Španjolske i Zajednice desetorice; budući da isti propis omogućava ubrzano usklađivanje španjolskih carina sa zajedničkom carinskom tarifom; budući da se isto pravilo primjenjuje prema članku 78. Akta za smanjivanje nepromjenjivih dijelova davanja radi zaštite prerađivačke industrije u Španjolskoj;
budući da je radi toga Španjolska podnijela zahtjev;
budući da ostvarivanje jedinstvenog tržišta bez unutarnjih granica od 1. siječnja 1993. zahtijeva ukidanje carina i drugih nepromjenjivih dijelova davanja na trgovinu između Zajednice desetorice i Španjolske te primjenu istih izvoznih carina na trgovinu s državama nečlanicama;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom usklađene s mišljenjem svih relevantnih upravljačkih odbora,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Od 1. siječnja 1993.:
— |
Španjolska u trgovini sa Zajednicom desetorice proizvodima koji su predmet zajedničke organizacije tržišta ukida carine i nepromjenjive dijelove davanja kojima je svrha osigurati zaštitu prerađivačke industrije, |
— |
ukidaju se carine i nepromjenjivi dijelovi davanja kojima je svrha osigurati zaštitu prerađivačke industrije koje Zajednica desetorice primjenjuje na uvoz iz Španjolske. |
2. Od 1. siječnja 1993. Španjolska primjenjuje carine koje Zajednica desetorice primjenjuje na trgovinu s državama nečlanicama.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 1993.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. prosinca 1992.
Za Komisiju
Ray MAC SHARRY
Član Komisije