This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0111
Decision of the EEA Joint Committee No 111/2011 of 21 October 2011 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 111/2011 od 21. listopada 2011. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 111/2011 od 21. listopada 2011. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u
SL L 341, 22.12.2011, p. 69–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(51) | stavljanje izvan snage | poglavlje II točka 17 Tekst | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 1k alineja | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 1zzc alineja | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 1zzzy alineja | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 1zzzzq Tekst | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2f | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2g | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2h | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2i | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2j | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2k | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2l | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 2m | ||
Modifies | 21994A0103(51) | Dodatak | poglavlje II točka 48 Tekst |
11/Sv. 089 |
HR |
Službeni list Europske unije |
405 |
22011D0111
L 341/69 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
21.10.2011. |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 111/2011
od 21. listopada 2011.
o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Prilog I. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 47/2011 od 20. svibnja 2011. (1). |
(2) |
Uredbu Komisije (EU) br. 514/2010 od 15. lipnja 2010. o odobrenju Pediococcus pentosaceus (DSM 16244) kao dodatka hrani za životinje za sve vrste životinja treba unijeti u Sporazum (2). |
(3) |
Uredbu Komisije (EU) br. 515/2010 od 15. lipnja 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1137/2007 u vezi s korištenjem dodatka hrani za životinje u hrani za životinje koja sadrži lasalocid natrij, maduramicin amonij, monenzin natrij, narazin, salinomicin natrij i semduramicin natrij treba unijeti u Sporazum (3). |
(4) |
Uredbu Komisije (EU) br. 516/2010 od 15. lipnja 2010. o trajnom odobrenju dodatka u hrani za životinje treba unijeti u Sporazum (4). |
(5) |
Uredbu Komisije (EU) br. 568/2010 od 29. lipnja 2010. o izmjeni Priloga III. Uredbi (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zabrane stavljanja na tržište ili korištenja u svrhu hranidbe životinja bjelančevinastih proizvoda dobivenih od kvasaca roda Candida uzgojenih na n-alkanima treba unijeti u Sporazum (5). |
(6) |
Uredbu Komisije (EU) br. 874/2010 od 5. listopada 2010. o odobrenju lasalocid A natrija kao dodatka hrani za pure do 16 tjedana (nositelj odobrenja Alpharma (Belgija) BVBA) i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2430/1999, kako je ispravljena u SL L 264, 7.10.2010., str. 19., treba unijeti u Sporazum (6). |
(7) |
Uredbu Komisije (EU) br. 875/2010 od 5. listopada 2010. o odobrenju dodatka hrani za životinje u hrani za životinje na 10 godina treba unijeti u Sporazum (7). |
(8) |
Uredbu Komisije (EU) br. 879/2010 od 6. listopada 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 554/2008 u vezi s najmanjom dopuštenom količinom 6-fitaze (Quantum Phytase) kao dodatka hrani za kokoši nesilice treba unijeti u Sporazum (8). |
(9) |
Uredbu Komisije (EU) br. 883/2010 od 7. listopada 2010. o odobrenju novog korištenja Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 kao dodatka hrani za telad za uzgoj (nositelj odobrenja Société industrielle Lesaffre) treba unijeti u Sporazum (9). |
(10) |
Uredbu Komisije (EU) br. 884/2010 od 7. listopada 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1464/2004 u vezi s karencom dodatka Monteban koji pripada skupini Kokcidiostatici i ostale ljekovite tvari tvari treba unijeti u Sporazum (10). |
(11) |
Uredbu Komisije (EU) br. 885/2010 od 7. listopada 2010. o odobrenju pripravka narazina i nikarbazina kao dodatka hrani za tovne piliće (nositelj odobrenja Eli Lilly and Company Ltd) i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2430/1999 treba unijeti u Sporazum (11). |
(12) |
Uredbu Komisije (EU) br. 891/2010 od 8. listopada 2010. o odobrenju novog korištenja 6-fitaze kao dodatka hrani za pure (nositelj odobrenja Roal Oy) treba unijeti u Sporazum (12). |
(13) |
Uredbu Komisije (EU) br. 892/2010 od 8. listopada 2010. o statusu određenih proizvoda u pogledu dodataka hrani za životinje u okviru Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća treba unijeti u Sporazum (13). |
(14) |
Uredba Komisije (EU) br. 939/2010 od 20. listopada 2010. i izmjeni Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 767/2009 o dopuštenim odstupanjima za sustav označivanja sirovina za hranu ili krmnih smjesa kako je navedeno u članku 11. stavku 5. treba unijeti u Sporazum (14). |
(15) |
Uredba (EU) br. 568/2010 stavlja izvan snage Odluku Komisije 85/382/EEZ, koja je uključena u Sporazum, i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu (15). |
(16) |
Ova se Odluka ne primjenjuje na Lihtenštajn, |
ODLUČIO JE:
Članak 1.
Poglavlje II. Priloga I. Sporazumu mijenja se kako slijedi:
1. |
U točku 1.k (Uredba Komisije (EZ) br. 2430/1999) dodaju se sljedeće alineje:
|
2. |
U točku 1.zzc (Uredba Komisije (EZ) br. 1464/2004) dodaje se sljedeća alineja:
|
3. |
U točku 1.zzzy (Uredba Komisije (EZ) br. 1137/2007) dodaje se sljedeća alineja:
|
4. |
U točku 1.zzzzq (Uredba Komisije (EZ) br. 554/2008) dodaje se sljedeće: „, kako je izmijenjena:
|
5. |
Iza točke 2.e (Uredba Komisije (EU) br. 350/2010) umeću se sljedeće točke:
|
6. |
Tekst točke 17. (Odluka Komisije 85/382/EEZ) briše se. |
7. |
U točku 48. (Uredba (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće: „, kako je izmijenjena:
|
Članak 2.
Tekstovi uredaba (EU) br. 514/2010, (EU) br. 515/2010, (EU) br. 516/2010, (EU) br. 568/2010, (EU) br. 874/2010, kako je ispravljena u SL L 264, 7.10.2010., str. 19., (EU) br. 875/2010, (EU) br. 879/2010, (EU) br. 883/2010, (EU) br. 884/2010, (EU) br. 885/2010, (EU) br. 891/2010, (EU) br. 892/2010 i (EU) br. 939/2010 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica, vjerodostojni su.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu 1. studenoga 2011., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (16).
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. listopada 2011.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
Kurt JÄGER
(1) SL L 196, 28.7.2011., str. 25.
(2) SL L 150, 16.6.2010., str. 42.
(3) SL L 150, 16.6.2010., str. 44.
(4) SL L 150, 16.6.2010., str. 46.
(5) SL L 163, 30.6.2010., str. 30.
(6) SL L 263, 6.10.2010., str. 1.
(7) SL L 263, 6.10.2010., str. 4.
(8) SL L 264, 7.10.2010., str. 7.
(9) SL L 265, 8.10.2010., str. 1.
(10) SL L 265, 8.10.2010., str. 4.
(11) SL L 265, 8.10.2010., str. 5.
(12) SL L 266, 9.10.2010., str. 4.
(13) SL L 266, 9.10.2010., str. 6.
(14) SL L 277, 21.10.2010., str. 4.
(15) SL L 217, 14.8.1985., str. 27.
(16) Ustavni zahtjevi nisu navedeni.