Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0157

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on trade in certain steel products between the European Union and the Republic of Kazakhstan (codification)

    /* COM/2015/0157 final - 2015/0082 (COD) */

    An Bhruiséil,17.4.2015

    COM(2015) 157 final

    2015/0082(COD)

    Togra le haghaidh

    RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

    maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Casacstáine (Códúchán)


    MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN

    1.I gcomhthéacs Eoraip ar son na ndaoine, cuireann an Coimisiún Eorpach an-bhéim ar shimpliú agus ar shoiléiriú dhlí an Aontais ionas go mbeidh sé níos soiléire agus níos so-aimsithe do na saoránaigh agus, dá réir sin, go gcruthófar deiseanna nua dóibh agus seans chun úsáid a bhaint as na cearta sonracha a bhronntar orthu.

    Ní féidir an aidhm sin a bhaint amach fad agus atá líon mór forálacha a leasaíodh roinnt uaireanta, agus leasuithe suntasacha a bheith i gceist go minic, scaipthe anseo agus ansiúd, rud a fhágann go mbíonn gá le cuardach a dhéanamh ar roinnt de na forálacha sin san ionstraim bhunaidh agus ar roinnt eile acu in ionstraimí leasaitheacha níos déanaí. Dá bhrí sin, is gá mórobair thaighde i bhfoirm comparáide idir go leor ionstraimí éagsúla chun na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair a shainaithint.

    Ar an gcúis sin, tá gá freisin le códú a dhéanamh ar rialacha a leasaíodh go minic má tá an dlí le bheith soiléir agus trédhearcach.

    2.Chinn an Coimisiún, dá bhrí sin, ar an 1 Aibreán 1987 1 , treoir a thabhairt dá fhoireann á rá gur cheart gach gníomh a chódú i ndiaidh deich leasú ar a mhéad, agus cuireadh i bhfios dóibh gur bunriachtanas é sin agus gur cheart féachaint le códú a dhéanamh ag eatraimh is giorra ná sin ar na téacsanna a bhfuil siad freagrach astu lena chinntiú go bhfuil na forálacha atá iontu soiléir agus sothuigthe.

    3.Dearbhaíodh an méid sin i gConclúidí Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí i nDún Éideann (Nollaig 1992) 2 , agus cuireadh i bhfios an tábhacht a bhaineann le códú mar go dtugann sé cinnteacht faoin dlí is infheidhme maidir le hábhar ar leith tráth ar leith.

    Ní foláir an nós imeachta coitianta a bhaineann le glacadh ghníomhartha an Aontais a chomhlíonadh go huile agus go hiomlán le linn an códú á dhéanamh.

    Ós rud é nach ceadmhach aon athruithe a dhéanamh ar shubstaint na n-ionstraimí lena mbaineann an códúchán, tháinig Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún ar chomhaontú, trí chomhaontú idirinstitiúideach dar dáta an 20 Nollaig 1994, go bhféadfar nós imeachta luathaithe a úsáid chun ionstraimí códaithe a ghlacadh go mear.

    4.Is é is cuspóir don togra seo códú a dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 ón gComhairle an 8 Nollaig 2008 maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na Casacstáine 3 . Glacfaidh an Rialachán nua ionad na ngníomhartha éagsúla a chuimsítear ann 4 ; caomhnaíonn an togra seo go huile agus go hiomlán inneachar na ngníomhartha atá á gcódú agus, ar an ábhar sin, ní dhéanann sé ach iad a thabhairt le chéile agus gan ach na leasuithe foirmiúla sin amháin a dhéanamh a bhfuil gá leo don phróiseas códúcháin féin.

    5.Rinneadh an togra códúcháin a tharraingt suas ar bhonn réamh-chomhdhlúthú, i 23 theanga oifigiúla, ar Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 agus ar na hionstraimí lena leasaítear é. Is í Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh a rinne an comhdhlúthú sin trí chóras próiseála sonraí. I gcás uimhreacha nua a bheith tugtha do na hAirteagail, taispeántar an comhghaol idir an tseanuimhir agus an uimhir nua i dtábla atá leagtha amach in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Rialachán códaithe.

    ê 1340/2008 (oiriúnaithe)

    2015/0082 (COD)

    Togra le haghaidh

    RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

    maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an Ö tAontas Õ Eorpach agus Poblacht na Casacstáine (Códúchán)

    TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

    Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 207(2) de,

    Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,

    Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,

    Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa 5 ,

    Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach,

    De bharr an méid seo a leanas:

    ê 

    (1)Rinneadh Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 6 a leasú go substaintiúil roinnt uaireanta 7 . Ar mhaithe le soiléire agus réasúntacht ba cheart an Rialachán sin a chódú.

    ê 1340/2008 aithris 1

    (2)Tá foráil in Airteagal 17(1) den Comhaontú um Chomhpháirtíocht agus um Chomhar idir na Comhphobail Eorpacha agus a gcuid Ballstát agus Poblacht na Casacstáine 8 go mbeidh trádáil i dtáirgí áirithe cruach faoi réir comhaontú sonrach maidir le socruithe cainníochtúla.

    ê 1340/2008 aithris 2

    (3)An Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na Casacstáine maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach 9 a cuireadh i gcrích an 19 Iúil 2005, chuaigh sé in éag an 31 Nollaig 2006.

    ê 1340/2008 aithris 3

    (4)Go dtí go ndéanfar comhaontú nua a shíniú agus a theacht i bhfeidhm nó go dtí aontachas na Casacstáine san Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT), leagadh síos teorainneacha cainníochtúla, ag tosú in 2007, i Rialachán (CE) Uimh. 1870/2006 ón gComhairle 10 , Rialacháin (CE) Uimh. 1531/2007 ón gComhairle 11 agus Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008.

    ê 1340/2008 aithris 5

    (5)Is gá modh a chur ar fáil chun an córas seo a riar laistigh den Aontas sa chaoi go ndéanfar cur chun feidhme an chonartha nua a éascú agus déanfar sin trí fhorálacha cosúla a mholadh an oiread is féidir.

    ê 1340/2008 aithris 6

    (6)Is gá a áirithiú go ndéanfar tír thionscnaimh na dtáirgí atá i gceist a scrúdú agus tá modhanna oiriúnacha chomhar riaracháin sonraithe chun é sin a dhéanamh.

    ê 1340/2008 aithris 7

    (7)Táirgí a cuireadh i saorlimistéar nó táirgí arna n-allmhairiú faoi na socruithe lena rialaítear trádstórais custaim, allmhairiú sealadach nó próiseáil isteach (an córas fionraí), níor cheart iad a chur san áireamh sna teorainneacha cainníochtúla arna mbunú do na táirgí atá i gceist.

    ê 1340/2008 aithris 8

    (8)Chun an Rialachán seo a chur i bhfeidhm go héifeachtach, beidh gá ceadúnas allmhairiúcháin Aontais a úsáid chun go rachaidh na táirgí atá i gceist i saorchúrsaíocht san Aontas.

    ê 1340/2008 aithris 9 (oiriúnaithe)

    (9)Chun a áirithiú nach sárófar na teorainneacha cainníochtúla is infheidhme, is gá nós imeachta Ö a leagan síos Õ a fhágfaidh nach ndéanfaidh údaráis inniúla na mBallstát ceadúnais allmhairiúcháin a eisiúint sula mbeidh deimhniú faighte ón gCoimisiún go bhfuil méideanna iomchuí fós ar fáil laistigh den teorainn chainníochtúil atá i gceist.

    ê 38/2014 Art. 1 agus Iarscríbhinn .7 (oiriúnaithe)

    (10)Chun gur féidir srianta áirithe a riar go héifeachtach, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh a tharmligean chuig an gCoimisiún i Ö leith Õ leasuithe ar Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán seo. Tá sé Ö thar a bheith Õ tábhachtach go rachaidh an Coimisiún i mbun comhairliúcháin iomchuí le linn a chuid oibre ullmhúcháin, lena n-áirítear Ö le Õ saineolaithe. Ba cheart don Choimisiún Ö a áirithiú Õ, agus gníomhartha tarmligthe á n-ullmhú agus á dtarraingt suas aige, go ndéanfar na doiciméid ábhartha a tharchur Ö an tráth céanna Õ, go tráthúil agus go hiomchuí chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle,

    ê 1340/2008 (oiriúnaithe)

    TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

    Airteagal 1

    1. Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le táirgí cruach de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I a allmhairiú san Aontas.

    2. Déanfar na táirgí dá dtagraítear i mír 1 a aicmiú sna grúpaí táirgí atá leagtha amach in Iarscríbhinn I.

    3. Bunófar aicmiú na dtáirgí atá liostaithe in Iarscríbhinn I ar an Ainmníocht Chomhcheangailte (AC) a bunaíodh faoi Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle 12 .

    4. Cinnfear áit bhunaidh na dtáirgí dá dtagraítear i mír 1 a chinneadh i gcomhréir leis na rialacha atá i bhfeidhm san Aontas.

    Airteagal 2

    1. Beidh allmhairiú na dtáirgí cruach de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I go dtí an tAontas faoi réir na dteorainneacha cainníochtúla atá leagtha síos in Iarscríbhinn V. Chun na táirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I a scaoileadh chun saorchúrsaíochta san Aontas, beidh gá deimhniú tionscnaimh, atá leagtha amach in Iarscríbhinn II, agus ceadúnas allmhairiúcháin arna eisiúint ag údaráis na mBallstát i gcomhréir le hAirteagal 4 a thíolaic.

    2. Chun a áirithiú nach sáróidh na cainníochtaí ar eisíodh ceadúnais allmhairiúcháin ina leith na teorainneacha iomlán cainníochtúil do gach grúpa táirgí tráth ar bith, ní eiseoidh na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV na ceadúnais allmhairiúcháin ach tar éis deimhniú a fháil ón gCoimisiún go bhfuil cainníochtaí fós ar fáil laistigh de na teorainneacha cainníochtúla don ghrúpa táirgí cruach ábhartha i ndáil leis an tír is soláthraí, ar sheol an tallmhaireoir nó na hallmhaireoirí iarratais isteach chuig na húdaráis sin ina leith.

    3. Cuirfear na hallmhairí údaraithe san áireamh i gcoinne na teorainne chainníochtúil atá leagtha síos in Iarscríbhinn V. Measfar gur tharla loingsiú táirgí ar an dáta ar lódáladh ar an modh iompair onnmhairiúcháin iad.

    Airteagal 3

    1. Ní bheidh feidhm ag na teorainneacha cainníochtúla atá leagtha síos in Iarscríbhinn V maidir le táirgí a cuireadh i saorlimistéar nó i dtrádstóras saor ná táirgí arna n-allmhairiú faoi na socruithe lena rialaítear trádstórais custaim, allmhairiú sealadach nó próiseáil isteach (an córas fionraí),

    2. I gcás ina ndéantar na táirgí dá dtagraítear i mír 1 a scaoileadh chun saorchúrsaíochta ina dhiaidh sin, bíodh siad gan athrú nó bíodh saoirsiú nó próiseáil déanta orthu, beidh feidhm ag Airteagal 2(2) agus cuirfear na táirgí a scaoileadh mar sin san áireamh i gcoinne na teorainne cainníochtúil atá leagtha síos in Iarscríbhinn V.

    Airteagal 4

    1. Chun críche Airteagal 2(2) a chur i bhfeidhm, sula n-eiseofar ceadúnais allmhairiúcháin, tabharfaidh na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV fógra don Choimisiún maidir le líon na n-iarrataí ar cheadúnais allmhairiúcháin atá faighte acu, agus na ceadúnais bunaidh onnmhairiúcháin ag gabháil leo. Tabharfaidh an Coimisiún fógra ar ais ina ndéarfar an bhfuil an chainníocht/na cainníochtaí a iarradh ar fáil chun a n-allmhairithe; déanfar sin san ord croineolaíoch ina bhfuarthas fógraí na mBallstát lena mbaineann (bonn 'tagadh do sheal mar a tháinig tú féin').

    2. Iarrataí bailí a bheidh sna hiarrataí a bheidh ag gabháil leis na fógraí don Choimisiún má bhunaíonn siad na nithe seo a leanas go soiléir i ngach cás: an tír onnmhairiúcháin, an cód táirge lena mbaineann, na méideanna atá le hallmhairiú, uimhir an cheadúnais onnmhairiúcháin, cuóta na bliana agus an Ballstát ina bhfuil sé beartaithe na táirgí a chur i saorchúrsaíocht.

    3. A mhéad is féidir, tabharfaidh an Coimisiún deimhniú do na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV faoin méid iomlán a cuireadh in iúl sna hiarrataí ar tugadh fógra ina leith do gach grúpa táirgí.

    4. Tabharfaidh na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV fógra láithreach don Choimisiún tar éis aon chainníocht nár úsáideadh feadh tréimhse bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin a bheith curtha in iúl dóibh. Cuirfear cainníochtaí gan úsáid den sórt sin leis na cainníochtaí atá fágtha i dteorainn chainníochtúil iomlán an Aontais do gach grúpa táirgí go huathoibríoch.

    5. Déanfar na fógraí dá dtagraítear i mír 1 go mír 4 a chur in iúl go leictreonach laistigh den líonra comhtháite a bhunófar chuige sin, ach amháin más gá, ar mhórchúiseanna teicniúla, modhanna eile cumarsáide a úsáid go sealadach.

    6. Eiseofar na ceadúnais allmhairiúcháin nó na doiciméid choibhéiseacha i gcomhréir le hAirteagal 12 go hAirteagal 16.

    7. Tabharfaidh údaráis inniúla na mBallstát fógra don Choimisiún maidir le haon cheadúnas allmhairiúcháin nó doiciméad coibhéiseach a eisíodh cheana féin a bheith curtha ar ceal sna cásanna ina bhfuil na ceadúnais onnmhairiúcháin chomhfhreagracha tarraingthe siar nó curtha ar ceal ag údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine. Más rud é gur chuir údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine in iúl don Choimisiún nó d'údaráis inniúla Ballstáit gur tarraingíodh siar nó gur cuireadh ar ceal ceadúnas onnmhairiúcháin tar éis na táirgí lena mbaineann a bheith allmhairithe isteach san Aontas, déanfar na cainníochtaí atá i gceist a fhritháireamh i gcoinne na teorainne cainníochtúla ábhartha atá leagtha síos in Iarscríbhinn V.

    Airteagal 5

    1. Sá chás gur léiríodh don Choimisiún go ndearnadh táirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I a thrasloingsiú, a athródú nó a allmhairiú isteach san Aontas ar bhealach eile faoinar imchéimníodh na teorainneacha cainníochtúla dá dtagraítear in Airteagal 2 agus gur gá na coigeartuithe riachtanacha a dhéanamh, iarrfaidh sé comhairliúcháin a oscailt sa chaoi go mbeifear in ann teacht ar chomhaontú faoin gcoigeartú riachtanach atá le déanamh ar na teorainneacha cainníochtúla comhfhreagracha.

    2. Go dtí go mbeidh toradh ar na comhairliúcháin dá dtagraítear i mír 1, féadfaidh an Coimisiún a iarraidh ar Phoblacht na Casacstáine na céimeanna réamhchúramacha a thabhairt lena áirithiú go mbeifear in ann coigeartuithe a chomhaontófar sna comhairliúcháin sin a dhéanamh.

    3. Má theipeann ar an Aontas agus ar Phoblacht na Casacstáine teacht ar réiteach sásúil agus má thugann an Coimisiún dá aird go bhfuil fianaise shoiléir ann maidir le himchéimniú, tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 17 chun méid comhionann táirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine a bhaint de na teorainneacha cainníochtúla agus chun Iarscríbhinn V a leasú dá réir sin.

    I gcás ina ndéanfadh moilliú ar ghníomhú chun aghaidh a thabhairt ar fhianaise shoiléir maidir le himchéimniú dochar ar dheacair é a leigheas agus dá bhrí sin go n-éileofaí amhlaidh ar mhórchúiseanna práinne, beidh feidhm ag an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 18 maidir le gníomhartha tarmligthe a ghlacfar de bhun na chéad fhomhíre.

    Airteagal 6

    1. Beidh ceadúnas onnmhairiúcháin, a eiseoidh údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine, de dhíth i ndáil le haon choinsíneacht de tháirgí cruach atá faoi réir na dteorainneacha cainníochtúla atá leagtha síos in Iarscríbhinn V suas go dtí leibhéal na dteorainneacha sin.

    2. Déanfaidh an t-allmhaireoir an leagan bunaidh den cheadúnas onnmhairiúcháin a thíolacadh chun críocha eisiúint an cheadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12.

    Airteagal 7

    1. Beidh an ceadúnas onnmhairiúcháin le haghaidh teorainneacha cainníochtúla ag teacht leis an múnla samplach atá leagtha amach in Iarscríbhinn II agus deimhneofar leis, inter alia, go ndearna cainníochta na n-earraí atá i dtrácht a fhritháireamh i gcoinne na teorainne cainníochtúla a bunaíodh don ghrúpa táirgí lena mbaineann.

    2. Gach ceadúnas onnmhairiúcháin, ní chumhdóidh sé ach ceann amháin de na grúpaí táirge atá liostaithe in Iarscríbhinn I.

    Airteagal 8

    Déanfar onnmhairí a fhritháireamh i gcoinne na dteorainneacha cainníochtúla ábhartha atá leagtha síos in Iarscríbhinn V agus déanfar iad a loingsiú laistigh de bhrí Airteagal 2(3).

    Airteagal 9

    1. Féadfaidh cóipeanna breise, a mbeidh sé curtha in iúl go cuí gur cóipeanna iad, a bheith san áireamh sa cheadúnas onnmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 6. Déanfar an ceadúnas onnmhairiúcháin agus na cóipeanna de, chomh maith le deimhniú na tíre tionscnaimh agus cóipeanna de, a tharraingt suas i mBéarla.

    2. Má dhéantar na doiciméid dá dtagraítear i mír 1 a chomhlíonadh de láimh, ní mór na hiontrálacha a dhéanamh i ndúch agus i mbloclitreacha.

    3. Méid 210 × 297 mm a bheidh sna ceadúnais onnmhairiúcháin nó doiciméid choibhéiseacha. Páipéar bán scríbhneoireachta, bián air, gan laíon meicniúil ann agus le meáchan nach bhfuil níos lú ná 25 g/m2 a bheidh sa pháipéar. Beidh cúlra patrúin giolóise clóite ar gach chuid a fhágfaidh go mbeidh aon fhalsú ar mhodhanna meicniúla nó ceimiceacha le feiceáil leis an tsúil.

    4. Ní ghlacfaidh na húdaráis inniúla san Aontas ach leis an leagan bunaidh mar leagan atá bailí chun críocha allmhairiúcháin i gcomhréir le forálacha an Rialacháin seo.

    5. Beidh sraithuimhir chaighdeánaithe, bíodh sé clóite nó nach mbíodh, ar gach ceadúnas onnmhairiúcháin nó doiciméad coibhéiseach lena mbeifear in ann é a shainaithint.

    ê 1012/2014 Art.1.1 (oiriúnaithe)

    6. Beidh an dá eilimint seo a leanas sa tsraithuimhir dá dtagraítear i mír 5:

    dhá litir lena sainaithnítear an tír onnmhairiúcháin, mar seo a leanas:

    KZ = Poblacht na Casacstáine;

    dhá litir lena sainaithnítear an Ballstát atá beartaithe a bheith mar cheann scríbe, mar seo a leanas:

    BE = An Bheilg

    BG = An Bhulgáir

    CZ = Poblacht na Seice

    DK = An Danmhairg

    DE = An Ghearmáin

    EE = An Eastóin

    IE = Éire

    GR = An Ghréig

    ES = An Spáinn

    FR = An Fhrainc

    HR = An Chróit

    IT = An Iodáil

    CY = An Chipir

    LV = An Laitvia

    LT = An Liotuáin

    LU = Lucsamburg

    HU = An Ungáir

    MT = Málta

    NL = An Ísiltír

    AT = An Ostair

    PL = An Pholainn

    PT = An Phortaingéil

    RO = An Rómáin

    SI = An tSlóivéin

    SK = An tSlóvaic

    FI = An Fhionlainn

    SE = An tSualainn

    GB = An Ríocht Aontaithe;

    uimhir aon dhigit amháin lena sainaithnítear bliain an chuóta a fhreagraíonn don fhigiúr deiridh den bhliain atá i gceist, Ö mar shampla Õ '9' i gcás na bliana 2009;

    uimhir dhá dhigit lena sainaithnítear an oifig eisiúna sa tír onnmhairiúcháin;

    uimhir chúig dhigit a théann go seicheamhach ó 00 001 agus 99 999 a shannfar don Bhallstát sonrach atá mar cheann scríbe.

    ê 1340/2008 (oiriúnaithe)

    Airteagal 10

    Féadfar ceadúnas onnmhairiúcháin a eisiúint tar éis loingsiú na dtáirgí lena mbaineann sé. Sna cásanna sin beidh an formhuiniú 'arna eisiúint go siarghabhálach' air.

    Airteagal 11

    Sa chás go ngoidtear, go gcailltear nó go scriostar ceadúnas onnmhairiúcháin, féadfaidh an t-onnmhaireoir iarratas a dhéanamh leis an údarás inniúil a d'eisigh an doiciméad, dúblach a dhéanamh bunaithe ar na doiciméid onnmhairiúcháin atá Ö i seilbh an onnmhaireora Õ.

    Beidh an formhuiniú 'dúblach' ar an gceadúnas dúblach arna eisiúint ar an mbealach seo. Beidh dáta an bhuncheadúnais air.

    Airteagal 12

    1. Sa mhéid go mbeidh sé deimhnithe ag an gCoimisiún de bhun Airteagal 4 go bhfuil an méid a iarradh ar fáil laistigh den teorainn chainníochtúil atá i gceist, eiseoidh údaráis inniúla na mBallstát ceadúnas allmhairiúcháin laistigh de chúig lá oibre ar a mhéad ón uair a dhéanfaidh an t-allmhaireoir an leagan bunaidh den cheadúnas onnmhairiúcháin comhfhreagrach a thíolacadh. Ní mór an tíolacadh sin a chur i gcrích tráth nach déanaí ná an 31 Márta den bhliain ina dhiaidh na bliana a loingsíodh na hearraí atá cumhdaithe ag an gceadúnas. Eiseoidh údaráis inniúla aon Bhallstáit na ceadúnais allmhairiúcháin beag beann ar an mBallstát atá curtha in iúl ar an gceadúnas onnmhairiúcháin, sa mhéid go mbeidh sé deimhnithe ag an gCoimisiún, de bhun Airteagal 4, go bhfuil an méid a iarradh ar fáil laistigh den teorainn chainníochtúil atá i gceist.

    2. Beidh na ceadúnais allmhairiúcháin bailí ar feadh ceithre mhí ó dháta a n-eisiúna. Ar iarraidh chuí-réasúnaithe ón allmhaireoir, féadfaidh údaráis inniúla Ballstáit an tréimhse bailíochta a shíneadh ar feadh tréimhse eile nach faide ná ceithre mhí.

    3. Déanfar na ceadúnais allmhairiúcháin a tharraingt suas san fhoirm atá leagtha amach in Iarscríbhinn III agus beidh siad bailí ar fud chríoch chustaim an Aontais.

    4. Beidh na nithe seo a leanas sa dearbhú nó san iarratas a dhéanfaidh an t-allmhaireoir chun an ceadúnas allmhairiúcháin a fháil:

    (a)ainm agus seoladh iomlán an onnmhaireora;

    (b)ainm agus seoladh iomlán an allmhaireora;

    (c)tuairisc chruinn ar na hearraí agus ar an gcód/na cóid TARIC;

    (d)tír thionscnaimh na n-earraí;

    (e)tír na coinsíneachta;

    (f)an grúpa táirgí iomchuí agus an méid atá ann de na táirgí atá i gceist;

    (g)an meáchan glan de réir cheannteideal TARIC;

    (h)luach c.á.l. na dtáirgí ag teorainn an Aontais de réir cheannteideal TARIC;

    (i)más tarnábhar nó táirgí faoi bhun caighdeáin atá sna táirgí lena mbaineann;

    (j)más iomchuí, an dáta íocaíochta agus an dáta seachadta agus cóip den bhille lódála agus den chonradh ceannaigh;

    (k)dáta agus uimhir an cheadúnais onnmhairiúcháin;

    (l)aon chomhad inmheánach a úsáidtear chun críocha riaracháin;

    (m)dáta agus síniú an allmhaireora.

    5. Ní leagfar oibleagáid ar allmhaireoirí an chainníocht iomlán atá cumhdaithe faoi cheadúnas allmhairiúcháin a allmhairiú in aon choinsíneacht amháin.

    Airteagal 13

    Beidh bailíocht na gceadúnas allmhairiúcháin arna n-eisiúint ag údaráis inniúla an Bhallstáit faoi réir bhailíocht na gceadúnas onnmhairiúcháin agus faoi réir na gcainníochtaí a thugtar le fios ar na ceadúnais onnmhairiúcháin arna n-eisiúint ag údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine ar a bhfuil na ceadúnais allmhairiúcháin bunaithe.

    Airteagal 14

    Eiseoidh údaráis inniúla an Bhallstáit na ceadúnais allmhairiúcháin i gcomhréir le hAirteagal 2(2) agus gan idirdhealú a dhéanamh ar aon allmhaireoir san Aontas beag beann ar an áit atá ag a bhunaíocht san Aontas, gan dochar do choinníollacha eile atá riachtanach faoi na rialacha atá ann faoi láthair a chomhlíonadh.

    Airteagal 15

    1. Má fhionnann an Coimisiún go sáraíonn na cainníochtaí iomlán atá cumhdaithe ag ceadúnais onnmhairiúcháin arna n-eisiúint ag Poblacht na Casacstáine i gcás grúpa táirgí ar leith an teorainn chainníochtúil atá socraithe don ghrúpa táirgí sin, cuirfear údaráis inniúla na gceadúnas sna Ballstáit ar an eolas láithreach chun eisiúint ceadúnas eile allmhairiúcháin a chur ar fionraí. Sa chás sin, cuirfidh an Coimisiún tús le comhairliúcháin láithreach.

    2. Diúltóidh údaráis inniúla Ballstáit ceadúnais allmhairiúcháin a eisiúint do tháirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine nach bhfuil cumhdaithe ag ceadúnais onnmhairiúcháin arna n-eisiúint i gcomhréir le hAirteagal 6 go hAirteagal 11.

    Airteagal 16

    1. Na foirmeacha a bheidh le húsáid ag údaráis inniúla na mBallstát chun na ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12 a eisiúint, beidh siad ag teacht leis an leagan samplach den cheadúnas allmhairiúcháin atá leagtha amach in Iarscríbhinn III.

    2. Déanfar foirmeacha na gceadúnas allmhairiúcháin agus sleachta astu a tharraingt i ndúblach, cóip amháin, í marcáilte 'Cóip an tsealbhóra' agus a mbeidh an uimhir 1 uirthi, le heisiúint chuig an iarratasóir, agus an chóip eile, í marcáilte 'Cóip don údarás eisiúna' agus a mbeidh an uimhir 2 uirthi, lena choimeád ag an údarás a d'eisigh an ceadúnas. Chun críocha riaracháin féadfaidh na húdaráis inniúla cóipeanna breise a chur le foirm 2.

    3. Déanfar foirmeacha a phriontáil ar pháipéar bán a bheidh saor ó laíon meicniúil, cóirithe don scríobh agus meáchan idir 55 g agus 65 g/m2 ann. Is é 210 × 297 mm an mhéid a bheidh iontu; Is é 4,24 mm a bheidh mar spás idir na línte (an séú cuid d'orlach); beidh leagan amach na bhfoirmeacha le leanúint go beacht. Ar an dá thaobh de chóip Uimh. 1, is é sin an ceadúnas féin, beidh de bhreis cúlra patrúin giolóise clóite dearg chun aon fhalsú trí mheán meicniúil nó ceimiceach a nochtadh.

    4. Beidh na Ballstáit freagrach as na foirmeacha a chur á gcló. Is féidir na foirmeacha a phriontáil freisin ag clódóirí arna gceapadh ag an mBallstát ina bhfuil siad bunaithe. Sa chás deireanach sin, caithfear tagairt don cheapachán ag an mBallstát a bheith le feiceáil ar gach foirm. Beidh ainm agus seoladh an chlódóra ar gach foirm nó beidh marc uirthi chun an clódóir a shainaithint.

    5. Tabharfar uimhir eisiúna do na ceadúnais allmhairiúcháin nó do na sleachta díobh tráth a n-eisiúna, uimhir a chinnfidh údaráis inniúla an Bhallstáit. Tabharfar fógra don Choimisiún faoi uimhir an cheadúnais allmhairiúcháin go leictreonach laistigh den líonra comhtháite arna mbunú faoi Airteagal 4.

    6. Déanfar na ceadúnais agus sleachta a chomhlíonadh i dteanga oifigiúil, nó i gceann de theangacha oifigiúla, Bhallstát a n-eisiúna.

    7. I mbosca 10, cuirfidh na húdaráis inniúla an grúpa táirgí cruach iomchuí in iúl.

    8. Cuirfear marcanna na ngníomhaireachtaí eisiúna agus na n-údarás féichiúnaithe orthu le stampa. Mar sin féin, is féidir preas cabhraíochta, maille le litreacha nó figiúirí arna bhfáil trí pholladh, nó clóite ar an gceadúnas, a chur in ionad stampa an údaráis eisiúna. Bainfidh na húdaráis eisiúna úsáid as aon mhodh crioscaíldíonach chun an méid atá sannta a thaifead ar chaoi a fhágfaidh nach féidir figiúirí nó tagairtí a chur isteach.

    9. Beidh bosca ar chúl chóip Uimh. 1 agus cóip Uimh. 2 inar féidir cainníochtaí a chur isteach, cainníochtaí a chuirfidh na húdaráis chustaim isteach tráth a mbeidh na foirmiúlachtaí allmhairiúcháin curtha i gcrích, nó a chuirfidh na húdaráis riaracháin inniúla isteach nuair a eiseofar sliocht. Más rud é nach leor an spás atá curtha ar fáil chun iontrálacha dochair a chur isteach ar an gceadúnas nó ar an sliocht as, féadfaidh na húdaráis inniúla leathanach breise amháin nó níos mó a cheangal leis a bheidh ar aon dul leo sin atá ar chúl chóip Uimh. 1 agus cóip Uimh. 2. Cuirfidh na húdaráis féichiúnaithe a stampa ar an gceadúnas sa chaoi go mbeidh leath amháin de ar an gceadúnas nó ar an sliocht de agus go mbeidh an leath eile ar an leathanach forlíontach. Má tá níos mó ná leathanach forlíontach amháin ann, cuirfear stampa eile thar gach leathanach agus an leathanach roimhe ar an gcaoi chéanna.

    10. Na ceadúnais allmhairiúcháin agus sleachta arna n-eisiúint, agus na hiontrálacha agus formhuinithe arna ndéanamh ag údaráis i mBallstát amháin, beidh an éifeacht dlí chéanna acu i ngach ceann de na Ballstáit eile agus a bheidh ag doiciméid arna n-eisiúint, agus iontrálacha agus formhuinithe arna ndéanamh ag údaráis na mBallstát sin.

    11. Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát lena mbaineann a chur de cheangal a bhfuil sna ceadúnais nó sna sleachta a aistriú go teanga oifigiúil nó go ceann de theangacha oifigiúla an Bhallstáit sin, má tá sé fíor-riachtanach é sin a dhéanamh.

    Airteagal 17

    1 Ö Is faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Airteagal seo a thugtar an chumhacht don Choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh. Õ

    2. Ö Déanfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in Airteagal 5(3) a thabhairt don Choimisiún go ceann tréimhse cúig bliana amhail ón 20 Feabhra 2014. Déanfaidh an Coimisiún tuarascáil i leith tharmligean na cumhachta a dhréachtú tráth nach déanaí ná naoi mí roimh dheireadh na tréimhse cúig bliana. Déanfar tarmligean na cumhachta a fhadú go hintuigthe go ceann tréimhsí comhfhaid, mura rud é go gcuireann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle in aghaidh an fhadaithe sin tráth nach déanaí ná trí mhí roimh dheireadh gach tréimhse. Õ

    3. Ö Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagal 5(3) a chúlghairm aon tráth. Déanfaidh cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh deireadh a chur le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon ghníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana féin. Õ

    4. A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle ina leith an tráth céanna.

    5. Ö Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlacfar de bhun Airteagal 5(3) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle, nó, más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh said aon agóid. Déanfar an tréimhse sin a fhadú dhá mhí ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle. Õ

    Airteagal 18

    1. Tiocfaidh gníomhartha tarmligthe a ghlactar faoin Airteagal seo i bhfeidhm gan mhoill agus beidh feidhm acu ar choinníoll nach léirítear aon agóid i gcomhréir le mír 2. Déanfar na cúiseanna le húsáid a bhaint as an nós imeachta práinne a lua san fhógra faoi ghníomhartha tarmligthe a thugtar do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle.

    2. Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid a dhéanamh i gcoinne gníomh tarmligthe i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 17(5). Sa chás sin, déanfaidh an Coimisiún an gníomh tarmligthe a aisghairm gan mhoill tar éis do Pharlaimint na hEorpa nó don Chomhairle fógra a thabhairt don Choimisiún maidir leis an gcinneadh chun agóid a dhéanamh.

    ê 

    Airteagal 19

    Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008.

    Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá in Iarscríbhinn VII.

    ê 1340/2008 (oiriúnaithe)

    Airteagal 20

    Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. I gcás aontachas na Casacstáine in EDT, rachaidh an Rialachán seo in éag amhail dháta an aontachais 13 .

    Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

    Arna dhéanamh sa Bhruiséil,

    Thar ceann Pharlaimint na hEorpa    Thar ceann na Comhairle

    An tUachtarán    An tUachtarán

    (1) COM(87) 868 miontuairiscí.
    (2) Féach Iarscríbhinn 3 a ghabhann le Cuid A de na Conclúidí.
    (3) Códú a cuireadh ar chlár reachtaíochta 2015.
    (4) Féach Iarscríbhinn VI a ghabhann leis an togra seo.
    (5) IO C […], […], […].
    (6) Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 ón gComhairle an 8 Nollaig 2008 maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na Casacstáine (IO L 348, 24.12.2008, lch. 1).
    (7) Féach Iarscríbhinn VI.
    (8) IO L 196, an 28.7.1999, lch. 3.
    (9) IO L 232, an 8.9.2005, lch. 64.
    (10) Rialachán (CE) Uimh. 1870/2006 ón gComhairle an 11 Nollaig 2006 maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an Comhphobal agus Poblacht na Casacstáine (IO L 360, 19.12.2006, lch. 1).
    (11) Rialachán (CE) Uimh. 1531/2007 ón gComhairle an 10 Nollaig 2007 maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na Casacstáine (IO L 337, 21.12.2007, lch. 2).
    (12) Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhthairif Chustaim (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).
    (13) Foilseoidh an Coimisiún an dáta a rachaidh sé in éag in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
    Top

    An Bhruiséil,17.4.2015

    COM(2015) 157 final

    IARSCRÍBHINNÍ

    Togra le haghaidh

    RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE)

    maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Casacstáine (Códúchán)


    ê 1340/2008

    IARSCRÍBHINN I

    SA TÁIRGÍ COTHROMROLLTA

    SA1.Cornaí

    7208100000

    7208250000

    7208260000

    7208270000

    7208360000

    7208370010

    7208370090

    7208380010

    7208380090

    7208390010

    7208390090

    7211140010

    7211190010

    7219110000

    7219121000

    7219129000

    7219131000

    7219139000

    7219141000

    7219149000

    7225301000

    7225303010

    7225309000

    7225401510

    7225502010

    SA2.Pláta trom

    7208400010

    7208512000

    7208519100

    7208519800

    7208529100

    7208521000

    7208529900

    7208531000

    7211130000

    SA3.Táirgí cothromrollta eile

    7208400090

    7208539000

    7208540000

    7208908010

    7209150000

    7209161000

    7209169000

    7209171000

    7209179000

    7209181000

    7209189100

    7209189900

    7209250000

    7209261000

    7209269000

    7209271000

    7209279000

    7209281000

    7209289000

    7209908010

    7210110010

    7210122010

    7210128010

    7210200010

    7210300010

    7210410010

    7210490010

    7210500010

    7210610010

    7210690010

    7210701010

    7210708010

    7210903010

    7210904010

    7210908091

    7211140090

    7211190090

    7211232010

    7211233010

    7211233091

    7211238010

    7211238091

    7211290010

    7211908010

    7212101000

    7212109011

    7212200011

    7212300011

    7212402010

    7212402091

    7212408011

    7212502011

    7212503011

    7212504011

    7212506111

    7212506911

    7212509013

    7212600011

    7212600091

    7219211000

    7219219000

    7219221000

    7219229000

    7219230000

    7219240000

    7219310000

    7219321000

    7219329000

    7219331000

    7219339000

    7219341000

    7219349000

    7219351000

    7219359000

    7225401290

    7225409000

    _____________

    IARSCRÍBHINN II

    _____________

    IARSCRÍBHINN III

    _____________

    ê 1012/2014 Art. 1.2 agus Iarscríbhinn (oiriúnaithe)

    IARSCRÍBHINN IV

    СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ

    LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

    SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

    LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

    LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

    ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

    LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

    POPIS NADLEŽNIH NACIONALNIH TIJELA

    ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

    VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

    ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

    AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

    LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

    LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

    WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

    LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE

    ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

    SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

    BELGIQUE/BELGIË

    Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

    Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale

    Service des licences

    Ruedu Progrès 50

    B-1210 Bruxelles

    Fax (32-2) 277 50 63

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

    Middenstand & Energie

    Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

    Dienst Vergunningen

    Vooruitgangstraat 50

    B-1210 Brussel

    Fax (32-2) 277 50 63

    БЪЛГАРИЯ

    Министерство на икономиката

    дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“

    ул. „Славянска“ № 8

    1052 София

    тел.: (359-2) 940 70 01

    факс: (359-2) 987 21 90, (359-2) 981 99 70

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Fax (420) 224 21 21 33

    DANMARK

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Fax (45) 35 46 60 01

    DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,

    (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn 1

    Fax (49) 6196 90 88 00

    EESTI

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    Faks: +372 631 3660

    IRELAND

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Import/Export Licensing, Block C

    Earlsfort Centre

    Hatch Street

    IE-Dublin 2

    Fax +353-1-631 25 62

    ΕΛΛΑΣ

    Υπουργείο Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας

    Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής και Εμπορικής Πολιτικής

    Δ/νση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων

    Τμήμα Β΄: Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών

    Οδός Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Τηλ. (30-210) 328 60 41-43

    Φαξ (30-210) 328 60 94

    Email: e3a@mnec.gr

    ESPAÑA

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales

    Paseo de la Castellana 162

    E-28046 Madrid

    Fax +34-91 349 38 31

    FRANCE

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des entreprises

    Sous-direction des biens de consommation

    Bureau textile-importations

    Le Bervil

    12, rue Villiot

    F-75572 Paris Cedex 12

    Fax (33) 153 44 91 81

    HRVATSKA

    Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

    Trg N. Š. Zrinskog 7-8,

    10000 Zagreb

    Tel. (385) 1 6444626

    Fax (385) 1 6444601

    ITALIA

    Ministero dello Sviluppo Economico

    Direzione Generale per la Politica Commerciale

    DIV. III

    Viale America, 341

    I-00144 Roma

    Tel. (39) 06 59 64 24 71/59 64 22 79

    Fax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36

    E-mail: polcom3@mincomes.it

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Υπηρεσία Εμπορίου

    Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

    Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6

    CY-1421 Λευκωσία

    Φαξ (357) 22 37 51 20

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Fakss: +371-728 08 82

    LIETUVA

    Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

    Investicijų ir eksporto departamentas

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Faks. +370-5-26 23 974

    LUXEMBOURG

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Fax (352) 46 61 38

    MAGYARORSZÁG

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    HU-1024 Budapest

    Fax (36-1) 336 73 02

    MALTA

    Diviżjoni għall-Kummerċ

    Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    MT-Valletta CMR02

    Fax (356) 25 69 02 99

    NEDERLAND

    Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

    Postbus 30003, Engelse Kamp 2

    NL-9700 RD Groningen

    Fax (31-50) 523 23 41

    ÖSTERREICH

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1

    A-1011 Wien

    Fax (43-1) 7 11 00/83 86

    POLSKA

    Ministerstwo Gospodarki

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00-507 Warszawa

    Polska

    Fax (48-22) 693 40 21/693 40 22

    PORTUGAL

    Ministério das Finanças e da Administração Pública

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

    Especiais sobre o Consumo

    Rua da Alfândega, n.o 5, r/c

    P-1149-006 Lisboa

    Fax (+ 351) 218 81 39 90

    ROMÂNIA

    Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale

    Direcția Generală Politici Comerciale

    Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

    București, sector 1

    Cod poștal 010036

    Tel. (40-21) 315 00 81

    Fax (40-21) 315 04 54

    e-mail: clc@dce.gov.ro

    SLOVENIJA

    Ministrstvo za finance

    Carinska uprava Republike Slovenije

    Carinski urad Jesenice

    Spodnji plavž 6C

    SI-4270 Jesenice

    Faks (386-4) 297 44 72

    SLOVENSKO

    Odbor obchodnej politiky

    Ministerstvo hospodárstva

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    Slovenská republika

    Fax (421-2) 48 54 31 16

    SUOMI/FINLAND

    Tulli (Finnish Customs)

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    P. +358 295 52 00

    F. +358-20-492 28 52

    Tullen

    PB 512

    FI-00101 Helsingfors

    Ö Tfn +358 295 52 00 Õ

    Fax +358-20-492 28 52

    SVERIGE

    Kommerskollegium

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    Fax (46-8) 30 67 59

    UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House — West Precinct

    Billingham

    UK-TS23 2NF

    Fax (44-1642) 36 42 69

    _____________

    ê 1340/2008

    IARSCRÍBHINN V

    TEORAINNEACHA CAINNÍOCHTÚLA

    Táirgí

    Tonaí in aghaidh na bliana

    SA. Táirgí cothroma

    SA1. Cornaí

    87125

    SA2. Pláta trom

    0

    SA3. Táirgí cothroma eile

    117875

    _____________

    é

    IARSCRÍBHINN VI

    An Rialachán Aisghairthe agus liosta de na leasuithe comhleanúnacha a rinneadh air

    Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 ón gComhairle
    (IO L 348, 24.12.2008, lch. 1)

    Rialachán (AE) Uimh. 38/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
    (IO L 18, 21.1.2014, lch. 52)

    Pointe 7 den Iarscríbhinn, agus an pointe sin amháin

    Rialachán (AE) Uimh. 1012/2014 ón gComhairle
    (IO L 283, 27.9.2014, lch. 2)

    _____________

    IARSCRÍBHINN VII

    An Tábla Comhghaoil

    Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008

    An Rialachán seo

    Airteagail 1 go 16

    Airteagail 1 go 16

    Airteagal 16a

    Airteagal 17

    Airteagal 16b

    Airteagal 18

    Airteagal 19

    Airteagal 17

    Airteagal 20

    Iarscríbhinní I go V

    Iarscríbhinní I go V

    Iarscríbhinn VI

    Iarscríbhinn VII

    _____________

    Top