AN COIMISIÚN EORPACH
An Bhruiséil,17.4.2015
COM(2015) 157 final
2015/0082(COD)
Togra le haghaidh
RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Casacstáine (Códúchán)
MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN
1.I gcomhthéacs Eoraip ar son na ndaoine, cuireann an Coimisiún Eorpach an-bhéim ar shimpliú agus ar shoiléiriú dhlí an Aontais ionas go mbeidh sé níos soiléire agus níos so-aimsithe do na saoránaigh agus, dá réir sin, go gcruthófar deiseanna nua dóibh agus seans chun úsáid a bhaint as na cearta sonracha a bhronntar orthu.
Ní féidir an aidhm sin a bhaint amach fad agus atá líon mór forálacha a leasaíodh roinnt uaireanta, agus leasuithe suntasacha a bheith i gceist go minic, scaipthe anseo agus ansiúd, rud a fhágann go mbíonn gá le cuardach a dhéanamh ar roinnt de na forálacha sin san ionstraim bhunaidh agus ar roinnt eile acu in ionstraimí leasaitheacha níos déanaí. Dá bhrí sin, is gá mórobair thaighde i bhfoirm comparáide idir go leor ionstraimí éagsúla chun na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair a shainaithint.
Ar an gcúis sin, tá gá freisin le códú a dhéanamh ar rialacha a leasaíodh go minic má tá an dlí le bheith soiléir agus trédhearcach.
2.Chinn an Coimisiún, dá bhrí sin, ar an 1 Aibreán 1987, treoir a thabhairt dá fhoireann á rá gur cheart gach gníomh a chódú i ndiaidh deich leasú ar a mhéad, agus cuireadh i bhfios dóibh gur bunriachtanas é sin agus gur cheart féachaint le códú a dhéanamh ag eatraimh is giorra ná sin ar na téacsanna a bhfuil siad freagrach astu lena chinntiú go bhfuil na forálacha atá iontu soiléir agus sothuigthe.
3.Dearbhaíodh an méid sin i gConclúidí Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí i nDún Éideann (Nollaig 1992), agus cuireadh i bhfios an tábhacht a bhaineann le códú mar go dtugann sé cinnteacht faoin dlí is infheidhme maidir le hábhar ar leith tráth ar leith.
Ní foláir an nós imeachta coitianta a bhaineann le glacadh ghníomhartha an Aontais a chomhlíonadh go huile agus go hiomlán le linn an códú á dhéanamh.
Ós rud é nach ceadmhach aon athruithe a dhéanamh ar shubstaint na n-ionstraimí lena mbaineann an códúchán, tháinig Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún ar chomhaontú, trí chomhaontú idirinstitiúideach dar dáta an 20 Nollaig 1994, go bhféadfar nós imeachta luathaithe a úsáid chun ionstraimí códaithe a ghlacadh go mear.
4.Is é is cuspóir don togra seo códú a dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 ón gComhairle an 8 Nollaig 2008 maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na Casacstáine. Glacfaidh an Rialachán nua ionad na ngníomhartha éagsúla a chuimsítear ann; caomhnaíonn an togra seo go huile agus go hiomlán inneachar na ngníomhartha atá á gcódú agus, ar an ábhar sin, ní dhéanann sé ach iad a thabhairt le chéile agus gan ach na leasuithe foirmiúla sin amháin a dhéanamh a bhfuil gá leo don phróiseas códúcháin féin.
5.Rinneadh an togra códúcháin a tharraingt suas ar bhonn réamh-chomhdhlúthú, i 23 theanga oifigiúla, ar Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 agus ar na hionstraimí lena leasaítear é. Is í Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh a rinne an comhdhlúthú sin trí chóras próiseála sonraí. I gcás uimhreacha nua a bheith tugtha do na hAirteagail, taispeántar an comhghaol idir an tseanuimhir agus an uimhir nua i dtábla atá leagtha amach in Iarscríbhinn VII a ghabhann leis an Rialachán códaithe.
ê 1340/2008 (oiriúnaithe)
2015/0082 (COD)
Togra le haghaidh
RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach idir an Ö tAontas Õ Eorpach agus Poblacht na Casacstáine (Códúchán)
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 207(2) de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa,
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach,
De bharr an méid seo a leanas:
ê
(1)Rinneadh Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008 a leasú go substaintiúil roinnt uaireanta. Ar mhaithe le soiléire agus réasúntacht ba cheart an Rialachán sin a chódú.
ê 1340/2008 aithris 1
(2)Tá foráil in Airteagal 17(1) den Comhaontú um Chomhpháirtíocht agus um Chomhar idir na Comhphobail Eorpacha agus a gcuid Ballstát agus Poblacht na Casacstáine go mbeidh trádáil i dtáirgí áirithe cruach faoi réir comhaontú sonrach maidir le socruithe cainníochtúla.
ê 1340/2008 aithris 2
(3)An Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Rialtas Phoblacht na Casacstáine maidir le trádáil i dtáirgí áirithe cruach a cuireadh i gcrích an 19 Iúil 2005, chuaigh sé in éag an 31 Nollaig 2006.
ê 1340/2008 aithris 3
(4)Go dtí go ndéanfar comhaontú nua a shíniú agus a theacht i bhfeidhm nó go dtí aontachas na Casacstáine san Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT), leagadh síos teorainneacha cainníochtúla, ag tosú in 2007, i Rialachán (CE) Uimh. 1870/2006 ón gComhairle, Rialacháin (CE) Uimh. 1531/2007 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008.
ê 1340/2008 aithris 5
(5)Is gá modh a chur ar fáil chun an córas seo a riar laistigh den Aontas sa chaoi go ndéanfar cur chun feidhme an chonartha nua a éascú agus déanfar sin trí fhorálacha cosúla a mholadh an oiread is féidir.
ê 1340/2008 aithris 6
(6)Is gá a áirithiú go ndéanfar tír thionscnaimh na dtáirgí atá i gceist a scrúdú agus tá modhanna oiriúnacha chomhar riaracháin sonraithe chun é sin a dhéanamh.
ê 1340/2008 aithris 7
(7)Táirgí a cuireadh i saorlimistéar nó táirgí arna n-allmhairiú faoi na socruithe lena rialaítear trádstórais custaim, allmhairiú sealadach nó próiseáil isteach (an córas fionraí), níor cheart iad a chur san áireamh sna teorainneacha cainníochtúla arna mbunú do na táirgí atá i gceist.
ê 1340/2008 aithris 8
(8)Chun an Rialachán seo a chur i bhfeidhm go héifeachtach, beidh gá ceadúnas allmhairiúcháin Aontais a úsáid chun go rachaidh na táirgí atá i gceist i saorchúrsaíocht san Aontas.
ê 1340/2008 aithris 9 (oiriúnaithe)
(9)Chun a áirithiú nach sárófar na teorainneacha cainníochtúla is infheidhme, is gá nós imeachta Ö a leagan síos Õ a fhágfaidh nach ndéanfaidh údaráis inniúla na mBallstát ceadúnais allmhairiúcháin a eisiúint sula mbeidh deimhniú faighte ón gCoimisiún go bhfuil méideanna iomchuí fós ar fáil laistigh den teorainn chainníochtúil atá i gceist.
ê 38/2014 Art. 1 agus Iarscríbhinn .7 (oiriúnaithe)
(10)Chun gur féidir srianta áirithe a riar go héifeachtach, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh a tharmligean chuig an gCoimisiún i Ö leith Õ leasuithe ar Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán seo. Tá sé Ö thar a bheith Õ tábhachtach go rachaidh an Coimisiún i mbun comhairliúcháin iomchuí le linn a chuid oibre ullmhúcháin, lena n-áirítear Ö le Õ saineolaithe. Ba cheart don Choimisiún Ö a áirithiú Õ, agus gníomhartha tarmligthe á n-ullmhú agus á dtarraingt suas aige, go ndéanfar na doiciméid ábhartha a tharchur Ö an tráth céanna Õ, go tráthúil agus go hiomchuí chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle,
ê 1340/2008 (oiriúnaithe)
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
1. Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le táirgí cruach de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I a allmhairiú san Aontas.
2. Déanfar na táirgí dá dtagraítear i mír 1 a aicmiú sna grúpaí táirgí atá leagtha amach in Iarscríbhinn I.
3. Bunófar aicmiú na dtáirgí atá liostaithe in Iarscríbhinn I ar an Ainmníocht Chomhcheangailte (AC) a bunaíodh faoi Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle.
4. Cinnfear áit bhunaidh na dtáirgí dá dtagraítear i mír 1 a chinneadh i gcomhréir leis na rialacha atá i bhfeidhm san Aontas.
Airteagal 2
1. Beidh allmhairiú na dtáirgí cruach de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I go dtí an tAontas faoi réir na dteorainneacha cainníochtúla atá leagtha síos in Iarscríbhinn V. Chun na táirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I a scaoileadh chun saorchúrsaíochta san Aontas, beidh gá deimhniú tionscnaimh, atá leagtha amach in Iarscríbhinn II, agus ceadúnas allmhairiúcháin arna eisiúint ag údaráis na mBallstát i gcomhréir le hAirteagal 4 a thíolaic.
2. Chun a áirithiú nach sáróidh na cainníochtaí ar eisíodh ceadúnais allmhairiúcháin ina leith na teorainneacha iomlán cainníochtúil do gach grúpa táirgí tráth ar bith, ní eiseoidh na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV na ceadúnais allmhairiúcháin ach tar éis deimhniú a fháil ón gCoimisiún go bhfuil cainníochtaí fós ar fáil laistigh de na teorainneacha cainníochtúla don ghrúpa táirgí cruach ábhartha i ndáil leis an tír is soláthraí, ar sheol an tallmhaireoir nó na hallmhaireoirí iarratais isteach chuig na húdaráis sin ina leith.
3. Cuirfear na hallmhairí údaraithe san áireamh i gcoinne na teorainne chainníochtúil atá leagtha síos in Iarscríbhinn V. Measfar gur tharla loingsiú táirgí ar an dáta ar lódáladh ar an modh iompair onnmhairiúcháin iad.
Airteagal 3
1. Ní bheidh feidhm ag na teorainneacha cainníochtúla atá leagtha síos in Iarscríbhinn V maidir le táirgí a cuireadh i saorlimistéar nó i dtrádstóras saor ná táirgí arna n-allmhairiú faoi na socruithe lena rialaítear trádstórais custaim, allmhairiú sealadach nó próiseáil isteach (an córas fionraí),
2. I gcás ina ndéantar na táirgí dá dtagraítear i mír 1 a scaoileadh chun saorchúrsaíochta ina dhiaidh sin, bíodh siad gan athrú nó bíodh saoirsiú nó próiseáil déanta orthu, beidh feidhm ag Airteagal 2(2) agus cuirfear na táirgí a scaoileadh mar sin san áireamh i gcoinne na teorainne cainníochtúil atá leagtha síos in Iarscríbhinn V.
Airteagal 4
1. Chun críche Airteagal 2(2) a chur i bhfeidhm, sula n-eiseofar ceadúnais allmhairiúcháin, tabharfaidh na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV fógra don Choimisiún maidir le líon na n-iarrataí ar cheadúnais allmhairiúcháin atá faighte acu, agus na ceadúnais bunaidh onnmhairiúcháin ag gabháil leo. Tabharfaidh an Coimisiún fógra ar ais ina ndéarfar an bhfuil an chainníocht/na cainníochtaí a iarradh ar fáil chun a n-allmhairithe; déanfar sin san ord croineolaíoch ina bhfuarthas fógraí na mBallstát lena mbaineann (bonn 'tagadh do sheal mar a tháinig tú féin').
2. Iarrataí bailí a bheidh sna hiarrataí a bheidh ag gabháil leis na fógraí don Choimisiún má bhunaíonn siad na nithe seo a leanas go soiléir i ngach cás: an tír onnmhairiúcháin, an cód táirge lena mbaineann, na méideanna atá le hallmhairiú, uimhir an cheadúnais onnmhairiúcháin, cuóta na bliana agus an Ballstát ina bhfuil sé beartaithe na táirgí a chur i saorchúrsaíocht.
3. A mhéad is féidir, tabharfaidh an Coimisiún deimhniú do na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV faoin méid iomlán a cuireadh in iúl sna hiarrataí ar tugadh fógra ina leith do gach grúpa táirgí.
4. Tabharfaidh na húdaráis inniúla atá liostaithe in Iarscríbhinn IV fógra láithreach don Choimisiún tar éis aon chainníocht nár úsáideadh feadh tréimhse bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin a bheith curtha in iúl dóibh. Cuirfear cainníochtaí gan úsáid den sórt sin leis na cainníochtaí atá fágtha i dteorainn chainníochtúil iomlán an Aontais do gach grúpa táirgí go huathoibríoch.
5. Déanfar na fógraí dá dtagraítear i mír 1 go mír 4 a chur in iúl go leictreonach laistigh den líonra comhtháite a bhunófar chuige sin, ach amháin más gá, ar mhórchúiseanna teicniúla, modhanna eile cumarsáide a úsáid go sealadach.
6. Eiseofar na ceadúnais allmhairiúcháin nó na doiciméid choibhéiseacha i gcomhréir le hAirteagal 12 go hAirteagal 16.
7. Tabharfaidh údaráis inniúla na mBallstát fógra don Choimisiún maidir le haon cheadúnas allmhairiúcháin nó doiciméad coibhéiseach a eisíodh cheana féin a bheith curtha ar ceal sna cásanna ina bhfuil na ceadúnais onnmhairiúcháin chomhfhreagracha tarraingthe siar nó curtha ar ceal ag údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine. Más rud é gur chuir údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine in iúl don Choimisiún nó d'údaráis inniúla Ballstáit gur tarraingíodh siar nó gur cuireadh ar ceal ceadúnas onnmhairiúcháin tar éis na táirgí lena mbaineann a bheith allmhairithe isteach san Aontas, déanfar na cainníochtaí atá i gceist a fhritháireamh i gcoinne na teorainne cainníochtúla ábhartha atá leagtha síos in Iarscríbhinn V.
Airteagal 5
1. Sá chás gur léiríodh don Choimisiún go ndearnadh táirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine atá liostaithe in Iarscríbhinn I a thrasloingsiú, a athródú nó a allmhairiú isteach san Aontas ar bhealach eile faoinar imchéimníodh na teorainneacha cainníochtúla dá dtagraítear in Airteagal 2 agus gur gá na coigeartuithe riachtanacha a dhéanamh, iarrfaidh sé comhairliúcháin a oscailt sa chaoi go mbeifear in ann teacht ar chomhaontú faoin gcoigeartú riachtanach atá le déanamh ar na teorainneacha cainníochtúla comhfhreagracha.
2. Go dtí go mbeidh toradh ar na comhairliúcháin dá dtagraítear i mír 1, féadfaidh an Coimisiún a iarraidh ar Phoblacht na Casacstáine na céimeanna réamhchúramacha a thabhairt lena áirithiú go mbeifear in ann coigeartuithe a chomhaontófar sna comhairliúcháin sin a dhéanamh.
3. Má theipeann ar an Aontas agus ar Phoblacht na Casacstáine teacht ar réiteach sásúil agus má thugann an Coimisiún dá aird go bhfuil fianaise shoiléir ann maidir le himchéimniú, tabharfar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 17 chun méid comhionann táirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine a bhaint de na teorainneacha cainníochtúla agus chun Iarscríbhinn V a leasú dá réir sin.
I gcás ina ndéanfadh moilliú ar ghníomhú chun aghaidh a thabhairt ar fhianaise shoiléir maidir le himchéimniú dochar ar dheacair é a leigheas agus dá bhrí sin go n-éileofaí amhlaidh ar mhórchúiseanna práinne, beidh feidhm ag an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 18 maidir le gníomhartha tarmligthe a ghlacfar de bhun na chéad fhomhíre.
Airteagal 6
1. Beidh ceadúnas onnmhairiúcháin, a eiseoidh údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine, de dhíth i ndáil le haon choinsíneacht de tháirgí cruach atá faoi réir na dteorainneacha cainníochtúla atá leagtha síos in Iarscríbhinn V suas go dtí leibhéal na dteorainneacha sin.
2. Déanfaidh an t-allmhaireoir an leagan bunaidh den cheadúnas onnmhairiúcháin a thíolacadh chun críocha eisiúint an cheadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12.
Airteagal 7
1. Beidh an ceadúnas onnmhairiúcháin le haghaidh teorainneacha cainníochtúla ag teacht leis an múnla samplach atá leagtha amach in Iarscríbhinn II agus deimhneofar leis, inter alia, go ndearna cainníochta na n-earraí atá i dtrácht a fhritháireamh i gcoinne na teorainne cainníochtúla a bunaíodh don ghrúpa táirgí lena mbaineann.
2. Gach ceadúnas onnmhairiúcháin, ní chumhdóidh sé ach ceann amháin de na grúpaí táirge atá liostaithe in Iarscríbhinn I.
Airteagal 8
Déanfar onnmhairí a fhritháireamh i gcoinne na dteorainneacha cainníochtúla ábhartha atá leagtha síos in Iarscríbhinn V agus déanfar iad a loingsiú laistigh de bhrí Airteagal 2(3).
Airteagal 9
1. Féadfaidh cóipeanna breise, a mbeidh sé curtha in iúl go cuí gur cóipeanna iad, a bheith san áireamh sa cheadúnas onnmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 6. Déanfar an ceadúnas onnmhairiúcháin agus na cóipeanna de, chomh maith le deimhniú na tíre tionscnaimh agus cóipeanna de, a tharraingt suas i mBéarla.
2. Má dhéantar na doiciméid dá dtagraítear i mír 1 a chomhlíonadh de láimh, ní mór na hiontrálacha a dhéanamh i ndúch agus i mbloclitreacha.
3. Méid 210 × 297 mm a bheidh sna ceadúnais onnmhairiúcháin nó doiciméid choibhéiseacha. Páipéar bán scríbhneoireachta, bián air, gan laíon meicniúil ann agus le meáchan nach bhfuil níos lú ná 25 g/m2 a bheidh sa pháipéar. Beidh cúlra patrúin giolóise clóite ar gach chuid a fhágfaidh go mbeidh aon fhalsú ar mhodhanna meicniúla nó ceimiceacha le feiceáil leis an tsúil.
4. Ní ghlacfaidh na húdaráis inniúla san Aontas ach leis an leagan bunaidh mar leagan atá bailí chun críocha allmhairiúcháin i gcomhréir le forálacha an Rialacháin seo.
5. Beidh sraithuimhir chaighdeánaithe, bíodh sé clóite nó nach mbíodh, ar gach ceadúnas onnmhairiúcháin nó doiciméad coibhéiseach lena mbeifear in ann é a shainaithint.
ê 1012/2014 Art.1.1 (oiriúnaithe)
6. Beidh an dá eilimint seo a leanas sa tsraithuimhir dá dtagraítear i mír 5:
–dhá litir lena sainaithnítear an tír onnmhairiúcháin, mar seo a leanas:
KZ = Poblacht na Casacstáine;
–dhá litir lena sainaithnítear an Ballstát atá beartaithe a bheith mar cheann scríbe, mar seo a leanas:
BE = An Bheilg
BG = An Bhulgáir
CZ = Poblacht na Seice
DK = An Danmhairg
DE = An Ghearmáin
EE = An Eastóin
IE = Éire
GR = An Ghréig
ES = An Spáinn
FR = An Fhrainc
HR = An Chróit
IT = An Iodáil
CY = An Chipir
LV = An Laitvia
LT = An Liotuáin
LU = Lucsamburg
HU = An Ungáir
MT = Málta
NL = An Ísiltír
AT = An Ostair
PL = An Pholainn
PT = An Phortaingéil
RO = An Rómáin
SI = An tSlóivéin
SK = An tSlóvaic
FI = An Fhionlainn
SE = An tSualainn
GB = An Ríocht Aontaithe;
–uimhir aon dhigit amháin lena sainaithnítear bliain an chuóta a fhreagraíonn don fhigiúr deiridh den bhliain atá i gceist, Ö mar shampla Õ '9' i gcás na bliana 2009;
–uimhir dhá dhigit lena sainaithnítear an oifig eisiúna sa tír onnmhairiúcháin;
–uimhir chúig dhigit a théann go seicheamhach ó 00 001 agus 99 999 a shannfar don Bhallstát sonrach atá mar cheann scríbe.
ê 1340/2008 (oiriúnaithe)
Airteagal 10
Féadfar ceadúnas onnmhairiúcháin a eisiúint tar éis loingsiú na dtáirgí lena mbaineann sé. Sna cásanna sin beidh an formhuiniú 'arna eisiúint go siarghabhálach' air.
Airteagal 11
Sa chás go ngoidtear, go gcailltear nó go scriostar ceadúnas onnmhairiúcháin, féadfaidh an t-onnmhaireoir iarratas a dhéanamh leis an údarás inniúil a d'eisigh an doiciméad, dúblach a dhéanamh bunaithe ar na doiciméid onnmhairiúcháin atá Ö i seilbh an onnmhaireora Õ.
Beidh an formhuiniú 'dúblach' ar an gceadúnas dúblach arna eisiúint ar an mbealach seo. Beidh dáta an bhuncheadúnais air.
Airteagal 12
1. Sa mhéid go mbeidh sé deimhnithe ag an gCoimisiún de bhun Airteagal 4 go bhfuil an méid a iarradh ar fáil laistigh den teorainn chainníochtúil atá i gceist, eiseoidh údaráis inniúla na mBallstát ceadúnas allmhairiúcháin laistigh de chúig lá oibre ar a mhéad ón uair a dhéanfaidh an t-allmhaireoir an leagan bunaidh den cheadúnas onnmhairiúcháin comhfhreagrach a thíolacadh. Ní mór an tíolacadh sin a chur i gcrích tráth nach déanaí ná an 31 Márta den bhliain ina dhiaidh na bliana a loingsíodh na hearraí atá cumhdaithe ag an gceadúnas. Eiseoidh údaráis inniúla aon Bhallstáit na ceadúnais allmhairiúcháin beag beann ar an mBallstát atá curtha in iúl ar an gceadúnas onnmhairiúcháin, sa mhéid go mbeidh sé deimhnithe ag an gCoimisiún, de bhun Airteagal 4, go bhfuil an méid a iarradh ar fáil laistigh den teorainn chainníochtúil atá i gceist.
2. Beidh na ceadúnais allmhairiúcháin bailí ar feadh ceithre mhí ó dháta a n-eisiúna. Ar iarraidh chuí-réasúnaithe ón allmhaireoir, féadfaidh údaráis inniúla Ballstáit an tréimhse bailíochta a shíneadh ar feadh tréimhse eile nach faide ná ceithre mhí.
3. Déanfar na ceadúnais allmhairiúcháin a tharraingt suas san fhoirm atá leagtha amach in Iarscríbhinn III agus beidh siad bailí ar fud chríoch chustaim an Aontais.
4. Beidh na nithe seo a leanas sa dearbhú nó san iarratas a dhéanfaidh an t-allmhaireoir chun an ceadúnas allmhairiúcháin a fháil:
(a)ainm agus seoladh iomlán an onnmhaireora;
(b)ainm agus seoladh iomlán an allmhaireora;
(c)tuairisc chruinn ar na hearraí agus ar an gcód/na cóid TARIC;
(d)tír thionscnaimh na n-earraí;
(e)tír na coinsíneachta;
(f)an grúpa táirgí iomchuí agus an méid atá ann de na táirgí atá i gceist;
(g)an meáchan glan de réir cheannteideal TARIC;
(h)luach c.á.l. na dtáirgí ag teorainn an Aontais de réir cheannteideal TARIC;
(i)más tarnábhar nó táirgí faoi bhun caighdeáin atá sna táirgí lena mbaineann;
(j)más iomchuí, an dáta íocaíochta agus an dáta seachadta agus cóip den bhille lódála agus den chonradh ceannaigh;
(k)dáta agus uimhir an cheadúnais onnmhairiúcháin;
(l)aon chomhad inmheánach a úsáidtear chun críocha riaracháin;
(m)dáta agus síniú an allmhaireora.
5. Ní leagfar oibleagáid ar allmhaireoirí an chainníocht iomlán atá cumhdaithe faoi cheadúnas allmhairiúcháin a allmhairiú in aon choinsíneacht amháin.
Airteagal 13
Beidh bailíocht na gceadúnas allmhairiúcháin arna n-eisiúint ag údaráis inniúla an Bhallstáit faoi réir bhailíocht na gceadúnas onnmhairiúcháin agus faoi réir na gcainníochtaí a thugtar le fios ar na ceadúnais onnmhairiúcháin arna n-eisiúint ag údaráis inniúla Phoblacht na Casacstáine ar a bhfuil na ceadúnais allmhairiúcháin bunaithe.
Airteagal 14
Eiseoidh údaráis inniúla an Bhallstáit na ceadúnais allmhairiúcháin i gcomhréir le hAirteagal 2(2) agus gan idirdhealú a dhéanamh ar aon allmhaireoir san Aontas beag beann ar an áit atá ag a bhunaíocht san Aontas, gan dochar do choinníollacha eile atá riachtanach faoi na rialacha atá ann faoi láthair a chomhlíonadh.
Airteagal 15
1. Má fhionnann an Coimisiún go sáraíonn na cainníochtaí iomlán atá cumhdaithe ag ceadúnais onnmhairiúcháin arna n-eisiúint ag Poblacht na Casacstáine i gcás grúpa táirgí ar leith an teorainn chainníochtúil atá socraithe don ghrúpa táirgí sin, cuirfear údaráis inniúla na gceadúnas sna Ballstáit ar an eolas láithreach chun eisiúint ceadúnas eile allmhairiúcháin a chur ar fionraí. Sa chás sin, cuirfidh an Coimisiún tús le comhairliúcháin láithreach.
2. Diúltóidh údaráis inniúla Ballstáit ceadúnais allmhairiúcháin a eisiúint do tháirgí de thionscnamh Phoblacht na Casacstáine nach bhfuil cumhdaithe ag ceadúnais onnmhairiúcháin arna n-eisiúint i gcomhréir le hAirteagal 6 go hAirteagal 11.
Airteagal 16
1. Na foirmeacha a bheidh le húsáid ag údaráis inniúla na mBallstát chun na ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 12 a eisiúint, beidh siad ag teacht leis an leagan samplach den cheadúnas allmhairiúcháin atá leagtha amach in Iarscríbhinn III.
2. Déanfar foirmeacha na gceadúnas allmhairiúcháin agus sleachta astu a tharraingt i ndúblach, cóip amháin, í marcáilte 'Cóip an tsealbhóra' agus a mbeidh an uimhir 1 uirthi, le heisiúint chuig an iarratasóir, agus an chóip eile, í marcáilte 'Cóip don údarás eisiúna' agus a mbeidh an uimhir 2 uirthi, lena choimeád ag an údarás a d'eisigh an ceadúnas. Chun críocha riaracháin féadfaidh na húdaráis inniúla cóipeanna breise a chur le foirm 2.
3. Déanfar foirmeacha a phriontáil ar pháipéar bán a bheidh saor ó laíon meicniúil, cóirithe don scríobh agus meáchan idir 55 g agus 65 g/m2 ann. Is é 210 × 297 mm an mhéid a bheidh iontu; Is é 4,24 mm a bheidh mar spás idir na línte (an séú cuid d'orlach); beidh leagan amach na bhfoirmeacha le leanúint go beacht. Ar an dá thaobh de chóip Uimh. 1, is é sin an ceadúnas féin, beidh de bhreis cúlra patrúin giolóise clóite dearg chun aon fhalsú trí mheán meicniúil nó ceimiceach a nochtadh.
4. Beidh na Ballstáit freagrach as na foirmeacha a chur á gcló. Is féidir na foirmeacha a phriontáil freisin ag clódóirí arna gceapadh ag an mBallstát ina bhfuil siad bunaithe. Sa chás deireanach sin, caithfear tagairt don cheapachán ag an mBallstát a bheith le feiceáil ar gach foirm. Beidh ainm agus seoladh an chlódóra ar gach foirm nó beidh marc uirthi chun an clódóir a shainaithint.
5. Tabharfar uimhir eisiúna do na ceadúnais allmhairiúcháin nó do na sleachta díobh tráth a n-eisiúna, uimhir a chinnfidh údaráis inniúla an Bhallstáit. Tabharfar fógra don Choimisiún faoi uimhir an cheadúnais allmhairiúcháin go leictreonach laistigh den líonra comhtháite arna mbunú faoi Airteagal 4.
6. Déanfar na ceadúnais agus sleachta a chomhlíonadh i dteanga oifigiúil, nó i gceann de theangacha oifigiúla, Bhallstát a n-eisiúna.
7. I mbosca 10, cuirfidh na húdaráis inniúla an grúpa táirgí cruach iomchuí in iúl.
8. Cuirfear marcanna na ngníomhaireachtaí eisiúna agus na n-údarás féichiúnaithe orthu le stampa. Mar sin féin, is féidir preas cabhraíochta, maille le litreacha nó figiúirí arna bhfáil trí pholladh, nó clóite ar an gceadúnas, a chur in ionad stampa an údaráis eisiúna. Bainfidh na húdaráis eisiúna úsáid as aon mhodh crioscaíldíonach chun an méid atá sannta a thaifead ar chaoi a fhágfaidh nach féidir figiúirí nó tagairtí a chur isteach.
9. Beidh bosca ar chúl chóip Uimh. 1 agus cóip Uimh. 2 inar féidir cainníochtaí a chur isteach, cainníochtaí a chuirfidh na húdaráis chustaim isteach tráth a mbeidh na foirmiúlachtaí allmhairiúcháin curtha i gcrích, nó a chuirfidh na húdaráis riaracháin inniúla isteach nuair a eiseofar sliocht. Más rud é nach leor an spás atá curtha ar fáil chun iontrálacha dochair a chur isteach ar an gceadúnas nó ar an sliocht as, féadfaidh na húdaráis inniúla leathanach breise amháin nó níos mó a cheangal leis a bheidh ar aon dul leo sin atá ar chúl chóip Uimh. 1 agus cóip Uimh. 2. Cuirfidh na húdaráis féichiúnaithe a stampa ar an gceadúnas sa chaoi go mbeidh leath amháin de ar an gceadúnas nó ar an sliocht de agus go mbeidh an leath eile ar an leathanach forlíontach. Má tá níos mó ná leathanach forlíontach amháin ann, cuirfear stampa eile thar gach leathanach agus an leathanach roimhe ar an gcaoi chéanna.
10. Na ceadúnais allmhairiúcháin agus sleachta arna n-eisiúint, agus na hiontrálacha agus formhuinithe arna ndéanamh ag údaráis i mBallstát amháin, beidh an éifeacht dlí chéanna acu i ngach ceann de na Ballstáit eile agus a bheidh ag doiciméid arna n-eisiúint, agus iontrálacha agus formhuinithe arna ndéanamh ag údaráis na mBallstát sin.
11. Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát lena mbaineann a chur de cheangal a bhfuil sna ceadúnais nó sna sleachta a aistriú go teanga oifigiúil nó go ceann de theangacha oifigiúla an Bhallstáit sin, má tá sé fíor-riachtanach é sin a dhéanamh.
Airteagal 17
1 Ö Is faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Airteagal seo a thugtar an chumhacht don Choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh. Õ
2. Ö Déanfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in Airteagal 5(3) a thabhairt don Choimisiún go ceann tréimhse cúig bliana amhail ón 20 Feabhra 2014. Déanfaidh an Coimisiún tuarascáil i leith tharmligean na cumhachta a dhréachtú tráth nach déanaí ná naoi mí roimh dheireadh na tréimhse cúig bliana. Déanfar tarmligean na cumhachta a fhadú go hintuigthe go ceann tréimhsí comhfhaid, mura rud é go gcuireann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle in aghaidh an fhadaithe sin tráth nach déanaí ná trí mhí roimh dheireadh gach tréimhse. Õ
3. Ö Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagal 5(3) a chúlghairm aon tráth. Déanfaidh cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh deireadh a chur le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon ghníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana féin. Õ
4. A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle ina leith an tráth céanna.
5. Ö Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlacfar de bhun Airteagal 5(3) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle, nó, más rud é, roimh dheireadh na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh said aon agóid. Déanfar an tréimhse sin a fhadú dhá mhí ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle. Õ
Airteagal 18
1. Tiocfaidh gníomhartha tarmligthe a ghlactar faoin Airteagal seo i bhfeidhm gan mhoill agus beidh feidhm acu ar choinníoll nach léirítear aon agóid i gcomhréir le mír 2. Déanfar na cúiseanna le húsáid a bhaint as an nós imeachta práinne a lua san fhógra faoi ghníomhartha tarmligthe a thugtar do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle.
2. Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid a dhéanamh i gcoinne gníomh tarmligthe i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 17(5). Sa chás sin, déanfaidh an Coimisiún an gníomh tarmligthe a aisghairm gan mhoill tar éis do Pharlaimint na hEorpa nó don Chomhairle fógra a thabhairt don Choimisiún maidir leis an gcinneadh chun agóid a dhéanamh.
ê
Airteagal 19
Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1340/2008.
Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá in Iarscríbhinn VII.
ê 1340/2008 (oiriúnaithe)
Airteagal 20
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. I gcás aontachas na Casacstáine in EDT, rachaidh an Rialachán seo in éag amhail dháta an aontachais.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa
Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán
An tUachtarán