This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2131
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2131 of 28 November 2019 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1198 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2131 of 28 November 2019 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1198 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2131 of 28 November 2019 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1198 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council
C/2019/8550
IO L 321, 12.12.2019, p. 139–167
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.12.2019 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 321/139 |
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2019/2131
of 28 November 2019
amending Implementing Regulation (EU) 2019/1198 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union (1) (‘the basic Regulation’), and in particular Articles 13(3) and 14(5) thereof,
Whereas:
1. PROCEDURE
1.1. Existing measures
(1) |
By Council Implementing Regulation (EU) No 412/2013 (2) (‘the original Regulation’), as amended by Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1932 (3), the Council imposed a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China (‘China’ or ‘the PRC’). The individual anti-dumping duties in force ranged from 13,1 % to 23,4 %. All non-sampled cooperating exporting producers listed in an Annex to that Regulation received a duty of 17,9 % and all other exporting producers were subject to the residual duty of 36,1 %. These measures will hereinafter be referred to as ‘the original measures’ and the investigation that led to the measures imposed by the original Regulation will be hereinafter referred to as ‘the original investigation’. |
(2) |
By Commission Implementing Regulation (EU) No 803/2014 (4), four Chinese exporting producers received the non-sampled cooperating duty of 17,9 % and were added to the list of exporting producers from China in the Annex to the original Regulation. |
(3) |
By Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2207 (5), another four Chinese exporting producers received the non-sampled cooperating duty of 17,9 % and were added to the list of exporting producers from China in the Annex to the original Regulation. |
(4) |
By Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1198, the Commission maintained the original measures pursuant to Article 11(2) of the basic Regulation (6). These measures will hereinafter be referred to as ‘the measures in force’ and the expiry review investigation will be hereinafter referred to as ‘the last investigation’. |
1.2. Ex-officio initiation
(5) |
In early 2019, the Commission analysed available evidence on the patterns and channels of sales of ceramic tableware and kitchenware since the imposition of the original measures. The comparison of export figures between 2014 and 2018 revealed a sharp rise or fall in the exports of certain exporting producers, which constituted an indicator for channelling practices. Moreover, in some cases, the actual exports from certain exporting producers exceeded the declared production. There was also the issue of the misuse of company-specific TARIC additional codes. |
(6) |
From these indicators, it appeared that certain exporting producers currently subject to the residual duty of 36,1 % and exporting producers subject to an individual duty were selling their ceramic tableware and kitchenware via other exporting producers subject to a lower duty. |
(7) |
The change in the pattern of trade regarding exports from China of ceramic tableware and kitchenware, following the imposition of the original measures, for which there was insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty, would appear to have stemmed from the above-mentioned channelling practices. Furthermore, the evidence available to the Commission pointed to the fact that the remedial effects of the existing anti-dumping measures on the product concerned were being undermined both in terms of quantities and prices. Indeed, the volumes of imports of the product under investigation, as defined in recital (15), increased for certain exporting producers significantly between 2014 and 2018. Moreover, in some cases, the actual exports from certain exporting producers exceeded their declared production. In addition, there was sufficient evidence that the imports of the product under investigation were at prices below the non-injurious price established in the investigation that led to the existing measures. |
(8) |
Finally, the Commission had sufficient evidence at its disposal that the exports of the product under investigation were dumped in relation to the normal value previously established. |
(9) |
Therefore, the Commission determined, after having informed the Member States, that sufficient evidence existed for the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation. As a result, the Commission adopted Regulation (EU) 2019/464 (7) (the ‘initiating Regulation’), launching on its own initiative an investigation on the possible circumvention of the anti-dumping measures on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in China imported under the 50 TARIC additional codes listed in the Annex to the initiating Regulation. These TARIC additional codes had been attributed to 50 exporting producers that were either groups of companies or individual companies from the PRC (‘companies’). |
(10) |
The Commission also directed customs authorities to register imports of ceramic tableware and kitchenware imported under the 50 TARIC additional codes listed in the annex to the initiating Regulation. |
1.3. Investigation
(11) |
The Commission notified the authorities of the PRC, the 50 exporting producers listed in the Annex to the initiating Regulation and the Union industry about the initiation of the investigation. It also sent questionnaires to the 50 exporting producers listed in this Annex, asking also information in respect of any related company, located in the People’s Republic of China. Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing, as well as to request a hearing. |
(12) |
The above-mentioned 50 exporting producers listed in the Annex to the initiating Regulation were subject to the following anti-dumping duties:
|
1.4. Reporting period and investigation period
(13) |
The investigation period covered the period from 1 January 2015 to 31 December 2018 (the ‘IP’). For the IP data were collected to investigate, inter alia, the alleged change in the pattern of trade and the practice, process or work behind it. For the period from 1 January 2018 to 31 December 2018 (the reporting period or ‘the RP’), more detailed data were collected in order to examine the possible undermining of the remedial effect of the measures in force and the existence of dumping. |
2. RESULTS OF THE INVESTIGATION
2.1. General considerations
(14) |
Pursuant to Article 13(1) of the basic Regulation, the Commission analysed whether there was a change in the pattern of trade with respect to individual exporting producers in the PRC, whether this change stemmed from a practice, process or work for which there was insufficient due cause or economic justification other than avoiding the imposition of the duty, whether there was evidence of injury or that the remedial effects of the duty were being undermined in terms of prices and/or quantities of the product under investigation, and whether there was evidence of continued dumping. |
2.2. Product concerned and product under investigation
(15) |
The product concerned is ceramic tableware and kitchenware, currently falling under CN codes ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 and ex 6912 00 29 (TARIC codes 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 and 6912002910) and originating in the People’s Republic of China (‘the product concerned’). The following products are excluded:
|
(16) |
The product under investigation is the same as ‘the product concerned’ defined in the previous recital, currently falling under the same CN and TARIC codes as the product concerned and imported under the TARIC additional codes listed in the Annex to the initiating Regulation (‘the product under investigation’). |
2.3. Detailed findings of the investigation for the 50 exporting producers
2.3.1. The 13 companies that did not submit questionnaire replies
(17) |
13 out of 50 exporting producers did not submit any questionnaire replies. |
(18) |
The Commission qualified these 13 exporting producers as non-cooperating pursuant to Article 18(1) of the basic Regulation and consequently based its findings for them on the facts available as explained in the next recital. |
(19) |
All 13 exporting producers, subject to a rate of duty of 17,9 %, had sharply increased their exports between 2014 and 2018, or exported above their capacity, as declared in the framework of the sampling exercise during the last expiry review investigation. In the absence of any economic justification other than circumvention practices, the Commission concluded that these exporting producers are engaged in channelling practices. Therefore, it is appropriate that their company-specific TARIC additional codes should be repealed and that these exporting producers should be subject to the residual rate of duty of 36,1 %. |
(20) |
Moreover, three of the 13 exporting producers were related to three other exporting producers having the non-sampled cooperating rate of duty of 17,9 % because of their own individual TARIC additional code. |
(21) |
Consequently, to avoid the risk of channelling practices via these related companies, before disclosure, the Commission preliminarily concluded that it was appropriate that their company-specific TARIC additional code should be repealed. The residual rate of duty of 36,1 % should also be applied to the three related exporting producers. |
(22) |
Following disclosure, one of the three companies came forward and claimed that it was not related to one of the companies that did not submit a questionnaire reply. At a hearing of 10 October 2019 and in a subsequent letter of 21 October 2019, it explained that its sampling reply from the expiry review had wrongly indicated that both companies were related, although in reality they were just business partners. Upon request of the Commission, the company provided the documents about its company structure and shareholders, which showed that indeed no such relationship exists. Absent the relationship and in view of that company’s demonstration that its increased export activity was in line with an increase of its production capacity in 2016, the Commission concluded that it was not necessary to repeal the company-specific TARIC additional code of this company. |
(23) |
Consequently, following disclosure, the Commission finally concluded that the residual rate of duty of 36,1 % should be applied to:
|
2.3.2. The 18 exporting producers that submitted highly deficient questionnaire replies
(24) |
When analysing the questionnaire replies from the 37 exporting producers who did submit replies, the Commission found 18 of them to have submitted highly deficient replies as explained in the following recitals. |
(25) |
A first exporting producer submitted partial information and declared on 28 April 2019 that it had ceased producing the product concerned in August 2018. The Commission informed the company on 3 June 2019 that only exporting producers are entitled to an individual TARIC additional code. Therefore, it intended to remove its TARIC additional code and to treat the company as any other company under the TARIC additional code ‘B999’ in the future. The company did not submit further comments. |
(26) |
A second exporting producer, also subject to an anti-dumping duty of 17,9 %, provided via several submissions in April and May 2019 a questionnaire reply. This reply indicated that the exporting producer only had one related company. The Commission crosschecked that reply with other publicly available sources of information. It established that there were other related companies within this group, which had not been disclosed by the company in its questionnaire reply. The exporting producer was informed of that finding in a deficiency letter of 24 June 2019. Subsequently, the exporting producer admitted on 28 June 2019 that it was also related to another company. However, the exporting producer group did not fill out the requested questionnaire reply for the latter company within the set time-limits. Therefore, the Commission informed the exporting producer on 8 July 2019 that it would make its findings based on facts available (8), and that the company had the right to request a hearing with the Hearing Officer in Trade Proceedings. The exporting producer did not submit further comments. |
(27) |
A third exporting producer informed the Commission on 5 July 2019 that it was unable to answer to the Commission’s deficiency letter and that it was well aware of the adverse consequence of not replying. Therefore, the Commission informed the exporting producer on 9 July 2019 that it would make its findings based on facts available (9) and that the company had the right to request a hearing with the Hearing Officer in Trade Proceedings. The exporting producer did not submit further comments. |
(28) |
The 15 remaining exporting producers which had submitted highly deficient replies received each a letter between 27 May and 18 July 2019 detailing the reasons why the Commission preliminary concluded that their replies were highly deficient. Recurring issues which led to the Commission’s preliminary assessment that these 15 replies were highly deficient include the following:
|
(29) |
Each of these 15 exporting producers was also informed through the same letter that:
|
(30) |
Subsequently, of these 15 exporting producers,
|
(31) |
Two other (out of these 15) exporting producers provided subsequently some additional documents, although their replies could still not be considered to be fully complete. Nevertheless, the Commission decided to carry out verification visits at the premises of these two exporting producers. During these verification visits, the Commission identified issues at both exporting producers, respectively the non-disclosure of related companies and incorrect declarations on the transformation of certain types of the product concerned. Therefore, the Commission informed on 7 August 2019 both exporting producers that it would maintain its intention to apply Article 18 of the basic Regulation. The Commission pointed to the fact that the exporting producers could not provide any evidence for an economic justification for their exports in 2018 other than channelling the production from other Chinese exporting producers. In the same letter, the Commission also informed both exporting producers that they were entitled to request a hearing with the Hearing Officer in Trade Proceedings by 16 August 2019 at the latest. Both companies did not request a hearing by the set deadline. |
(32) |
On 1 August 2019, another exporting producer submitted additional information as a reaction to the preliminary assessment of the Commission that its questionnaire reply was insufficient. The Commission analysed this additional information. However, some issues such as its failure to provide complete information on all its related companies remained unanswered. Therefore, on 13 August 2019, the Commission informed the exporting producer that it would maintain its intention to apply Article 18 of the basic Regulation. The Commission pointed in this respect to the fact that the exporting producer did not provide any evidence for its exports during 2018, which were more than four times higher than the tonnage the exporting producer actually produced during the same period. In the same letter, the Commission also informed the exporting producer that it was entitled to request a hearing with the Hearing Officer in Trade Proceedings by 23 August 2019 at the latest. The exporting producer did not reply by the set deadline. |
(33) |
By letters of 18 May and 26 June 2019, the Commission informed another exporting producer about the deficiencies of its replies with respect to the required documentation and about its intention to apply Article 18 of the Basic Regulation. On 2 July 2019, the exporting producer stated that it had provided all the required information and provided again its financial statements from 2015 to 2018, but did not fill out the questionnaire in respect of its related company. On 12 and 22 August 2019, it seized the Hearing Officer of the issue. By letter of 27 August 2019, the Commission informed the exporting producer about the reasons why its additional information of 2 July was still highly incomplete and therefore the Commission maintained its intention to apply Article 18 of the basic Regulation. The Commission pointed to the fact that this exporting producer could not provide any evidence for an economic justification for its exports in 2018 other than channelling the production from other Chinese exporting producers. In the same letter, the Commission informed the exporting producer of the possibility to follow up their request for a hearing by 2 September 2019 at the latest. The exporting producer did not reply by the set deadline. It sent an email to the Commission on 10 September 2019 with an attachment concerning the cancelation of its related company. By letter of 13 September 2019, the Commission reiterated that it maintained its intention to apply Article 18 of the basic Regulation as the latest submission did not offer any new information and the reply remained highly incomplete. As a result, it was concluded that this exporting producer could not provide any evidence for an economic justification for its exports in 2018 other than channelling. |
(34) |
Finally, one exporting producer requested a hearing with the Commission services, which took place on 18 July 2019. During this hearing, the exporting producer submitted the questionnaire reply of its Hong Kong trader and provided additional documentation and clarifications. After the hearing, this exporting producer provided on the specific request of the Commission all requested documents which showed that it did not engage in channelling practices by selling the product concerned from other unrelated exporting producers under its own TARIC additional code. As a result, the Commission did not maintain its intention to apply Article 18 of the basic Regulation for this exporting producer. |
(35) |
In summary, 17 out of the 18 exporting producers were duly informed about the consequences of their partial or non-cooperation under recitals (21) to (23) of the initiating Regulation. Therefore, for these 17 companies, the Commission based its findings on the facts available, inter alia, on the data regarding trends in exports to the Union (see for details recital (36)), and on its assessment of the level of deficiency in their questionnaire replies) pursuant to Article 18(1) of the basic Regulation. |
(36) |
Of these 17 exporting producers,
In the absence of any economic justification other than circumvention practices, the Commission concluded that these exporting producers are engaged in channelling. |
(37) |
Consequently, it is appropriate that the residual duty of 36,1 % should be applied to these 17 exporting producers that initially had a lower duty as explained in recital (12), and their company-specific TARIC additional codes should be repealed. Only one exporting producer was found not to be engaged in circumvention practices as explained in recital (34), and therefore should maintain its individual TARIC additional code and its rate of duty of 17,9 %. |
(38) |
Following disclosure, three of these 17 companies submitted comments, which were not accepted by the Commission for the reasons set out in recitals (39) to (41) below. |
(39) |
One company argued that the questionnaire reply had not been properly filled out due to an ‘incomplete understanding of the questionnair e’ and a ‘lack of understanding of the work of the production department of the compan y’. It therefore requested to resubmit the questionnaire reply. In this respect, it should be pointed out that the company had ample opportunity to come forward during the investigation. On 3 June 2019, the Commission had informed it of its intention to repeal the company-specific TARIC additional code in view of the deficiencies identified. The Commission advised the company that it had the right to provide further explanations. Absent any reply, the Commission communicated on 26 June 2019 that ‘your company did not provide within the time-limits set the necessary information in the questionnaire reply concerning, inter alia, the financial and production data.’ Following disclosure, the company had another three weeks to submit the necessary data and comments. No additional information was received within those time limits. Therefore, it is appropriate to repeal the company-specific TARIC additional code, as already announced to that company on 3 and 26 June 2019. |
(40) |
Following disclosure, the second company claimed in an email of 11 October 2019 that it had been fully cooperating, and referred in this respect to its earlier submissions on 28 April and 6 June 2019. It also confirmed in this email that the company is a trading company as per its business licence and that it did not undertake in any channelling practices. In this respect, it should be pointed out that only exporting producers can receive a company-specific TARIC additional code. As the company itself had acknowledged that it was a trader, it is appropriate to repeal the company-specific TARIC additional code, as already announced to that company on 3 and 26 June 2019. |
(41) |
Finally, the third company claimed that it had been fully cooperating and that it is not involved in channelling practices. In this respect, it should be recalled that the Commission had already informed the company about the deficiencies in its questionnaire reply on 28 May and 26 June 2019. Moreover, on 27 August 2019, the Commission had again explained to the company that many other issues, as outlined in the first letter of 28 May, had remained unanswered. When the last deadline had passed, the Commission informed the company on 13 September 2019 that it failed to provide the requested documents. As a result, the company did not provide sufficient evidence for an economic justification for its increased exports to the Union in 2018 other than channelling production from other Chinese tableware producers. Therefore, it is appropriate to repeal the company-specific TARIC additional code, as already announced to that company on 28 May 2019, 26 June 2019 and 13 August 2019. |
(42) |
In addition, before disclosure, the Commission noted that three of the 17 exporting producers were related to four other companies having each their own individual TARIC additional code and thus having the non-sampled cooperating duty of 17,9 %. |
(43) |
Consequently, to avoid the risk of channelling practices via these related companies, the Commission concluded at that stage that it was appropriate that their company-specific TARIC additional code be repealed. The residual duty of 36,1 % should also be applied to the four related companies that initially had all the lower non-sampling cooperating rate of duty of 17,9 %. |
(44) |
Following disclosure, all four related companies provided comments on the Commission’s preliminary assessment that they were related to companies that submitted a highly deficient questionnaire reply, as set out in recitals (45) and (46) below. |
(45) |
Three of these four companies provided evidence that they were not related to the companies that had submitted a highly deficient reply. The Commission analysed the documentation and concluded that the three companies are indeed not related. Therefore, it is appropriate not to repeal the company-specific TARIC additional code of these three companies. |
(46) |
The remaining fourth company (company A) came also forward. At a hearing of 10 October 2019 and in a subsequent letter of 18 October 2019, it claimed that the repeal of its own company-specific TARIC additional code was neither legally warranted nor factually justified. It also submitted that there was no risk of intercompany channelling between itself and its related companies (inter alia companies B and C (10)). Moreover, it enquired about additional guarantees and commitments that would allow the Commission’s monitoring of ceramic tableware produced by the company and imported under its company-specific TARIC additional code. |
(47) |
The Commission rejected the claim. According to the definition of related companies in Article 127 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 (11), the fourth company (company A) is related to the one that filled out a highly deficient questionnaire reply (company B). At the time of the initiation, there was a strong financial tie, and after the divestment of the shareholding shortly thereafter the relationship continued by virtue of family bonds. Moreover, the company A wrote in its letter of 18 October 2019 that ‘there is still a family relation (i.e. husband and wife )’ between one of the current shareholders of that company and one of the current shareholders of the other companies, thereby confirming that they are related. It follows that company’s B omission to report all related companies in a questionnaire reply can also be attributed to company A. Together, they missed the opportunity to share relevant facts with the Commission, despite a letter of 28 May 2019 to company B to do so. In addition, the past behaviour of the company A indicates that there is a strong risk for intra-company channelling between the related companies. That company increased its exports from 1 657 tonnes in 2014 to 3 929 tonnes in 2018, for which there was no economic justification. Finally, the Commission noted that the possibility to offer an undertaking under Article 8 of the basic Regulation does not exist for anti-circumvention cases under Article 13 of the basic Regulation. Accordingly, it is appropriate to repeal A’s company-specific TARIC additional code. |
(48) |
Moreover, following disclosure, one (company (C)) out of the two companies (companies (B) and (C)) that submitted highly deficient replies and that were related to the remaining fourth company (A), as mentioned in recital (46), came also forward. It requested the Commission to reconsider its intention of applying Article 18 of the basic Regulation. In this respect, it alleged that the main legal base of the Commission’s intention to apply Article 18 of the basic Regulation was that it had identified another related company. Moreover, the company claimed that there was only a remote connection between both companies. |
(49) |
For the same reasons set out above in recital (47), the company C also missed the opportunity to share relevant facts with the Commission, despite a letter of 28 May 2019 to the company to do so. In addition, it is incorrect to claim, in the context of Article 18 of the basic Regulation, that the specific disclosure letter of 27 September 2019 mainly referred to the relationship between companies A and C. The specific disclosure letter mentions specifically that the main reasons to apply Article 18 of the basic Regulation were set out in the letters of 28 May 2019 and 11 June 2019 to the company, where all failures to prove non-circumvention were listed. |
(50) |
Consequently, following disclosure, to avoid the risk of channelling practices via related companies, the Commission finally concluded that it is appropriate that the company-specific TARIC additional code of the company, mentioned in recital (46) is also repealed. The residual duty of 36,1 % should also be applied to the remaining related company that initially had the lower non-sampling cooperating rate of duty of 17,9 %. |
2.3.3. The 19 exporting producers that submitted complete questionnaire replies
(51) |
The remaining 19 exporting producers submitted complete questionnaire replies and verification visits were subsequently carried out at their premises during the period from July to September 2019. |
(52) |
17 out of these 19 exporting producers were not found to be engaged in circumvention practices. A large majority of them were established before the imposition of measures against the PRC. The questionnaire replies and the on-spot verifications of, among other factors, production and capacity data, production facilities, costs of production, purchases of raw materials, semi-finished and finished goods and export sales to the Union, confirmed that all 17 exporting producers were only exporting goods manufactured by them. |
(53) |
With respect to the remaining two exporting producers, the Commission did not find them to be engaged in circumvention practices but identified the following issues as detailed in recitals (54) and (55). |
(54) |
For the first group, the Commission noted that it had one trading company, which is the parent company, and two exporting producers, all three located at the same premises in China. It also noted that the individual TARIC additional code (with a rate of duty of 17,9 %) had been attributed only to the parent company. As TARIC additional codes have to be attributed to exporting producers, it is appropriate that the Commission now transfers the TARIC additional code from the trading parent company to the two exporting producers of the group pursuant to Articles 2(1) and 9(5) of the basic Regulation. |
(55) |
In the second group, which also had another related company with its own individual TARIC additional code (with a rate of duty of 17,9 %), the Commission noted a systematic misdeclaration of origin during its verification of the warehouse. Employees were packing the product concerned into inner and outer boxes on which was printed misleading information regarding the country of origin and the producer. The country of origin mentioned was Singapore and the producer, a company located in the same country. The purchase order was received from a trader established in Hong Kong. The shipment itself was destined for a third country outside the EU, where there are also anti-dumping measures in force on tableware originating from China. The Commission checked at the premises of the companies all supporting documents concerning some selected export sale transactions to the Union and analysed in addition the export data from Singapore to the Union. The Commission could not establish that such illegal behaviour was applied for export sales destined for the EU. Therefore, in the absence of evidence of fraud regarding the EU market, the Commission concluded that the goods produced by both exporting producers and destined for the EU are correctly declared to be of Chinese origin, and thereby did not evade the applicable EU anti-dumping duties. |
(56) |
Consequently, it is appropriate that 18 out of the 19 exporting producers that submitted complete questionnaire replies and were visited at their premises maintain their duty of 17,9 %. Moreover, for one of these 19 exporting producers, as laid down in recital (54), it is appropriate that the Commission should transfer the TARIC additional code from the trading parent company to the two exporting producers of the group pursuant to Articles 2(1) and 9(5) of the basic Regulation. |
2.4. Change in the pattern of trade
2.4.1. Degree of cooperation and determination of the trade volumes in China
(57) |
In the recent expiry review, the Commission analysed the development of the import volumes from the PRC into the Union with reference to Eurostat data, which provide countrywide figures. In the present anti-circumvention investigation it was necessary to assess company-specific data. Such data are available in the database, set up pursuant to Article 14(6) of the basic Regulation. This database gathers the data reported each month to the Commission by Member States on imports of products subject to investigation under each TARIC additional code, as well as the measures, including registration. The Commission therefore used data from the 14(6) database to identify the change in the pattern of trade by comparing exporting producers with higher and lower duties for the purpose this investigation. |
(58) |
The exporting producers subject to this investigation accounted for 26 % of the total Chinese export volumes of the product under investigation to the Union in the RP, as reported by the 14(6) database. 48 of them had received the non-sampled cooperating duty of 17,9 %. |
(59) |
As explained in recital (51), only 19 exporting producers cooperated by submitting complete questionnaire replies. Moreover, as explained in recital (34), one additional exporting producer that initially submitted a highly deficient questionnaire reply maintained finally its individual duty of 17,9 %. These 20 exporting producers, all subject to the non-sampled cooperating duty of 17,9 %, accounted for 10 % of the total Chinese imports during the RP. |
2.4.2. Change in the pattern of trade in China
(60) |
Table 1 shows the volume of imports of the product concerned from the PRC into the Union from 1 January 2015 to the end of the reporting period in an aggregate amount. Table 1 Total import volumes from the PRC (in tonnes) into the Union
|
(61) |
The volume of total imports from the PRC increased on an aggregate basis by 11 % over the IP and went from 348 003 tonnes in 2015 to 383 460 tonnes during the RP. |
(62) |
As explained in sections 2.3.1 and 2.3.2, the Commission noted that the exporting producers had either sharply increased their exports between 2014 and 2018, or exported above their capacity, as declared in the framework of the sampling exercise during the last expiry review investigation. In the absence of any economic justification other than circumvention practices, the Commission based its findings for these 30 exporting producers on the facts available, inter alia, data regarding their trends in exports to the Union, and the level of deficiency in their questionnaire replies pursuant to Article 18(1) of the basic Regulation and concluded that all of them are involved in circumvention practices. These 30 exporting producers accounted for 16 % of the total Chinese imports during the RP. |
(63) |
The 30 exporting producers engaged in circumvention increased their sale volumes to the Union from 52 497 tonnes in 2015 to 63 227 tonnes in 2018. This increase by more than 20 % is in clear contrast with the increase of all Chinese imports into the Union by about 11 %, as laid down in the table in recital (60) of this Regulation. |
(64) |
In addition, when differentiating between these 30 exporting producers on the basis of their applicable duty rate, a change in the pattern of trade was noted with reference to the period 2015 – 2018, as follows:
|
(65) |
These changes in trade flows to the Union constitute a change in the pattern of trade between individual exporting producers in the country subject to measures and the Union, which stems from a practice, process or work for which the investigation did not bring to light any due cause or economic justification other than the avoidance of the residual or the higher duty in force on tableware and kitchenware originating in the PRC. |
2.4.3. Nature of the circumvention practice in China
(66) |
Article 13(1) of the basic Regulation requires that the change in the pattern of trade stem from a practice, process or work for which there is insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty. The practice, process or work includes, inter alia, the reorganisation by exporters or producers of their patterns and channels of sales in the country subject to measures in order to have their products exported to the Union through producers benefiting from an individual duty lower than that applicable to the products of the manufacturers. |
(67) |
As explained in sections 2.3.1 and 2.3.2, the Commission concluded that 30 out of the 50 exporting producers are involved in channelling practices. These represented 16 % of the total import volumes into the Union during the reporting period, as reported by the 14(6) database. |
(68) |
The Commission also received in 2018 evidence from the Slovenian customs authorities, showing that the product concerned was imported to the Union by another exporting producer (with a lower duty) than the one that actually manufactured it (with a higher duty). Moreover, during its analysis in the framework of a new exporter review, the Commission also collected evidence of a similar channelling practice whereby the product concerned was on the basis of the packaging labelling imported to the Union by another exporting producer (with a lower duty) than the one that actually manufactured it (with a higher duty). This confirms the findings of the investigation. |
(69) |
In light of the considerations above, the Commission established that channelling practices of the product under investigation were taking place on a wide scale. |
2.5. Insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the anti-dumping duty
(70) |
The investigation did not bring to light any due cause or economic justification for the channelling practices other than the avoidance of the residual or the higher duty in force on tableware and kitchenware originating in the PRC. |
2.6. Evidence of dumping
(71) |
In accordance with Article 13(1) of the basic Regulation, the Commission examined whether there was evidence of dumping in relation to the normal value previously established for the like product. |
(72) |
In both the original Regulation and the last, most recent expiry review, dumping was established. The Commission decided to use the data from the more recent expiry review for establishing the normal value. |
(73) |
In accordance with Articles 2(11) and 2(12) of the basic Regulation, the average normal value as established in the expiry review Regulation was compared with the weighted average export prices during the RP of the 30 producers found to be circumventing the measures as reported in the 14(6) database. |
(74) |
Since these export prices were below the normal value, the existence of dumping was confirmed. |
2.7. Undermining the remedial effect of the anti-dumping duty
(75) |
Finally, in accordance with Article 13(1) of the basic Regulation, the Commission examined whether the imported products from the 30 exporting producers found to be involved in circumventing practices had, in terms of quantities and prices, undermined the remedial effects of the measures in force. |
(76) |
In recital (205) of the last expiry review Regulation as mentioned in recital (4), the Commission established that the Union consumption amounted to 634 255 tonnes during the expiry review investigation period (1 April 2017 to 31 March 2018), which is the most recent figure on Union consumption the Commission has in its possession and a useful indicator for the Union consumption of the year 2018. Using this figure, the market share of the imports of the 30 exporting producers engaged in circumvention practices, that amounted to 63 227 tonnes in 2018 according to the 14(6) database, is around 10 % of the total Union market, which is a significant percentage. |
(77) |
Regarding prices, the average non-injurious price was not established in the expiry review. Therefore, the average cost of production of the Union industry as established in the expiry review investigation was compared with the weighted average CIF prices of the 30 producers found to be circumventing the measures during this investigation’s RP as reported in the 14(6) database. |
(78) |
Since the CIF prices were below the average cost of production of the Union industry, the circumventing imports were undermining the remedial effects of the duty in terms of prices. |
(79) |
The Commission therefore concluded that the channelling practices described above undermined the remedial effects of the measures in force both in terms of quantities and prices. |
3. MEASURES
(80) |
Given the above, the Commission concluded that the definitive anti-dumping duty imposed on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the PRC has been circumvented by means of channelling practices via certain Chinese exporting producers subject to a lower duty. |
(81) |
Pursuant to Article 13(1) of the basic Regulation, the residual anti-dumping duty on imports of the product concerned originating in the PRC should therefore be extended to imports of the same product declared to be manufactured by certain companies subject to a lower duty, as they are actually being produced by companies subject to a higher individual duty or to the residual duty of 36,1 %. |
(82) |
It is therefore appropriate to extend the measure as established in Article 1(2) of the Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1198 (13) under ‘all other companies’, which is a definitive anti-dumping duty of 36,1 % applicable to the net, free-at-Union- frontier price, before duty. |
(83) |
Pursuant to Articles 13(3) and 14(5) of the basic Regulation, which provides that any extended measures should apply to imports which entered the Union under registration imposed by the initiating Regulation, duties should be collected on the registered imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the PRC that were imported into the Union under the TARIC additional codes of the 30 producers found to be channelling. The amount of anti-dumping duties to be retroactively collected should be the difference between the residual duty of 36,1 % and the amount that that company paid. |
4. STRENGTHENING OF THE IMPORT REQUIREMENTS AND MONITORING
(84) |
The Commission compared the submitted export data in the questionnaire replies to the data as reported in the 14(6) database. It noted that for some Chinese exporting producers the reported data in the 14(6) database were higher than the reported data in the questionnaire replies. |
(85) |
The Commission compared the latter data also with other sources during the on-spot verifications, such as income and VAT tax returns. In many cases, it identified differences between the submitted and subsequently verified export data in the questionnaire replies on the one hand and the reported data in the 14(6) database on the other hand. |
(86) |
In recital (5), the Commission referred to the misuse of the TARIC additional codes, which are company-specific. Such misuse might explain the above-mentioned differences in the export data as described under recitals (71) and (72). |
(87) |
The Commission therefore raised the issue of the potential misuse of the company-specific TARIC additional codes with representatives of those exporting producers where the Commission believed, based on its verifications, that their TARIC additional codes were being misused by other companies, rather than the exporting producers themselves being engaged in channelling practices. |
(88) |
On 4 July 2019, the issue of the potential misuse of the TARIC additional codes was also discussed with the Chinese authorities and the China Chamber of Commerce for Import and Export of Light Industrial Products & Arts-Crafts (hereafter ‘the Chamber’). |
(89) |
Based on these discussions, the Commission considered that special measures were needed to reduce the risk of any misuse of the company-specific TARIC additional codes, in particular by strengthening import requirements and monitoring in respect of the imports of Chinese kitchenware and tableware to the EU. Given that many Chinese producers are exporting to the EU only via unrelated traders, it is appropriate to strengthen the current system as follows. |
(90) |
The importer should be required to provide the following documents to the customs authorities of the Member States:
|
(91) |
While presentation of these documents is necessary for the customs authorities of the Member States to apply the individual rates of anti-dumping duty to imports, these documents are not the only element to be taken into account by the customs authorities. Indeed, even if presented with these documents meeting all the requirements, the customs authorities of Member States must carry out their usual checks and may, like in all other cases, require additional documents (shipping documents, etc.) for the purpose of verifying the accuracy of the particulars contained in the declaration and ensure that the subsequent application of the lower rate of duty is justified, in compliance with customs law. |
(92) |
Moreover, following the discussions as referred to in recital (88), on 9 August 2019, the Commission sent a letter to the Chinese authorities and the Chamber, proposing them to collaborate in strengthening the import requirements and monitoring system. On 1 September 2019, the Chinese authorities and the Chamber accepted to participate in a new enforcement system as follows: each exporting producer with a duty other than 36,1 % would be asked to send a copy of its commercial invoice to the Chamber, that on its turn would submit an annual report to the Commission concerning the export data to the EU of these exporting producers. |
(93) |
Following disclosure, the European Ceramic Industry Association commented that it welcomed the detailed findings in the General Disclosure Document and that it supported the proposed actions, such as the monitoring of imports and requiring a series of documents that the Member States will be collecting at Customs. |
5. DISCLOSURE
(94) |
The Commission informed all interested parties of the essential facts and considerations leading to the above conclusions and invited the parties to comment. The oral and written comments submitted by the parties were taken into consideration. None of the arguments presented gave rise to a modification of the definitive findings. |
(95) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 15(1) of Regulation (EU) 2016/1036, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. The definitive anti-dumping duty of 36,1 % applicable to ‘all other companies’ imposed by Article 1(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1198 on imports of ceramic tableware and kitchenware, excluding ceramic condiment or spice mills and their ceramic grinding parts, ceramic coffee mills, ceramic knife sharpeners, ceramic sharpeners, ceramic kitchen tools to be used for cutting, grinding, grating, slicing, scraping and peeling, and cordierite ceramic pizza-stones of a kind used for baking pizza or bread, currently falling under CN codes ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 and ex 6912 00 29 (TARIC codes 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 and 6912002910) and originating in the People’s Republic of China, is as of 23 March 2019 extended to imports declared by the companies listed in the following table. Their TARIC additional codes as mentioned in Article 1(2) and Annex I of Implementing Regulation (EU) 2019/1198, listed in the following table shall be repealed and replaced by TARIC additional code B999.
Company |
TARIC Additional Code (repealed and replaced) |
CHL Porcelain Industries Ltd |
B351 |
Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd |
B353 |
Beiliu Chengda Ceramic Co., Ltd |
B360 |
Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd |
B362 |
Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd |
B446 |
Chaozhou Xinde Ceramics Craft Factory |
B484 |
Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making Co., Ltd |
B492 |
Evershine Fine China Co., Ltd |
B514 |
Far East (Boluo) Ceramics Factory, Co. Ltd |
B517 |
Fujian Dehua Rongxin Ceramic Co., Ltd |
B543 |
Fujian Dehua Xingye Ceramic Co., Ltd |
B548 |
Profit Cultural & Creative Group Corporation |
B556 |
Guangxi Beiliu Guixin Porcelain Co., Ltd |
B579 |
Guangxi Beiliu Rili Porcelain Co., Ltd |
B583 |
Hunan Huawei China Industry Co., Ltd |
B602 |
Hunan Wing Star Ceramic Co., Ltd |
B610 |
Joyye Arts & Crafts Co. Ltd |
B619 |
Liling Rongxiang Ceramic Co., Ltd |
B639 |
Meizhou Gaoyu Ceramics Co., Ltd |
B656 |
Ronghui Ceramic Co., Ltd Liling Hunan China |
B678 |
Shenzhen Donglin Industry Co., Ltd |
B687 |
Shenzhen Fuxingjiayun Ceramics Co., Ltd |
B692 |
Shenzhen Good-Always Imp. & Exp. Co. Ltd |
B693 |
Tangshan Daxin Ceramics Co., Ltd |
B712 |
Tangshan Redrose Porcelain Products Co., Ltd |
B724 |
Xuchang Jianxing Porcelain Products Co., Ltd |
B742 |
Yuzhou Huixiang Ceramics Co., Ltd |
B751 |
Yuzhou Ruilong Ceramics Co., Ltd |
B752 |
Zibo Fuxin Porcelain Co., Ltd |
B759 |
Liling Taiyu Porcelain Industries Co., Ltd |
B956 |
2. Due to their relationship to the companies listed in the table above, the definitive anti-dumping duty of 36,1 % applicable to ‘all other companies’ imposed by Article 1(2) of Implementing Regulation (EU) 2019/1198 on imports of ceramic tableware and kitchenware, excluding ceramic condiment or spice mills and their ceramic grinding parts, ceramic coffee mills, ceramic knife sharpeners, ceramic sharpeners, ceramic kitchen tools to be used for cutting, grinding, grating, slicing, scraping and peeling, and cordierite ceramic pizza-stones of a kind used for baking pizza or bread, currently falling under CN codes ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 and ex 6912 00 29 (TARIC codes 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 and 6912002910) and originating in the People’s Republic of China, is as of 23 March 2019 also extended to imports declared by the companies listed in the following table. Their TARIC additional codes as mentioned in Annex I of Implementing Regulation (EU) 2019/1198 and which are listed in the following table shall be repealed and replaced by TARIC additional code B999.
Company |
TARIC Additional Code (repealed and replaced) |
Guandong Songfa Ceramics Co., Ltd |
B573 |
Guangxi Xin Fu Yuan Co., Ltd |
B588 |
Liling Jiaxing Ceramic Industrial Co., Ltd. |
B632 |
3. The table in Article 1(2) of Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1198 is hereby replaced by the following table:
Company |
Duty (%) |
TARIC Additional Code |
Hunan Hualian China Industry Co., Ltd; Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd; Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd; Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd. |
18,3 % |
B349 |
Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd |
13,1 % |
B350 |
Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited; Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd; Shandong Silver Phoenix Co., Ltd; Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd; Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd; Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd; Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd; Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd. |
17,6 % |
B352 |
Companies listed in Annex 1 |
17,9 % |
|
All other companies |
36,1 % |
B999 |
4. Annex I to the Implementing Regulation (EU) 2019/1198 is hereby replaced by the Annex 1 to this Regulation.
5. The duty extended by paragraph 1 of this Article shall be collected on imports registered in accordance with Article 2 of Implementing Regulation (EU) 2019/464 and Articles 13(3) and 14(5) of Regulation (EU) 2016/1036, for all companies listed in the table under paragraph 1 of this Article.
The amount of anti-dumping duties to be retroactively collected shall be the difference between the residual duty of 36,1 % and the amount that was actually paid.
6. Annex II to Implementing Regulation (EU) 2019/1198 is hereby replaced by the Annexes 2 and 3 to this Regulation. The application of the individual anti-dumping duty rates for the companies mentioned in paragraph 3 shall be conditional upon presentation to the customs authorities of the Member States of the following documents:
a) |
If the importer buys directly from the Chinese exporting producer, the import declaration must be accompanied by the commercial invoice bearing a declaration of the exporting producer as specified in Annex 2 (‘manufacturer declaration for direct export sale’); |
b) |
If the importer buys from a trader or other intermediate legal person, whether located in mainland China or not, the import declaration must be accompanied by the commercial invoice from the manufacturer to the trader bearing a declaration of the manufacturer as specified in Annex 3 (‘manufacturer declaration for indirect export sale’) and by the commercial invoice from the trader to the importer. |
7. Unless otherwise specified, the provisions in force concerning customs duties shall apply.
Article 2
Customs authorities are hereby directed to discontinue the registration of imports, established in accordance with Article 2 of Implementing Regulation (EU) 2019/464.
Article 3
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 28 November 2019.
For the Commission
The President
Jean-Claude JUNCKER
(1) OJ L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Council Implementing Regulation (EU) No 412/2013 of 13 May 2013 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China (OJ L 131, 15.5.2013, p. 1).
(3) Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1932 of 23 October 2017 amending Council Implementing Regulation (EU) No 412/2013 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China (OJ L 273, 24.10.2017, p. 4).
(4) Commission Implementing Regulation (EU) No 803/2014 of 24 July 2014 amending Council Implementing Regulation (EU) No 412/2013 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China (OJ L 219, 25.7.2014, p. 33).
(5) Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2207 of 29 November 2017 amending Council Implementing Regulation (EU) No 412/2013 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China (OJ L 314, 30.11.2017, p. 31).
(6) Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1198 of 12 July 2019 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 (OJ L 189, 15.7.2019, p. 8).
(7) Commission Implementing Regulation (EU) 2019/464 of 21 March 2019 initiating an investigation concerning possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 412/2013 on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China, and making such imports subject to registration (OJ L 80, 22.3.2019, p. 18).
(8) This exporting producer could not provide any evidence for an economic justification for its exports in 2018 other than channelling the product concerned produced by other Chinese exporting producers.
(9) The company did not provide within the time-limits set the necessary information in the questionnaire reply concerning, inter alia, the financial, sales and production data. As a result, this exporting producer could not provide any evidence for an economic justification for its exports in 2018 other than channelling.
(10) It should be noted that the letter of 18 October 2019 from company A mainly refers to its relationship to company B, and less to its relationship it has with company C.
(11) Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, p. 558).
(12) As mentioned in footnote 4, more than 400 exporting producers are subject to the non-sampled cooperating rate of duty of 17,9 %.
(13) Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1198 of 12 July 2019 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 (OJ L 189, 15.7.2019, p. 8).
ANNEX 1
Cooperating Chinese exporting producers not sampled
Company |
TARIC Additional Code |
Amaida Ceramic Product Co., Ltd. |
B357 |
Asianera Porcelain (Tangshan) Ltd. |
B358 |
Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd. |
B359 |
Beiliu City Heyun Building Materials Co., Ltd. |
B361 |
Beiliu Quanli Ceramic Co., Ltd. |
B363 |
Beiliu Shimin Porcelain Co., Ltd. |
B364 |
Beiliu Windview Industries Ltd. |
B365 |
Cameo China (Fengfeng) Co., Ltd. |
B366 |
Changsha Happy Go Products Developing Co., Ltd. |
B367 |
Chao An Huadayu Craftwork Factory |
B368 |
Chaoan County Fengtang Town HaoYe Ceramic Fty |
B369 |
Chao’an Lian Xing Yuan Ceramics Co., Ltd. |
B370 |
Chaoan Oh Yeah Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B371 |
Chaoan Shengyang Crafts Industrial Co., Ltd |
B372 |
Chaoan Xin Yuan Ceramics Factory |
B373 |
Chao’an Yongsheng Ceramic Industry Co., Ltd. |
B374 |
Guangdong Baodayi Porcelain Co., Ltd. |
B375 |
Chaozhou Baode Ceramics Co., Ltd, |
B376 |
Chaozhou Baolian Ceramics Co., Ltd. |
B377 |
Chaozhou Big Arrow Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B378 |
Chaozhou Boshifa Ceramics Making Co., Ltd. |
B379 |
Chaozhou Cantake Craft Co., Ltd. |
B380 |
Chaozhou Ceramics Industry and Trade General Corp. |
B381 |
Chaozhou Chaofeng Ceramic Making Co., Ltd. |
B382 |
Chaozhou Chengxi Jijie Art & Craft Painted Porcelain Fty. |
B383 |
Chaozhou Chengxinda Ceramics Industry Co., Ltd. |
B384 |
Chaozhou Chenhui Ceramics Co., Ltd. |
B385 |
Chaozhou Chonvson Ceramics Industry Co., Ltd. |
B386 |
Chaozhou Daxin Arts & Crafts Co., Ltd. |
B387 |
Chaozhou DaXing Ceramics Manufactory Co., Ltd |
B388 |
Chaozhou Dayi Ceramics Industries Co., Ltd. |
B389 |
Chaozhou Dehong Ceramics Making Co., Ltd. |
B390 |
Chaozhou Deko Ceramic Co., Ltd. |
B391 |
Chaozhou Diamond Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B392 |
Chaozhou Dongyi Ceramics Co., Ltd. |
B393 |
Chaozhou Dragon Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B394 |
Chaozhou Fairway Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B395 |
Chaozhou Feida Ceramics Industries Co., Ltd. |
B396 |
Chaozhou Fengxi Baita Ceramics Fty. |
B397 |
Chaozhou Fengxi Dongtian Porcelain Fty. No 2 |
B398 |
Chaozhou Fengxi Fenger Ceramics Craft Fty. |
B399 |
Chaozhou Fengxi Hongrong Color Porcelain Fty. |
B400 |
Chaozhou Fengxi Jiaxiang Ceramic Manufactory |
B401 |
Guangdong GMT Foreign Trade Service Corp. |
B402 |
Chaozhou Fengxi Shengshui Porcelain Art Factory |
B403 |
Chaozhou Fengxi Zone Jinbaichuan Porcelain Crafts Factory |
B404 |
Chaozhou Fromone Ceramic Co., Ltd. |
B405 |
Chaozhou Genol Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B406 |
Chaozhou Good Concept Ceramics Co., Ltd. |
B407 |
Chaozhou Grand Collection Ceramics Manufacturing Co. Ltd. |
B408 |
Chaozhou Guangjia Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B409 |
Chaozhou Guidu Ceramics Co., Ltd. |
B410 |
Chaozhou Haihong Ceramics Making Co., Ltd. |
B411 |
Chaozhou Hengchuang Porcelain Co., Ltd. |
B412 |
Chaozhou Henglibao Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B413 |
Chaozhou Hongbo Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B414 |
Chaozhou Hongjia Ceramics Making Co., Ltd. |
B415 |
Chaozhou Hongye Ceramics Manufactory Co., Ltd. |
B416 |
Chaozhou Hongye Porcelain Development Co., Ltd. |
B417 |
Chaozhou Hongyue Porcelain Industry Co., Ltd. |
B418 |
Chaozhou Hongzhan Ceramic Manufacture Co., Ltd. |
B419 |
Chaozhou Hua Da Ceramics Making Co., Ltd. |
B420 |
Chaozhou Huabo Ceramic Co., Ltd. |
B421 |
Chaozhou Huade Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B422 |
Chaozhou Huashan Industrial Co., Ltd. |
B423 |
Chaozhou Huayu Ceramics Co., Ltd. |
B424 |
Chaozhou Huazhong Ceramics Industries Co., Ltd. |
B425 |
Chaozhou Huifeng Ceramics Craft Making Co., Ltd. |
B426 |
Chaozhou J&M Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B427 |
Chaozhou Jencymic Co., Ltd. |
B428 |
Chaozhou Jiahua Ceramics Co., Ltd. |
B429 |
Chaozhou Jiahuabao Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B430 |
Chaozhou JiaHui Ceramic Factory |
B431 |
Chaozhou Jiaye Ceramics Making Co., Ltd. |
B432 |
Chaozhou Jiayi Ceramics Making Co., Ltd. |
B433 |
Chaozhou Jiayu Ceramics Making Co., Ltd. |
B434 |
Chaozhou Jin Jia Da Porcelain Industry Co., Ltd. |
B435 |
Chaozhou Jingfeng Ceramics Craft Co., Ltd. |
B436 |
Guangdong Jinqiangyi Ceramics Co., Ltd. |
B437 |
Chaozhou Jinxin Ceramics Making Co., Ltd |
B438 |
Chaozhou Jinyuanli Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B439 |
Chaozhou Kaibo Ceramics Making Co., Ltd. |
B440 |
Chaozhou Kedali Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B441 |
Chaozhou King’s Porcelain Industry Co., Ltd. |
B442 |
Chaozhou Kingwave Porcelain & Pigment Co., Ltd. |
B443 |
Chaozhou Lemontree Tableware Co., Ltd. |
B444 |
Chaozhou Lianfeng Porcelain Co., Ltd. |
B445 |
Chaozhou Lianyu Ceramics Co., Ltd. |
B447 |
ChaoZhou Lianyuan Ceramic Making Co., Ltd. |
B448 |
Chaozhou Lisheng Ceramics Co., Ltd. |
B449 |
Chaozhou Loving Home Porcelain Co., Ltd. |
B450 |
Chaozhou Maocheng Industry Dve. Co., Ltd. |
B451 |
Chaozhou MBB Porcelain Factory |
B452 |
Guangdong Mingyu Technology Joint Stock Limited Company |
B453 |
Chaozhou New Power Co., Ltd. |
B454 |
Chaozhou Ohga Porcelain Co.,Ltd. |
B455 |
Chaozhou Oubo Ceramics Co., Ltd. |
B456 |
Chaozhou Pengfa Ceramics Manufactory Co., Ltd. |
B457 |
Chaozhou Pengxing Ceramics Co., Ltd. |
B458 |
Chaozhou Qingfa Ceramics Co., Ltd. |
B459 |
Chaozhou Ronghua Ceramics Making Co., Ltd. |
B460 |
Guangdong Ronglibao Homeware Co., Ltd. |
B461 |
Chaozhou Rui Cheng Porcelain Industry Co., Ltd. |
B462 |
Chaozhou Rui Xiang Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B463 |
Chaozhou Ruilong Ceramics Co., Ltd. |
B464 |
Chaozhou Sanhua Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B465 |
Chaozhou Sanming Industrial Co., Ltd. |
B466 |
Chaozhou Santai Porcelain Co., Ltd. |
B467 |
Chaozhou Shuntai Ceramic Manufactory Co., Ltd. |
B468 |
Chaozhou Songfa Ceramics Co.,Ltd. |
B469 |
Chaozhou Sundisk Ceramics Making Co., Ltd. |
B470 |
Chaozhou Teemjade Ceramics Co., Ltd. |
B471 |
Chaozhou Thyme Ceramics Co., Ltd. |
B472 |
Chaozhou Tongxing Huajiang Ceramics Making Co., Ltd |
B473 |
Guangdong Totye Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B474 |
Chaozhou Trend Arts & Crafts Co., Ltd. |
B475 |
Chaozhou Uncommon Craft Industrial Co., Ltd. |
B476 |
Chaozhou Weida Ceramic Making Co., Ltd. |
B477 |
Chaozhou Weigao Ceramic Craft Co., Ltd. |
B478 |
Chaozhou Wingoal Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B479 |
Chaozhou Wood House Porcelain Co., Ltd. |
B480 |
Chaozhou Xiangye Ceramics Craft Making Co., Ltd. |
B481 |
Chaozhou Xin Weicheng Co., Ltd. |
B482 |
Chaozhou Xincheng Ceramics Co., Ltd. |
B483 |
Chaozhou Xingguang Ceramics Co., Ltd. |
B485 |
Chaozhou Wenhui Porcelain Co., Ltd. |
B486 |
Chaozhou Xinkai Porcelain Co., Ltd. |
B487 |
Chaozhou Xinlong Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B488 |
Chaozhou Xinyu Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B489 |
Chaozhou Xinyue Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B490 |
Chaozhou Yangguang Ceramics Co., Ltd. |
B491 |
Chaozhou Yinhe Ceramics Co., Ltd. |
B493 |
Chaozhou Yongsheng Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B494 |
Chaozhou Yongxuan Domestic Ceramics Manufactory Co., Ltd. |
B495 |
Chaozhou Yu Ri Ceramics Making Co., Ltd. |
B496 |
Chaozhou Yuefeng Ceramics Ind. Co., Ltd. |
B497 |
Chaozhou Yufeng Ceramics Making Factory |
B498 |
Chaozhou Zhongxia Porcelain Factory Co., Ltd. |
B499 |
Chaozhou Zhongye Ceramics Co., Ltd. |
B500 |
Dabu Yongxingxiang Ceramics Co., Ltd. |
B501 |
Dapu Fuda Ceramics Co., Ltd. |
B502 |
Dapu Taoyuan Porcelain Factory |
B503 |
Dasheng Ceramics Co., Ltd. Dehua |
B504 |
De Hua Hongshun Ceramic Co., Ltd. |
B505 |
Dehua Hongsheng Ceramic Co., Ltd. |
B506 |
Dehua Jianyi Porcelain Industry Co., Ltd. |
B507 |
Dehua Kaiyuan Porcelain Industry Co., Ltd. |
B508 |
Dehua Ruyuan Gifts Co., Ltd. |
B509 |
Dehua Xinmei Ceramics Co., Ltd. |
B510 |
Dongguan Kennex Ceramic Ltd. |
B511 |
Dongguan Shilong Kyocera Co., Ltd. |
B512 |
Dongguan Yongfuda Ceramics Co., Ltd. |
B513 |
Excellent Porcelain Co., Ltd. |
B515 |
Fair-Link Limited (Xiamen) |
B516 |
Far East (chaozhou) Ceramics Factory Co., Ltd. |
B518 |
Fengfeng Mining District Yuhang Ceramic Co. Ltd. (‘Yuhang’) |
B519 |
Foshan Metart Company Limited |
B520 |
Fujian Jiashun Art&Crafts Co., Ltd. |
B521 |
Fujian Dehua Chengyi Ceramics Co., Ltd. |
B522 |
Fujian Dehua Five Continents Ceramic Manufacturing Co., Ltd. |
B523 |
Fujian Dehua Fujue Ceramics Co., Ltd. |
B524 |
Fujian Dehua Full Win Crafts Co., Ltd. |
B525 |
Fujian Dehua Fusheng Ceramics Co., Ltd. |
B526 |
Fujian Dehua Gentle Porcelain Co., Ltd. |
B527 |
Fujian Dehua Guanhong Ceramic Co., Ltd. |
B528 |
Fujian Dehua Guanjie Ceramics Co., Ltd. |
B529 |
Luzerne (Fujian) Group Co., Ltd. |
B530 |
Fujian Dehua Hongda Ceramics Co., Ltd. |
B531 |
Fujian Dehua Hongsheng Arts & Crafts Co., Ltd. |
B532 |
Fujian Dehua Hongyu Ceramic Co., Ltd. |
B533 |
Fujian Dehua Huachen Ceramics Co., Ltd. |
B534 |
Fujian Dehua Huaxia Ceramics Co., Ltd. |
B535 |
Fujian Dehua Huilong Ceramic Co., Ltd. |
B536 |
Fujian Dehua Jingyi Ceramics Co., Ltd. |
B537 |
Fujian Dehua Jinhua Porcelain Co., Ltd. |
B538 |
Fujian Dehua Jinzhu Ceramics Co., Ltd. |
B539 |
Fujian Dehua Lianda Ceramic Co., Ltd. |
B540 |
Fujian Dehua Myinghua Ceramics Co., Ltd. |
B541 |
Fujian Dehua Pengxin Ceramics Co., Ltd. |
B542 |
Fujian Dehua Shisheng Ceramics Co., Ltd. |
B544 |
Fujian Dehua Will Ceramic Co., Ltd. |
B545 |
Fujian Dehua Xianda Ceramic Factory |
B546 |
Fujian Dehua Xianghui Ceramic Co., Ltd. |
B547 |
Fujian Dehua Yonghuang Ceramic Co., Ltd. |
B549 |
Fujian Dehua Yousheng Ceramics Co., Ltd. |
B550 |
Fujian Dehua You-Young Crafts Co., Ltd. |
B551 |
Fujian Dehua Zhenfeng Ceramics Co., Ltd. |
B552 |
Fujian Dehua Zhennan Ceramics Co., Ltd. |
B553 |
Fujian Jackson Arts and Crafts Co., Ltd. |
B554 |
Fujian Jiamei Group Corporation |
B555 |
Fujian Province Dehua County Beatrot Ceramic Co., Ltd. |
B557 |
Fujian Province Yongchun County Foreign Processing and Assembling Corporation |
B558 |
Fujian Quanzhou Longpeng Group Co., Ltd. |
B559 |
Fujian Dehua S&M Arts Co., Ltd., and Fujian Taigu Ceramics Co., Ltd. |
B560 |
Fung Lin Wah Group |
B561 |
Ganzhou Koin Structure Ceramics Co., Ltd. |
B562 |
Global Housewares Factory |
B563 |
Guangdong Baofeng Ceramic Technology Development Co., Ltd. |
B564 |
Guangdong Bening Ceramics Industries Co., Ltd. |
B565 |
Guangdong Daye Porcelain Co., Ltd. |
B566 |
Guangdong Dongbao Group Co., Ltd. |
B567 |
Guangdong Huaxing Ceramics Co., Ltd. |
B568 |
Guangdong Quanfu Ceramics Ind. Co., Ltd. |
B569 |
Guangdong Shunqiang Ceramics Co., Ltd |
B570 |
Guangdong Shunxiang Porcelain Co., Ltd. |
B571 |
Guangdong Sitong Group Co., Ltd. |
B572 |
GuangDong XingTaiYi Porcelain Co., Ltd |
B574 |
Guangdong Yutai Porcelain Co., Ltd. |
B575 |
Guangdong Zhentong Ceramics Co., Ltd |
B576 |
Guangxi Baian Ceramic Co. Ltd |
B577 |
Guangxi Beiliu City Ming Chao Porcelain Co., Ltd. |
B578 |
Guangxi Beiliu Huasheng Porcelain Ltd. |
B580 |
Guangxi Beiliu Newcentury Ceramic Llc. |
B581 |
Guangxi Beiliu Qinglang Porcelain Trade Co., Ltd. |
B582 |
Guangxi Beiliu Xiongfa Ceramics Co., Ltd. |
B584 |
Guangxi Beiliu Yujie Porcelain Co., Ltd. |
B585 |
Guangxi Beiliu Zhongli Ceramics Co., Ltd |
B586 |
Guangxi Nanshan Porcelain Co., Ltd. |
B587 |
Guangxi Yulin Rongxing Ceramics Co., Ltd. |
B589 |
Guangzhou Chaintime Porcelain Co., Ltd. |
B590 |
Haofa Ceramics Co., Ltd. of Dehua Fujian |
B591 |
Hebei Dersun Ceramic Co., Ltd. |
B592 |
Hebei Great Wall Ceramic Co., Ltd. |
B593 |
Henan Ruilong Ceramics Co., Ltd |
B594 |
Henghui Porcelain Plant Liling Hunan China |
B595 |
Huanyu Ceramic Industrial Co., Ltd. Liling Hunan China |
B596 |
Hunan Baihua Ceramics Co., Ltd. |
B597 |
Hunan Eka Ceramics Co., Ltd. |
B598 |
Hunan Fungdeli Ceramics Co., Ltd. |
B599 |
Hunan Gaofeng Ceramic Manufacturing Co., Ltd. |
B600 |
Hunan Huari Ceramic Industry Co., Ltd |
B601 |
Hunan Huayun Ceramics Factory Co., Ltd |
B603 |
Hunan Liling Tianxin China Industry Ltd. |
B604 |
Hunan Provincial Liling Chuhua Ceramic Industrial Co., Ltd. |
B605 |
Hunan Quanxiang Ceramics Corp. Ltd. |
B606 |
Hunan Rslee Ceramics Co., Ltd |
B607 |
Hunan Taisun Ceramics Co., Ltd. |
B608 |
Hunan Victor Imp. & Exp. Co., Ltd |
B609 |
Hunan Xianfeng Ceramic Industry Co.,Ltd |
B611 |
Jiangsu Gaochun Ceramics Co., Ltd. |
B612 |
Jiangsu Yixing Fine Pottery Corp., Ltd. |
B613 |
Jiangxi Global Ceramic Co., Ltd. |
B614 |
Jiangxi Kangshu Porcelain Co.,Ltd. |
B615 |
Jingdezhen F&B Porcelain Co., Ltd. |
B616 |
Jingdezhen Yuanjing Porcelain Industry Co., Ltd. |
B617 |
Jiyuan Jukang Xinxing Ceramics Co., Ltd. |
B618 |
Junior Star Ent’s Co., Ltd. |
B620 |
K&T Ceramics International Co., Ltd. |
B621 |
Kam Lee (Xing Guo) Metal and Plastic Fty. Co., Ltd. |
B622 |
Karpery Industrial Co., Ltd. Hunan China |
B623 |
Kilncraft Ceramics Ltd. |
B624 |
Lian Jiang Golden Faith Porcelain Co., Ltd. |
B625 |
Liling Gaojia Ceramic Industry Co., Ltd |
B626 |
Liling GuanQian Ceramic Manufacture Co., Ltd. |
B627 |
Liling Huahui Ceramic Manufacturing Co., Ltd. |
B628 |
Liling Huawang Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B629 |
Liling Jiahua Porcelain Manufacturing Co., Ltd |
B630 |
Liling Jialong Porcelain Industry Co., Ltd |
B631 |
Liling Kaiwei Ceramic Co., Ltd. |
B633 |
Liling Liangsheng Ceramic Manufacture Co., Ltd. |
B634 |
Liling Liuxingtan Ceramics Co., Ltd |
B635 |
Liling Minghui Ceramics Factory |
B636 |
Liling Pengxing Ceramic Factory |
B637 |
Liling Quanhu Industries General Company |
B638 |
Liling Ruixiang Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B640 |
Liling Santang Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B641 |
Liling Shenghua Industrial Co., Ltd. |
B642 |
Liling Spring Ceramic Industry Co., Ltd |
B643 |
Liling Tengrui Industrial and Trading Co.,Ltd. |
B644 |
Liling Top Collection Industrial Co., Ltd |
B645 |
Liling United Ceramic-Ware Manufacturing Co., Ltd. |
B646 |
Liling Yonghe Porcelain Factory |
B647 |
Liling Yucha Ceramics Co., Ltd. |
B648 |
Liling Zhengcai Ceramic Manufacturing Co., Ltd |
B649 |
Linyi Jinli Ceramics Co., Ltd. |
B650 |
Linyi Pengcheng Industry Co., Ltd. |
B651 |
Linyi Wanqiang Ceramics Co., Ltd. |
B652 |
Linyi Zhaogang Ceramics Co., Ltd. |
B653 |
Liveon Industrial Co., Ltd. |
B654 |
Long Da Bone China Co., Ltd. |
B655 |
Meizhou Lianshunchang Trading Co., Ltd. |
B657 |
Meizhou Xinma Ceramics Co., Ltd. |
B658 |
Meizhou Yuanfeng Ceramic Industry Co., Ltd. |
B659 |
Meizhou Zhong Guang Industrial Co., Ltd. |
B660 |
Miracle Dynasty Fine Bone China (Shanghai) Co., Ltd. |
B661 |
Photo USA Electronic Graphic Inc. |
B662 |
Quanzhou Allen Light Industry Co., Ltd. |
B663 |
Quanzhou Chuangli Craft Co., Ltd. |
B664 |
Quanzhou Dehua Fangsheng Arts Co., Ltd. |
B665 |
Quanzhou Haofu Gifts Co., Ltd. |
B666 |
Quanzhou Hongsheng Group Corporation |
B667 |
Quanzhou Jianwen Craft Co., Ltd. |
B668 |
Quanzhou Kunda Gifts Co., Ltd. |
B669 |
Quanzhou Yongchun Shengyi Ceramics Co., Ltd. |
B670 |
Raoping Bright Future Porcelain Factory (‘RBF’) |
B671 |
Raoping Sanrao Yicheng Porcelain Factory |
B672 |
Raoping Sanyi Industrial Co., Ltd. |
B673 |
Raoping Suifeng Ceramics and Glass Factory |
B674 |
Raoping Xinfeng Yangda Colour Porcelain FTY |
B675 |
Red Star Ceramics Limited |
B676 |
Rong Lin Wah Industrial (Shenzhen) Co., Ltd. |
B677 |
Shandong Futai Ceramics Co., Ltd. |
B679 |
Shandong Gaode Hongye Ceramics Co., Ltd. |
B680 |
Shandong Kunlun Ceramic Co., Ltd. |
B681 |
Shandong Zhaoding Porcelain Co., Ltd. |
B682 |
Shantou Ceramics Industry Supply & Marketing Corp. |
B683 |
Sheng Hua Ceramics Co., Ltd. |
B684 |
Shenzhen Baoshengfeng Imp. & Exp. Co., Ltd. |
B685 |
Shenzhen Bright Future Industry Co., Ltd. (‘SBF’) |
B686 |
Shenzhen Ehome Enterprise Ltd |
B688 |
Shenzhen Ever Nice Industry Co., Ltd. |
B689 |
Shenzhen Fuliyuan Porcelain Co., Ltd. |
B690 |
Shenzhen Full Amass Ind. Dev. Co. Ltd |
B691 |
Shenzhen Gottawa Industrial Ltd. |
B694 |
Shenzhen Hiker Housewares Ltd. |
B695 |
Shenzhen Hua Mei Industry Development Ltd |
B696 |
Shenzhen Mingsheng Ceramic Ltd. |
B697 |
Shenzhen Senyi Porcelain Industry Co. Ltd. |
B698 |
Shenzhen SMF Investment Co., Ltd |
B699 |
Shenzhen Tao Hui Industrial Co., Ltd. |
B700 |
Shenzhen Topchoice Industries Limited |
B701 |
Shenzhen Trueland Industrial Co., Ltd. |
B702 |
Shenzhen Universal Industrial Co., Ltd. |
B703 |
Shenzhen Zhan Peng Xiang Industrial Co., Ltd. |
B704 |
Shijiazhuang Kuangqu Huakang Porcelain Co., Ltd. |
B705 |
Shun Sheng Da Group Co., Ltd. Quanzhou Fujian |
B706 |
Stechcol Ceramic Crafts Development (Shenzhen) Co., Ltd. |
B707 |
Taiyu Ceramic Co., Ltd. Liling Hunan China |
B708 |
Tangshan Beifangcidu Ceramic Group Co., Ltd. |
B709 |
Tangshan Boyu Osseous Ceramic Co., Ltd. |
B710 |
Tangshan Chinawares Trading Co., Ltd |
B711 |
Tangshan Golden Ceramic Co., Ltd. |
B713 |
Tangshan Haigelei Fine Bone Porcelain Co., Ltd. |
B714 |
Tangshan Hengrui Porcelain Industry Co., Ltd. |
B715 |
Tangshan Huamei Porcelain Co., Ltd. |
B716 |
Tangshan Huaxincheng Ceramic Products Co., Ltd. |
B717 |
Tangshan Huyuan Bone China Co., Ltd. |
B718 |
Tangshan Imperial-Hero Ceramics Co., Ltd. |
B719 |
Tangshan Jinfangyuan Bone China Manufacturing Co., Ltd. |
B720 |
Tangshan Keyhandle Ceramic Co., Ltd. |
B721 |
Tangshan Longchang Ceramics Co., Ltd. |
B722 |
Tangshan Masterwell Ceramic Co., Ltd. |
B723 |
Tangshan Shiyu Commerce Co., Ltd. |
B725 |
Tangshan Xueyan Industrial Co., Ltd. |
B726 |
Tangshan Yida Industrial Corp. |
B727 |
Tao Yuan Porcelain Factory |
B728 |
Teammann Co., Ltd. |
B729 |
The China & Hong Kong Resources Co., Ltd. |
B730 |
The Great Wall of Culture Group Holding Co., Ltd Guangdong |
B731 |
Tienshan (Handan) Tableware Co., Ltd. (‘Tienshan’) |
B732 |
Topking Industry (China) Ltd. |
B733 |
Weijian Ceramic Industrial Co., Ltd. |
B734 |
Weiye Ceramics Co., Ltd. |
B735 |
Winpat Industrial Co., Ltd. |
B736 |
Xiamen Acrobat Splendor Ceramics Co., Ltd. |
B737 |
Xiamen Johnchina Fine Polishing Tech Co., Ltd. |
B738 |
Xiangqiang Ceramic Manufacturing Co., Ltd. Liling City Hunan |
B739 |
Xin Xing Xian XinJiang Pottery Co., Ltd. |
B740 |
Xinhua County Huayang Porcelain Co., Ltd. |
B741 |
Yangjiang Shi Ba Zi Kitchen Ware Manufacturing Co., Ltd. |
B743 |
Yanling Hongyi Import N Export Trade Co., Ltd. |
B744 |
Ying-Hai (Shenzhen) Industry Dev. Co., Ltd. |
B745 |
Yiyang Red Star Ceramics Ltd. |
B746 |
China Yong Feng Yuan Co., Ltd. |
B747 |
Yongchun Dahui Crafts Co., Ltd. |
B748 |
Yu Yuan Ceramics Co., Ltd. |
B749 |
Yuzhou City Kongjia Porcelain Co., Ltd. |
B750 |
Zeal Ceramics Development Co., Ltd, Shenzhen, China |
B753 |
Zhangjiakou Xuanhua Yici Ceramics Co., Ltd. (‘Xuanhua Yici’) |
B754 |
Zhejiang Nansong Ceramics Co., Ltd. |
B755 |
Zibo Boshan Shantou Ceramic Factory |
B756 |
Zibo CAC Chinaware Co., Ltd. |
B757 |
Zibo Fortune Light Industrial Products Co., Ltd. |
B758 |
Zibo GaoDe Ceramic Technology & Development Co., Ltd. |
B760 |
Zibo Hongda Ceramics Co., Ltd. |
B761 |
Zibo Jinxin Light Industrial Products Co., Ltd. |
B762 |
Zibo Kunyang Ceramic Corporation Limited |
B763 |
Liling Xinyi Ceramics Industry Ltd. |
B957 |
Gemmi (Shantou) Industrial Co., Ltd. |
B958 |
Jing He Ceramics Co., Ltd |
B959 |
Fujian Dehua Huamao Ceramics Co., Ltd |
C303 |
Fujian Dehua Jiawei Ceramics Co., Ltd |
C304 |
Fujian Dehua New Qili Arts Co., Ltd |
C305 |
Quanzhou Dehua Hengfeng Ceramics Co., Ltd |
C306 |
Fujian Dehua Sanfeng Ceramics Co. Ltd |
C485 |
ANNEX 2
Manufacturer declaration for direct export sale
A declaration signed by an official of the manufacturer, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(6)(a):
(1) |
The name and function of the official of the manufacturer. |
(2) |
The following declaration: ‘I, the undersigned, certify that the (volume in kg) of ceramic tableware and kitchenware sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and address) (TARIC additional code) in the People’s Republic of China. I declare that the information provided in this invoice is complete and correct.’ |
(3) |
Date and signature. |
ANNEX 3
Manufacturer declaration for indirect export sale
A declaration of the Chinese manufacturer, signed by an official of the manufacturer issuing the invoice for this transaction to the trader, in the following format, must appear on the commercial invoice of the manufacturer to the trader referred to in Article 1(6)(b):
(1) |
The name and function of the official of the manufacturer. |
(2) |
The following declaration: ‘I, the undersigned, certify that the (volume in kg) of the tableware and kitchenware sold to the trader (name of the trader) (country of the trader), covered by this invoice, was manufactured by our company (company name and address) (TARIC additional code) in the People’s Republic of China. I declare that the information provided in this invoice is complete and correct.’ |
(3) |
Date and signature. |