This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CB0038
Case C-38/11: Order of the Court (Fifth Chamber) of 18 June 2012 (reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — Amorim Energia BV v Ministério das Finanças e da Administração Pública (The first subparagraph of Article 104(3) of the Rules of Procedure — Articles 49 TFEU and 54 TFEU — Articles 63 TFEU and 65 TFEU — Directive 90/435/EEC — Article 3(2) — Tax legislation — Corporation tax — Taxation of dividends — Withholding tax — Exemption — Minimum holding in the company distributing dividends — Conditions — Minimum period of uninterrupted share ownership — Conditions — Resident and non-resident recipient companies — Different treatment)
Asia C-38/11: Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 18.6.2012 (Supremo Tribunal Administrativon (Portugali) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Amorim Energia BV v. Ministério das Finanças e da Administração Pública (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — SEUT 49 ja SEUT 54 artikla — SEUT 63 ja SEUT 65 artikla — Direktiivi 90/435/ETY — 3 artiklan 2 kohta — Verolainsäädäntö — Yhteisövero — Osinkojen verotus — Lähdevero — Vapautus verosta — Vähimmäisosuus osinkoa jakavassa yhtiössä — Edellytykset — Mainitun osuuden keskeytyksetöntä omistamista koskeva vähimmäisaika — Edellytykset — Maassa asuvat ja ulkomailla asuvat osinkoa saavat yhtiöt — Erilainen kohtelu)
Asia C-38/11: Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 18.6.2012 (Supremo Tribunal Administrativon (Portugali) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Amorim Energia BV v. Ministério das Finanças e da Administração Pública (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — SEUT 49 ja SEUT 54 artikla — SEUT 63 ja SEUT 65 artikla — Direktiivi 90/435/ETY — 3 artiklan 2 kohta — Verolainsäädäntö — Yhteisövero — Osinkojen verotus — Lähdevero — Vapautus verosta — Vähimmäisosuus osinkoa jakavassa yhtiössä — Edellytykset — Mainitun osuuden keskeytyksetöntä omistamista koskeva vähimmäisaika — Edellytykset — Maassa asuvat ja ulkomailla asuvat osinkoa saavat yhtiöt — Erilainen kohtelu)
EUVL C 366, 24.11.2012, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 366/18 |
Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 18.6.2012 (Supremo Tribunal Administrativon (Portugali) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Amorim Energia BV v. Ministério das Finanças e da Administração Pública
(Asia C-38/11) (1)
(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - SEUT 49 ja SEUT 54 artikla - SEUT 63 ja SEUT 65 artikla - Direktiivi 90/435/ETY - 3 artiklan 2 kohta - Verolainsäädäntö - Yhteisövero - Osinkojen verotus - Lähdevero - Vapautus verosta - Vähimmäisosuus osinkoa jakavassa yhtiössä - Edellytykset - Mainitun osuuden keskeytyksetöntä omistamista koskeva vähimmäisaika - Edellytykset - Maassa asuvat ja ulkomailla asuvat osinkoa saavat yhtiöt - Erilainen kohtelu)
2012/C 366/29
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Supremo Tribunal Administrativo
Asianosaiset
Kantaja: Amorim Energia BV
Vastaaja: Ministério das Finanças e da Administração Pública
Muu osapuoli: Ministério Público
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Supremo Tribunal Administrativo — SEUT 63 ja SEUT 65 artiklan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa ulkomailla asuville yhtiöille jaettaviin osinkoihin sovelletaan epäedullisempaa verojärjestelmää kuin jota sovelletaan maassa asuville yhtiöille jaettaviin osinkoihin — Ulkomailla asuville yhtiöille asetettu vaatimus, joka koskee pidempää osakkeiden hallussapidon vähimmäisaikaa ja suurempaa vähimmäisosuutta osakkeista
Määräysosa
1) |
SEUT 63 ja SEUT 65 artikla ovat esteenä pääasiassa kysymyksessä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa toisessa jäsenvaltiossa asuvalle yhtiölle, joka omistaa vähintään 10 prosentin mutta enintään 20 prosentin osuuden Portugalissa asuvasta yhtiöstä, ei myönnetä vapautusta Portugalissa asuvan yhtiön jakamista osingoista pidätettävästä lähdeverosta ja jossa siten kohdistetaan näihin osinkoihin taloudellinen kaksinkertainen verotus, kun taas Portugalissa asuville samanlaisia osuuksia omistaville osakasyhtiöille jaettujen osinkojen osalta tällainen taloudellinen kaksinkertainen verotus on vältetty. Silloin kun jäsenvaltio vetoaa toisen jäsenvaltion kanssa tehtyyn sopimukseen, jonka tarkoituksena on kaksinkertaisen verotuksen välttäminen, kansallisen tuomioistuimen on selvitettävä, onko tämä sopimus otettava huomioon, ja tarvittaessa tarkastettava, voidaanko sillä poistaa pääomien vapaata liikkuvuutta koskevan rajoituksen vaikutukset. |
2) |
SEUT 49 ja SEUT 54 artikla ovat esteenä pääasiassa kysymyksessä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan toisessa jäsenvaltiossa asuvalla yhtiöllä, joka omistaa vähintään 20 prosentin osuuden Portugalissa asuvasta yhtiöstä, on oikeus saada takaisin Portugalissa asuvan yhtiön jakamista osingoista pidätetty lähdevero ainoastaan siinä tapauksessa, että se on omistanut tällaisen osuuden keskeytyksettä kahden vuoden ajan, ja jolla siten hidastetaan taloudellisen kaksikertaisen verotuksen poistamista verrattuna Portugalissa asuviin samanlaisia osuuksia omistaviin osakasyhtiöihin. Silloin kun jäsenvaltio vetoaa toisen jäsenvaltion kanssa tehtyyn sopimukseen, jonka tarkoituksena on kaksinkertaisen verotuksen välttäminen, kansallisen tuomioistuimen on selvitettävä, onko tämä sopimus otettava huomioon, ja tarvittaessa tarkastettava, voidaanko sillä poistaa sijoittautumisvapautta koskevan rajoituksen vaikutukset. |