This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1870
Council Decision (EU) 2018/1870 of 26 November 2018 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports
Neuvoston päätös (EU) 2018/1870, annettu 26 päivänä marraskuuta 2018, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen tavallisen passin haltijoiden lyhytaikaista oleskelua koskevan viisumivapaussopimuksen muuttamista koskevan Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta
Neuvoston päätös (EU) 2018/1870, annettu 26 päivänä marraskuuta 2018, Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen tavallisen passin haltijoiden lyhytaikaista oleskelua koskevan viisumivapaussopimuksen muuttamista koskevan Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta
ST/13447/2018/INIT
EUVL L 306, 30.11.2018, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.11.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 306/4 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2018/1870,
annettu 26 päivänä marraskuuta 2018,
Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen tavallisen passin haltijoiden lyhytaikaista oleskelua koskevan viisumivapaussopimuksen muuttamista koskevan Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 77 artiklan 2 kohdan a alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 610/2013 (1) tehtiin horisontaalisia muutoksia unionin viisumi- ja rajasäännöstöön ja määriteltiin lyhytaikainen oleskelu siten, että se on enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. |
(2) |
Tämä uusi määritelmä on tarpeen sisällyttää Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan väliseen tavallisen passin haltijoiden lyhytaikaista oleskelua koskevaan viisumivapaussopimukseen (2) lyhytaikaista oleskelua koskevan unionin järjestelmän yhdenmukaistamiseksi. |
(3) |
Neuvosto antoi 9 päivänä lokakuuta 2014 komissiolle luvan aloittaa neuvottelut Brasilian liittotasavallan kanssa Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisestä sopimuksesta, jolla muutetaan Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välistä tavallisen passin haltijoiden lyhytaikaista oleskelua koskevaa viisumivapaussopimusta, jäljempänä ’sopimus’. Sopimusta koskevat neuvottelut saatiin menestyksekkäästi päätökseen parafoimalla sopimus 31 päivänä lokakuuta 2017. |
(4) |
Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu neuvoston päätöksen 2000/365/EY (3) mukaisesti; Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. |
(5) |
Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (4) mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. |
(6) |
Sopimus olisi allekirjoitettava, ja tämän päätöksen liitteenä olevan julistuksen teksti sekä sopimukseen liitettyjen yhteisten julistusten tekstit olisi hyväksyttävä unionin puolesta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Annetaan lupa allekirjoittaa Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välisen tavallisen passin haltijoiden lyhytaikaista oleskelua koskevan viisumivapaussopimuksen muuttamista koskeva Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan välinen sopimus unionin puolesta sillä varauksella, että mainitun sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen (5).
2 artikla
Hyväksytään unionin puolesta tämän päätöksen liitteenä olevan julistuksen teksti sekä sopimukseen liitettyjen yhteisten julistusten tekstit.
3 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionin puolesta.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 26 päivänä marraskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 610/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006, Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen, neuvoston asetusten (EY) N:o 1683/95 ja (EY) N:o 539/2001 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EY) N:o 810/2009 muuttamisesta (EUVL L 182, 29.6.2013, s. 1).
(2) EUVL L 255, 21.9.2012, s. 4.
(3) Neuvoston päätös 2000/365/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2000, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43).
(4) Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) Sopimuksen teksti julkaistaan yhdessä sen tekemistä koskevan päätöksen kanssa.
LIITE
Unionin julistus rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta annetun asetuksen (EU) 2017/2226 voimaantulosta ja Schengenin säännöstöä täysimääräisesti soveltavista jäsenvaltioista
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2226, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta tuli voimaan 29 päivänä joulukuuta 2017.
Näin ollen asetuksen (EU) 2017/2226 soveltamispäivästä (1) tätä sopimusta sovellettaessa Schengenin säännöstöä täysimääräisesti soveltavilla jäsenvaltioilla tarkoitetaan rajanylitystietojärjestelmää ulkorajoilla käyttäviä jäsenvaltioita. Enintään 90 päivää minkä tahansa 180 päivän jakson aikana lasketaan ottaen huomioon oleskelu kaikissa rajanylitystietojärjestelmää ulkorajoilla käyttävissä jäsenvaltioissa.
(1) Komissio päättää soveltamispäivästä asetuksen (EU) 2017/2226 73 artiklan mukaisesti.