This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0768
Council Decision (EU) 2016/768 of 21 April 2016 on the acceptance of the Amendments to the 1998 Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Heavy Metals
Neuvoston päätös (EU) 2016/768, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2016, valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevaan vuoden 1979 yleissopimukseen liittyvän raskasmetalleja koskevan vuoden 1998 pöytäkirjan muutosten hyväksymisestä
Neuvoston päätös (EU) 2016/768, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2016, valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevaan vuoden 1979 yleissopimukseen liittyvän raskasmetalleja koskevan vuoden 1998 pöytäkirjan muutosten hyväksymisestä
EUVL L 127, 18.5.2016, p. 8–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.5.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 127/8 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/768,
annettu 21 päivänä huhtikuuta 2016,
valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevaan vuoden 1979 yleissopimukseen liittyvän raskasmetalleja koskevan vuoden 1998 pöytäkirjan muutosten hyväksymisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Unioni on ollut valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevan Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) vuoden 1979 yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, osapuoli sen vuonna 1981 tapahtuneesta hyväksymisestä alkaen (1). |
(2) |
Unioni on ollut valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevaan vuoden 1979 yleissopimukseen liittyvän raskasmetalleja koskevan vuoden 1998 pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, osapuoli sen 4 päivänä huhtikuuta 2001 tapahtuneesta hyväksymisestä alkaen (2). |
(3) |
Pöytäkirjan osapuolet aloittivat vuonna 2009 neuvottelut, joiden kattamaa alaa laajennettiin vuonna 2010 ja joiden tarkoituksena oli edelleen parantaa ihmisten terveyden ja ympäristön suojelua muun muassa saattamalla ajan tasalle päästöjen raja-arvoja, jotka koskevat ilman epäpuhtauksien vähentämistä niiden lähteellä. |
(4) |
Yleissopimuksen toimeenpanevan elimen 31. istunnossa vuonna 2012 läsnä olleet osapuolet hyväksyivät yksimielisesti pöytäkirjan muuttamista koskevat päätökset 2012/5 ja 2012/6. |
(5) |
Päätöksessä 2012/6 esitetyt muutokset tulivat voimaan ja niiden soveltaminen alkoi pöytäkirjan 13 artiklan 4 kohdassa määrätyn nopeutetun menettelyn mukaisesti. |
(6) |
Pöytäkirjan osapuolten on hyväksyttävä päätöksessä 2012/5 esitetyt muutokset pöytäkirjan 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
(7) |
Unioni on jo hyväksynyt pöytäkirjaan tehtyjen muutosten kattamia asioita koskevia säädöksiä, mukaan luettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU (3). |
(8) |
Päätöksessä 2012/5 esitetyt pöytäkirjaan tehdyt muutokset olisi näin ollen hyväksyttävä unionin puolesta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään unionin puolesta valtiosta toiseen tapahtuvaa ilman epäpuhtauksien kaukokulkeutumista koskevaan vuoden 1979 yleissopimukseen liittyvän raskasmetalleja koskevan vuoden 1998 pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, muutokset.
Pöytäkirjaan tehtyjen muutosten teksti, sellaisena kuin se on yleissopimuksen toimeenpanevan elimen päätöksen 2012/5 liitteessä, on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai useamman henkilön, jolla on valtuudet tallettaa unionin puolesta unionin toimivaltaan kuuluvien asioiden osalta pöytäkirjan 13 artiklan 3 kohdassa määrätty hyväksymiskirja (4).
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 21 päivänä huhtikuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. A. VAN DER STEUR
(1) EYVL L 171, 27.6.1981, s. 11.
(2) EYVL L 134, 17.5.2001, s. 40.
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17).
(4) Neuvoston pääsihteeristö julkaisee pöytäkirjaan tehtyjen muutosten voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Yleissopimuksen toimeenpanevan elimen päätöksen 2012/5 liitteessä esitetyt
PÖYTÄKIRJAN MUUTOKSET
a) 1 artikla
1. |
Korvataan 10 kohdassa teksti ”: i) tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä, tai ii) liitteeseen I tai II tehdyn muutoksen voimaantulopäivästä siinä tapauksessa, että kiinteä lähde kuuluu tämän pöytäkirjan soveltamisalaan ainoastaan kyseisen muutoksen nojalla.” tekstillä ”tämän pöytäkirjan osapuolen osalta. Osapuoli voi päättää olla pitämättä uutena kiinteänä lähteenä mitä tahansa kiinteää lähdettä, jolle asianomaiset toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat jo antaneet hyväksynnän pöytäkirjan tullessa kyseisen osapuolen osalta voimaan, ja edellyttäen, että rakentaminen tai olennainen muuttaminen aloitetaan 5 vuoden kuluessa mainitusta päivämäärästä.” |
2. |
Lisätään 11 kohdan jälkeen uusi 12 kohta seuraavasti: ”12. Käsitteillä ’tämä pöytäkirja’ ja ’pöytäkirja’ tarkoitetaan vuonna 1998 tehtyä raskasmetalleja koskevaa pöytäkirjaa, sellaisena kuin se on kulloinkin muutettuna.” |
b) 3 artikla
3. |
Korvataan 2 kohdassa ilmaisu ”Kukin” ilmaisulla ”Jollei 2 a ja 2 b kohdasta muuta johdu, kukin”. |
4. |
Korvataan 2 kohdan a alakohdassa ilmaisu ”jonka osalta paras käytettävissä oleva tekniikka on määritelty liitteessä III” ilmaisulla ”jonka osalta paras käytettävissä oleva tekniikka on määritelty ohjeissa, jotka osapuolet ovat hyväksyneet toimeenpanevan elimen istunnossa”. |
5. |
Korvataan 2 kohdan c alakohdassa ilmaisu ”jonka osalta paras käytettävissä oleva tekniikka on määritelty liitteessä III” ilmaisulla ”jonka osalta paras käytettävissä oleva tekniikka on määritelty ohjeissa, jotka osapuolet ovat hyväksyneet toimeenpanevan elimen istunnossa”. |
6. |
Lisätään 2 kohdan jälkeen uusi 2 a ja 2 b kohta seuraavasti: ”2 a. Osapuoli, joka oli tämän pöytäkirjan osapuoli ennen sellaisen muutoksen voimaantuloa, jolla otetaan käyttöön uusia lähteiden ryhmiä, voi soveltaa ”olemassa oleviin kiinteisiin lähteisiin” sovellettavia raja-arvoja mihin tahansa tällaiseen uuteen ryhmään kuuluvaan lähteeseen, jota on ryhdytty rakentamaan tai olennaisesti muuttamaan ennen kuin on kulunut kaksi vuotta siitä, kun tämä pöytäkirja on tullut asianomaisen osapuolen osalta voimaan, jollei tällaista lähdettä muuteta olennaisesti ja kunnes sitä muutetaan olennaisesti. 2 b. Osapuoli, joka oli tämän pöytäkirjan osapuoli ennen sellaisen muutoksen voimaantuloa, jolla otetaan käyttöön ”uuteen kiinteään lähteeseen” sovellettavia uusia raja-arvoja, voi edelleen soveltaa aiemmin sovellettuja raja-arvoja mihin tahansa lähteeseen, jota on ryhdytty rakentamaan tai olennaisesti muuttamaan ennen kuin osapuolen osalta on kulunut kaksi vuotta siitä, kun tämä pöytäkirja on tullut asianomaisen osapuolen osalta voimaan, jollei tällaista lähdettä muuteta olennaisesti ja kunnes sitä muutetaan olennaisesti.” |
7. |
5 kohdassa:
|
8. |
Lisätään 3 artiklan loppuun uusi 8 kohta seuraavasti: ”8. Kunkin osapuolen olisi osallistuttava aktiivisesti yleissopimuksen mukaisiin ohjelmiin, joissa käsitellään ilman epäpuhtauksien vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön, sekä ilmakehän seuranta- ja mallinnusohjelmiin.” |
c) 3 a artikla
9. |
Lisätään uusi 3 a artikla seuraavasti: ”3 a artikla Joustavat siirtymäjärjestelyt 1. Sen estämättä, mitä 3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa ja 2 kohdan d alakohdassa määrätään, yleissopimuksen osapuoli, joka liittyy tähän pöytäkirjaan 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2019 välisenä aikana, voi yksittäisiin lähderyhmiin kuuluvien olemassa olevien kiinteiden lähteiden osalta soveltaa joustavia siirtymäsäännöksiä parhaan käytettävissä olevan tekniikan ja raja-arvojen täytäntöönpanoon tässä artiklassa määritellyin edellytyksin. 2. Osapuolen, joka päättää soveltaa tämän artiklan mukaisia joustavia siirtymäjärjestelyjä, on ilmoitettava tämän pöytäkirjan ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjassaan seuraavat seikat:
3. Osapuolen on sovellettava parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa vähintään liitteessä II mainittuihin ryhmiin 1, 2, 5 ja 7 kuuluviin olemassa oleviin kiinteisiin lähteisiin viimeistään kahdeksan vuoden kuluttua siitä, kun tämä pöytäkirja tulee voimaan kyseisen osapuolen osalta, tai 31 päivänä joulukuuta 2022, sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi, jollei 5 kohdassa ole toisin määrätty. 4. Osapuoli ei saa missään tapauksessa lykätä olemassa olevien kiinteiden lähteiden osalta parhaan käytettävissä olevan tekniikan tai raja-arvojen täytäntöönpanoa myöhemmäksi kuin 31 päivään joulukuuta 2030. 5. Edellä 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhden tai useamman lähteen osalta osapuoli voi päättää enintään kahdeksan vuoden kuluttua siitä, kun tämä pöytäkirja tulee kyseisen osapuolen osalta voimaan, tai 31 päivänä joulukuuta 2022, sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi, että kyseinen yksi tai useampi lähde suljetaan. Luettelo tällaisista lähteistä toimitetaan osana osapuolen seuraavaa 6 kohdan mukaista kertomusta. Parhaan käytettävissä olevan tekniikan ja raja-arvojen soveltamista koskevia vaatimuksia ei sovelleta kyseiseen yhteen tai useampaan lähteeseen, mikäli lähde tai lähteet suljetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. Sellaisen yhden tai useamman lähteen osalta, jota ei suljeta mainitusta päivämäärästä alkaen, osapuolen on siitä lukien sovellettava parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa ja raja-arvoja uusiin lähteisiin, jotka kuuluvat kyseiseen lähteiden ryhmään. 6. Osapuolen, joka päättää soveltaa tämän artiklan mukaisia joustavia siirtymäjärjestelyjä, on toimitettava komission toimeenpanevalle sihteerille joka kolmas vuosi kertomus siitä, miten se on edistynyt parhaan käytettävissä olevan tekniikan ja raja-arvojen soveltamisessa niihin kiinteisiin lähteisiin, jotka kuuluvat tämän artiklan mukaisesti osoitettuihin kiinteiden lähteiden ryhmiin. Komission toimeenpaneva sihteeri toimittaa nämä joka kolmas vuosi annettavat kertomukset toimeenpanevalle elimelle.” |
d) 7 artikla
10. |
1 kohdan a alakohdassa:
|
11. |
Korvataan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:
|
12. |
Lisätään 1 kohdan b alakohdan jälkeen uudet alakohdat seuraavasti:
|
13. |
Muutetaan 3 kohta seuraavasti:
|
e) 8 artikla
14. |
Korvataan ilmaisu ”EMEP toimittaa toimeenpanevalle elimelle hyvissä ajoin ennen kutakin toimeenpanevan elimen vuotuista istuntoa asianmukaisiin malleihin ja mittauksiin perustuvia laskelmia” ilmaisulla ”EMEP:n ja sen teknisten elinten ja keskusten on pyydettäessä ja toimeenpanevan elimen asettaman aikataulun mukaisesti sekä asianmukaisia malleja ja mittauksia käyttäen toimitettava laskelmia”. |
f) 10 artikla
15. |
Muutetaan 4 kohta seuraavasti:
|
g) 13 artikla
16. |
Muutetaan 3 kohta seuraavasti:
|
17. |
Korvataan 4 kohdassa ilmaisu ”yhdeksänkymmentä” ilmaisulla ”180”. |
18. |
Korvataan 5 kohdassa ilmaisu ”yhdeksänkymmenen” ilmaisulla ”180”. |
19. |
Lisätään 5 kohdan jälkeen uusi 5 a ja 5 b kohta seuraavasti: ”5 a. Niiden osapuolten osalta, jotka ovat sen hyväksyneet, 5 b kohdassa esitetty menettely korvaa 3 kohdassa esitetyn menettelyn liitteeseen II, IV, V ja VI tehtävien muutosten osalta. 5 b. Toimeenpanevan elimen kokouksessa läsnä olevien osapuolten on hyväksyttävä liitteen II, IV, V ja VII muutokset yksimielisesti. Kun on kulunut yksi vuosi päivästä, jona komission toimeenpaneva sihteeri on antanut liitteen muutoksen tiedoksi kaikille osapuolille, näiden liitteiden muutokset tulevat voimaan niiden osapuolten osalta, jotka eivät ole jättäneet tallettajalle tämän kohdan a alakohdan määräysten mukaista ilmoitusta:
|
h) 15 artikla
20. |
Lisätään 2 kohdan jälkeen uusi 3 kohta seuraavasti: ”3. Valtio tai alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön on ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjassaan ilmoitettava, mikäli se ei aio tulla 13 artiklan 5 b kohdassa esitettyjen menettelyjen sitomaksi liitteen II, IV, V ja VI muutosten osalta.” |
i) Liite II
21. |
Korvataan osassa II olevassa taulukossa ryhmän 5 kuvauksessa ilmaus ”lyijyä tai sinkkiä” ilmaisulla ”lyijyä, sinkkiä sekä pii- ja ferromangaaniseoksia”. |
j) Liite IV
22. |
Lisätään numero ”1” ensimmäisen kohdan eteen. |
23. |
Korvataan a alakohdassa ilmaisu ”tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä” ilmaisulla ”siitä päivästä, kun tämä pöytäkirja tulee osapuolen osalta voimaan”. |
24. |
b alakohdassa:
|
25. |
Lisätään liitteen loppuun uusi 2 ja 3 kohta seuraavasti:
|
k) Liite V
26. |
Korvataan liite V seuraavasti: ”LIITE V Huomattavimmista kiinteistä lähteistä peräisin olevien päästöjen vähentämistä koskevat raja-arvot
A. Muut osapuolet kuin Amerikan yhdysvallat
Polttolaitokset (kattilat ja prosessiuunit), joiden nimellislämpöteho on yli 50 MWth (1) (liitteessä II oleva 1 ryhmä)
Primäärinen ja sekundäärinen rauta- ja terästeollisuus (liitteessä II oleva 2 ja 3 ryhmä)
Rautasulatot (liitteessä II oleva 4 ryhmä)
Kuparin, sinkin sekä pii- ja ferromangaaniseosten tuotanto ja jalostus, mukaan lukien Imperial Smelting -uunit (liitteessä II oleva 5 ja 6 ryhmä)
Lyijyn tuotanto ja jalostus (liitteessä II oleva 5 ja 6 ryhmä)
Sementtiteollisuus (liitteessä II oleva 7 ryhmä)
Lasiteollisuus (liitteessä II oleva 8 ryhmä)
Kloorialkaliteollisuus (liitteessä II oleva 9 ryhmä)
Jätteenpoltto (liitteessä II oleva 10 ja 11 ryhmä)
B. Amerikan yhdysvallat
|
l) Liite VI
27. |
Muutetaan 1 kohta seuraavasti:
|
28. |
Poistetaan 3 kohta. |
29. |
Korvataan 4 kohdassa ilmaisu ”Osapuolet” ilmaisulla ”Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, osapuolet”. |
30. |
Korvataan 5 kohdassa johdantokappale ennen a alakohtaa seuraavalla tekstillä: ”Kunkin osapuolen on viimeistään sinä päivää, jona tämä pöytäkirja tulee asianomaisen osapuolen osalta voimaan, saavutettava pitoisuustasot, jotka eivät ylitä:” |
(1) Polttolaitoksen nimellislämpöteho lasketaan kaikkien yhteiseen piippuun yhdistettyjen yksiköiden lämpötehon summana. Yksittäisiä yksiköitä, joiden lämpöteho on alle 15 MWth, ei oteta huomioon nimellistä kokonaislämpötehoa laskettaessa.
(2) Päästöjen raja-arvoja ei sovelleta seuraaviin laitoksiin:
— |
laitokset, jotka käyttävät biomassaa ja turvetta ainoana polttoainelähteenään; |
— |
laitokset, joissa palamistuotteita käytetään esineiden tai materiaalien suoraan lämmitykseen, kuivaukseen tai muuhun käsittelyyn; |
— |
jälkipolttolaitokset, jotka on suunniteltu puhdistamaan savukaasuja polttamalla ja joita ei käytetä erillisinä polttolaitoksina; |
— |
katalyyttisia krakkauskatalyyttejä regeneroivat laitokset; |
— |
laitokset, joilla rikkivety muunnetaan rikiksi; |
— |
kemianteollisuudessa käytetyt reaktorit; |
— |
koksausuunit; |
— |
Cowperin uunit; |
— |
soodakattilat, joita käytetään selluntuotantolaitoksissa; |
— |
jätteenpolttouunit; ja |
— |
diesel-, bensiini- tai kaasumoottorilla toimivat laitokset tai polttoturbiinilla toimivat laitokset käytetystä polttoaineesta riippumatta. |
(1) Raja-arvot vastaavat kuuden prosentin happipitoisuutta kiinteiden polttoaineiden osalta ja kolmen prosentin happipitoisuutta nestemäisten polttoaineiden osalta.
(2) Raja-arvot vastaavat 10 prosentin happipitoisuutta.
(3) Raja-arvot vastaavat 8 prosentin happipitoisuutta jatkuvan sulatuksen osalta ja 13 prosentin happipitoisuutta epäjatkuvan sulatuksen osalta.
(3) 1 megagramma (Mg) = 1 tonni.
(4) Raja-arvot vastaavat 11 prosentin happipitoisuutta.