EUR-Lex Acesso ao direito da União Europeia

Voltar à página inicial do EUR-Lex

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 32011R1230

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1230/2011, annettu 16 päivänä marraskuuta 2011 , eräiden yhteisen kauppapolitiikan alaan kuuluvien vanhentuneiden neuvoston säädösten kumoamisesta

EUVL L 326, 8.12.2011, p. 21—23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Estatuto jurídico do documento Em vigor

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1230/oj

8.12.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 326/21


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1230/2011,

annettu 16 päivänä marraskuuta 2011,

eräiden yhteisen kauppapolitiikan alaan kuuluvien vanhentuneiden neuvoston säädösten kumoamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Unionin lainsäädännön avoimuuden lisääminen on olennainen osa parempaa lainsäädäntöstrategiaa, jota unionin toimielimet soveltavat. Sen vuoksi on aiheellista poistaa voimassa olevasta lainsäädännöstä säädökset, joilla ei ole enää todellista vaikutusta.

(2)

Monet yhteisen kauppapolitiikan alaan liittyvät säädökset ovat vanhentuneet, vaikka ne muodollisesti ovat vielä voimassa.

(3)

Tiettyihin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen makeiden bataattien ja maniokkitärkkelyksen tuonnissa sovellettavasta järjestelmästä 16 päivänä toukokuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1471/88 (2) oikeusvaikutus on lakannut, koska sen sisältö on otettu huomioon myöhemmissä säädöksissä.

(4)

Färsaarilta peräisin ja lähtöisin olevien, vähittäismyyntipakkauksiin pakattujen CN-koodiin 2309 10 11 kuuluvien koiran- ja kissanruokien sekä CN-koodiin ex 2309 90 41 kuuluvien kalanruokien vuosittaisen yhteisön tariffikiintiön avaamisesta 25 päivänä helmikuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 478/92 (3) avattiin tariffikiintiö vuodeksi 1992, minkä vuoksi sen oikeusvaikutus on lakannut.

(5)

Bosnia-Hertsegovinasta, Kroatiasta, Sloveniasta, Montenegrosta, Serbiasta ja entisestä Jugoslavian liittotasavallan Makedoniasta peräisin olevien lampaan- ja vuohenlihatuotteiden yhteisöön tuontiin sovellettavasta järjestelmästä 26 päivänä lokakuuta 1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3125/92 (4) koski väliaikaista tilannetta, minkä vuoksi sen oikeusvaikutus on lakannut.

(6)

Egyptistä peräisin olevan ja sieltä yhteisön alueelle tulevan riisin tuonnista 28 päivänä lokakuuta 1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2184/96 (5) oli tarkoitus panna täytäntöön sellaiseen kansainväliseen sopimukseen perustuvat tullialennukset, joka korvattiin myöhemmin Egyptin kanssa 28 päivänä lokakuuta 2009 tehdyllä ja 1 päivänä kesäkuuta 2010 voimaan tulleella sopimuksella, minkä vuoksi asetuksen oikeusvaikutus on lakannut.

(7)

Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välisessä assosiointisopimuksessa ja väliaikaisessa sopimuksessa määrätyn Israelista peräisin olevan ja sieltä tulevan kalkkunanlihan tariffikiintiön avaamisesta 12 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2398/96 (6) oikeusvaikutus on lakannut, sillä se perustui vuonna 1995 allekirjoitettuun assosiointisopimukseen, joka korvattiin myöhemmin Israelin kanssa 4 marraskuuta 2009 allekirjoitetulla ja 1 päivänä tammikuuta 2010 voimaan tulleella assosiaatiosopimuksella, jossa määrätään uusista tariffikiintiöistä.

(8)

Algeriasta, Marokosta ja Egyptistä peräisin olevien leseiden, lesejauhojen ja tiettyjen viljojen seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneiden muiden jätetuotteiden sekä Marokosta peräisin olevan durumvehnäjauhon tuonnista 29 päivänä heinäkuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1722/1999 (7) oikeusvaikutus on lakannut, sillä se oli tarkoitettu väliaikaiseksi välineeksi, jota sovellettiin ennen seuraavien assosiaatiosopimusten voimaantuloa: assosiaatiosopimus Algerian kanssa, joka allekirjoitettiin 22 päivänä huhtikuuta 2002 ja tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 2005, assosiaatiosopimus Marokon kanssa, joka allekirjoitettiin 26 päivänä helmikuuta 1996 ja tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2000 ja jonka maatalousliitteitä muutettiin vuosina 2003 ja 2005 voimaan tulleilla sopimuksilla, sekä assosiaatiosopimus Egyptin kanssa, joka allekirjoitettiin 28 päivänä lokakuuta 2009 ja tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2010.

(9)

Tunisiasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2000 väliseksi ajaksi koskevista yleisistä säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 906/98 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 1999 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2798/1999 (8) otettiin käyttöön ainoastaan vuonna 2000 sovellettu toimenpide, minkä vuoksi sen oikeusvaikutus on lakannut.

(10)

Tietyistä yhteisön tariffikiintiöistä vuonna 1995 annettavista myönnytyksistä tietyille jalostetuille maataloustuotteille annetussa asetuksessa (EY) N:o 1416/95 säädettyjen toimenpiteiden uusimisesta vuodeksi 2000 24 päivänä tammikuuta 2000 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 215/2000 (9) kattoi ainoastaan vuoden 2000, minkä vuoksi sen oikeusvaikutus on lakannut.

(11)

Euroopan yhteisön ja toisaalta Barbadosin, Belizen, Kongon tasavallan, Fidžin, Guyanan tasavallan, Norsunluurannikon tasavallan, Jamaikan, Kenian tasavallan, Madagaskarin tasavallan, Malawin tasavallan, Mauritiuksen tasavallan, Ugandan tasavallan, Surinamen tasavallan, Saint Kitts ja Nevisin, Swazimaan kuningaskunnan, Tansanian yhdistyneen tasavallan, Trinidadin ja Tobagon tasavallan, Sambian tasavallan ja Zimbabwen tasavallan sekä toisaalta Intian tasavallan välisten ruokosokeriin toimitusjaksoilla 2003/2004 ja 2004/2005 sovellettavia takuuhintoja koskevien sopimusten tekemisestä kirjeenvaihtona 26 päivänä huhtikuuta 2004 tehty neuvoston päätös 2004/910/EY (10) oli luonteeltaan väliaikainen, minkä vuoksi sen oikeusvaikutus on lakannut.

(12)

Eräistä yhteisön tariffikiintiöinä Sveitsin valaliitolle annettavista tiettyjä jalostettuja maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä 25 päivänä lokakuuta 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1923/2004 (11) otettiin käyttöön 1 päivästä toukokuuta31 päivään joulukuuta 2004 sovellettu toimenpide, minkä vuoksi sen oikeusvaikutus on lakannut.

(13)

Yhteisön puolesta kansainvälisessä viljaneuvostossa omaksuttavasta kannasta viljojen kauppaa koskevan vuoden 1995 yleissopimuksen voimassaolon jatkamiseen 16 päivänä huhtikuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/317/EY (12) oikeusvaikutus on lakannut, sillä sen sisältö on otettu huomioon myöhemmässä säädöksessä.

(14)

Monet tiettyjä maita koskevat säädökset ovat vanhentuneet kyseisten maiden liityttyä unioniin.

(15)

Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Slovenian tasavallan kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen sekä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Slovenian tasavallan Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan tekemisestä 24 päivänä syyskuuta 1998 tehty neuvoston päätös 98/658/EY (13) on vanhentunut Slovenian liityttyä unioniin.

(16)

Puolasta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 6 päivänä helmikuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 278/2003 (14) on vanhentunut Puolan liityttyä unioniin.

(17)

Unkarista peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Unkariin suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 2 päivänä kesäkuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 999/2003 (15) on vanhentunut Unkarin liityttyä unioniin.

(18)

Virosta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Viroon suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 2 päivänä kesäkuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1039/2003 (16) on vanhentunut Viron liityttyä unioniin.

(19)

Sloveniasta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Sloveniaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 18 päivänä kesäkuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1086/2003 (17) on vanhentunut Slovenian liityttyä unioniin.

(20)

Latviasta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Latviaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 18 päivänä kesäkuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1087/2003 (18) on vanhentunut Latvian liityttyä unioniin.

(21)

Liettuasta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Liettuaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 18 päivänä kesäkuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1088/2003 (19) on vanhentunut Liettuan liityttyä unioniin.

(22)

Slovakian tasavallasta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Slovakian tasavaltaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 18 päivänä kesäkuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1089/2003 (20) on vanhentunut Slovakian liityttyä unioniin.

(23)

Tšekin tasavallasta peräisin olevien tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden tuontia ja Tšekin tasavaltaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevista yksipuolisista siirtymätoimenpiteistä 18 päivänä kesäkuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1090/2003 (21) on vanhentunut Tšekin liityttyä unioniin.

(24)

Oikeusvarmuuden ja selkeyden vuoksi kyseiset vanhentuneet säädökset olisi kumottava,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Kumotaan asetukset (ETY) N:o 1471/88, (ETY) N:o 478/92, (ETY) N:o 3125/92, (EY) N:o 2184/96, (EY) N:o 2398/96, (EY) N:o 1722/1999, (EY) N:o 2798/1999, (EY) N:o 215/2000, (EY) N:o 278/2003, (EY) N:o 999/2003, (EY) N:o 1039/2003, (EY) N:o 1086/2003, (EY) N:o 1087/2003, (EY) N:o 1088/2003, (EY) N:o 1089/2003, (EY) N:o 1090/2003 ja (EY) N:o 1923/2004 sekä päätökset 98/658/EY, 2004/910/EY ja 2007/317/EY.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen säädösten kumoaminen ei vaikuta

a)

1 kohdassa tarkoitettujen säädösten perusteella annettujen unionin säädösten voimassaoloon; eikä

b)

1 kohdassa tarkoitetuilla säädöksillä muihin unionin säädöksiin, joita ei kumota tällä asetuksella, tehtyjen muutosten voimassaoloon.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Strasbourgissa 16 päivänä marraskuuta 2011.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

J. BUZEK

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

W. SZCZUKA


(1)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 13. syyskuuta 2011 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 20. lokakuuta 2011.

(2)  EYVL L 134, 31.5.1988, s. 1.

(3)  EYVL L 55, 29.2.1992, s. 2.

(4)  EYVL L 313, 30.10.1992, s. 3.

(5)  EYVL L 292, 15.11.1996, s. 1.

(6)  EYVL L 327, 18.12.1996, s. 7.

(7)  EYVL L 203, 3.8.1999, s. 16.

(8)  EYVL L 340, 31.12.1999, s. 1.

(9)  EYVL L 24, 29.1.2000, s. 9.

(10)  EUVL L 391, 31.12.2004, s. 1.

(11)  EUVL L 331, 5.11.2004, s. 9.

(12)  EUVL L 119, 9.5.2007, s. 30.

(13)  EYVL L 314, 24.11.1998, s. 6.

(14)  EUVL L 42, 15.2.2003, s. 1.

(15)  EUVL L 146, 13.6.2003, s. 10.

(16)  EUVL L 151, 19.6.2003, s. 1.

(17)  EUVL L 163, 1.7.2003, s. 1.

(18)  EUVL L 163, 1.7.2003, s. 19.

(19)  EUVL L 163, 1.7.2003, s. 38.

(20)  EUVL L 163, 1.7.2003, s. 56.

(21)  EUVL L 163, 1.7.2003, s. 73.


Início