EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1630

Komission asetus (EY) N:o 1630/2006, annettu 31 päivänä lokakuuta 2006 , tiettyjen Sveitsistä peräisin olevien maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä asetuksen (EY) N:o 851/95 kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 933/2002 muuttamisesta

EUVL L 302, 1.11.2006, p. 43–44 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 327M, 5.12.2008, p. 752–754 (MT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1630/oj

1.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 302/43


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1630/2006,

annettu 31 päivänä lokakuuta 2006,

tiettyjen Sveitsistä peräisin olevien maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä asetuksen (EY) N:o 851/95 kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 933/2002 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksen 2002/309/EY, Euratom (1), ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin 1 päivänä toukokuuta 2004 tapahtuneen laajentumisen jälkeen yhteisö ja Sveitsi sopivat mukauttavansa tariffimyönnytyksiä, joista määrätään 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyssä ja 1 päivänä kesäkuuta 2002 voimaan tulleessa maataloustuotteiden kauppaa koskevassa Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksessa (2). Ne sopivat erityisesti muuttavansa sopimuksen liitteitä 1 ja 2, joissa myönnytykset luetellaan, laajentaakseen voimassa olevaa tullitonta yhteisön tariffikiintiötä niin, että se kattaa uuden tuotteen, CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvan salaattisikurin.

(2)

Yhteisö ja Sveitsi sopivat soveltavansa mukautettuja myönnytyksiä yksipuolisena siirtymätoimenpiteenä 1 päivästä toukokuuta 2004, kunnes muutos hyväksytään virallisesti.

(3)

Sen varmistamiseksi, että CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvia tuotteita koskeva tariffietuus oli käytettävissä 1 päivästä toukokuuta 2004, siirtymäkauden ajaksi vahvistettiin kyseisiin tuotteisiin rajoitettu yksipuolinen yhteisön tariffikiintiö yksipuolisista siirtymäkauden toimenpiteistä yhteisön tariffikiintiön avaamiseksi tietyille Sveitsistä peräisin oleville maataloustuotteille 13 päivänä joulukuuta 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 7/2005 (3).

(4)

Sopimuksen liitteessä 2, sellaisena kuin se on muutettuna liitteiden 1 ja 2 mukauttamisesta Euroopan unionin laajentumisen vuoksi 19 päivänä joulukuuta 2005 tehdyllä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun maatalouden sekakomitean päätöksellä N:o 3/2005 (4), vahvistetaan tariffikiintiöt, jotka kattavat CN-koodiin 0705 21 00 kuuluvat tuotteet. Tämän vuoksi on tarpeen mukauttaa vastaavia soveltamista koskevia säännöksiä.

(5)

Sen vuoksi komission asetusta (EY) N:o 933/2002 (5) olisi muutettava.

(6)

Asetus (EY) N:o 7/2005 kumotaan annetulla asetuksella (EY) N:o 1623/2006 (6)1 päivästä syyskuuta 2006 alkaen. Tästä syystä tätä asetusta sovelletaan samasta päivästä alkaen.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 933/2002 liitteessä oleva järjestysnumeroa 09.0925 koskeva kohta seuraavasti:

Järjestysnumero

CN-koodi

TARIC-koodi

Tavaran kuvaus

Tulli

Vuotuinen määrä

(tonnia, nettopaino)

”09.0925

0705 11 00

0705 19 00

0705 21 00

0705 29 00

 

Tuoreet tai jäähdytetyt salaatit (Lactuca sativa) sekä sikurit ja endiivit (Cichorium spp.), myös salaattisikuri (Chicorium intybus var. foliosum)

vapaa

3 000”

2 artikla

Vuonna 2006 yhteisön tariffikiintiön, jonka järjestysnumero on 09.0925, määrää alennetaan määrällä, joka on käytetty ennen 3 artiklassa vahvistettua päivää asetuksessa (EY) N:o 7/2005 säädetyssä yhteisön tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.0947.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2006.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 31 päivänä lokakuuta 2006.

Komission puolesta

László KOVÁCS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1.

(2)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.

(3)  EUVL L 4, 6.1.2005, s. 1.

(4)  EUVL L 346, 29.12.2005, s. 33.

(5)  EYVL L 144, 1.6.2002, s. 22.

(6)  Katso tämän virallisen lehden sivu 1.


Top