This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1630
Commission Regulation (EC) No 1630/2006 of 31 October 2006 amending Regulation (EC) No 933/2002 opening and providing for the management of tariff quotas for certain agricultural products originating in Switzerland, and repealing Regulation (EC) No 851/95
Регламент (ЕО) № 1630/2006 на Комисията от 31 октомври 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 933/2002 за откриване и управление на тарифни квоти за някои селскостопански продукти с произход от Швейцария и за отмяна на Регламент (ЕО) № 851/95
Регламент (ЕО) № 1630/2006 на Комисията от 31 октомври 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 933/2002 за откриване и управление на тарифни квоти за някои селскостопански продукти с произход от Швейцария и за отмяна на Регламент (ЕО) № 851/95
OB L 302, 1.11.2006, p. 43–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 327M, 5.12.2008, p. 752–754
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
11/ 50 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
150 |
32006R1630
L 302/43 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1630/2006 НА КОМИСИЯТА
от 31 октомври 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 933/2002 за откриване и управление на тарифни квоти за някои селскостопански продукти с произход от Швейцария и за отмяна на Регламент (ЕО) № 851/95
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Швейцарската конфедерация (1), и по-специално член 5, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Вследствие разширяването на Европейския съюз от 1 май 2004 г. Общността и Швейцария се споразумяха да адаптират тарифните отстъпки, определени в Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация от 21 юни 1999 г. относно търговията със селскостопански продукти (2), наричано по-долу споразумението, което влезе в сила на 1 юни 2002 г. По-специално, те се споразумяха да изменят приложения 1 и 2 към споразумението, в които са изброени отстъпките, с цел да разширят съществуваща безмитна тарифна квота на Общността, така че да обхване нов продукт, цикория-витлуф с код по КН 0705 21 00. |
(2) |
В очакване на официалното изменение Общността и Швейцария се споразумяха да предвидят прилагането на адаптираните отстъпки, считано от 1 май 2004 г., на автономна и преходна основа. |
(3) |
За да се гарантира, че ползването на квотата за продукти с код по КН 0705 21 00 ще е възможно от 1 май 2004 г., автономна тарифна квота на Общността, ограничена до тези продукти, беше открита за преходен период с Регламент (ЕО) № 7/2005 на Съвета от 13 декември 2004 г. за приемане на автономни и преходни мерки за откриване на тарифна квота на Общността за някои селскостопански продукти с произход от Швейцария (3). |
(4) |
Приложение 2 към споразумението, изменено с Решение № 3/2005 на Съвместния комитет по земеделие, създаден със Споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация относно търговията със селскостопански продукти от 19 декември 2005 г., относно адаптацията, вследствие разширяването на Европейския съюз, на приложения 1 и 2 (4), определя тарифни квоти, които се разширяват, така че да обхванат продуктите с код по КН 0705 21 00. Следователно е необходимо да коригират съответните разпоредби за изпълнение. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 933/2002 на Комисията (5) следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 7/2005 се отменя, считано от 1 септември 2006 г., с Регламент (ЕО) № 1623/2006 (6). Следователно настоящият регламент трябва да се прилага от същата дата. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В приложението към Регламент (ЕО) № 933/2002 редът, който се отнася до пореден номер 09.0925, се заменя със следното:
Пореден номер |
Код по КН |
Код по ТАРИК |
Описание |
Митна ставка |
Годишен обем (в тонове нетно тегло) |
„09.0925 |
0705 11 00 0705 19 00 0705 21 00 0705 29 00 |
|
Марули (Lactuca sativa) и цикория (Cichorium spp.), включително цикория от вида Cichorium intybus var. foliosum, пресни или охладени |
Освободени |
3 000 “ |
Член 2
За 2006 г. обемът на тарифна квота номер 09.0925 на Общността се намалява с количеството, използвано преди датата, предвидена в член 3, по тарифна квота номер 09.0947 на Общността, предвидена в Регламент (ЕО) № 7/2005.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 септември 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 31 октомври 2006 година.
За Комисията
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.
(3) ОВ L 4, 6.1.2005 г., стр. 1.
(4) ОВ L 346, 29.12.2005 г., стр. 33.
(5) ОВ L 144, 1.6.2002 г., стр. 22.
(6) ОВ L 302, 1.11.2006 г., стр. 1.