This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0916
2006/916/EC: Commission Decision of 11 December 2006 providing for a derogation from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC in respect of plants of Vitis L., other than fruits, originating in Croatia or the former Yugoslav Republic of Macedonia (notified under document number C(2006) 6365)
2006/916/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä joulukuuta 2006 , poikkeuksen myöntämisestä Kroatiasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY tiettyihin säännöksiin (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6365)
2006/916/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä joulukuuta 2006 , poikkeuksen myöntämisestä Kroatiasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY tiettyihin säännöksiin (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6365)
EUVL L 142M, 5.6.2007, p. 799–802
(MT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 349, 12.12.2006, p. 52–55
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
12.12.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 349/52 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 11 päivänä joulukuuta 2006,
poikkeuksen myöntämisestä Kroatiasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY tiettyihin säännöksiin
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6365)
(2006/916/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasveille tai kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Slovenian esittämän pyynnön,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 2000/29/EY mukaisesti kolmansista maista peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön. |
(2) |
Slovenia on pyytänyt poikkeuslupaa sallia tilapäisesti Kroatiasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevien Vitis L. -suvun kasvien maahantuonti, hedelmiä lukuun ottamatta, jotta erikoistuneilla taimitarhoilla olisi mahdollisuus lisätä kyseisiä kasveja yhteisössä ennen kuin kasvit viedään myöhemmin takaisin Kroatiaan tai entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan. |
(3) |
Komissio katsoo, että kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien leviämisen vaaraa ei ole, jos Kroatiasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin oleviin Vitis L. -suvun kasveihin, hedelmiä lukuun ottamatta, sovelletaan tässä päätöksessä asetettuja erityisedellytyksiä. |
(4) |
Jäsenvaltioilla tulisi siksi olla mahdollisuus sallia kyseisten kasvien tuonti alueelleen tilapäisesti ja erityisedellytyksiä noudattaen. |
(5) |
Lupa olisi evättävä, jos todetaan, että tässä päätöksessä vahvistetut erityisedellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista yhteisöön tai että niitä ei ole noudatettu. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä direktiivin 2000/29/EY 4 artiklan 1 kohdassa ja sen liitteessä III olevan A osan 15 kohdassa säädetään, jäsenvaltioilla on oikeus sallia Kroatiasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevien muiden Vitis L. -suvun kasvien kuin hedelmien, jäljempänä ’kasvit’, tuonti alueelleen yhteisön alueella varttamiseksi.
Poikkeuksen edellytyksenä on, että kasveihin sovelletaan direktiivin 2000/29/EY liitteissä I ja II säädettyjen vaatimusten lisäksi tämän päätöksen liitteessä olevia ehtoja ja että ne tuodaan yhteisön alueelle 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän maaliskuuta 2007 välisenä aikana.
2 artikla
Niiden jäsenvaltioiden, jotka hyödyntävät 1 artiklassa tarkoitettua poikkeusta, on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2007
a) |
tiedot tämän päätöksen nojalla tuotujen kasvien määristä; sekä |
b) |
yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevassa 6 kohdassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista. |
Kaikkien jäsenvaltioiden, joissa kasveja vartetaan tuonnin jälkeen, on niin ikään toimitettava viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2007 komissiolle ja muille jäsenvaltioille yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevan 8 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista virallisista tarkastuksista ja testeistä.
3 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille välittömästi kaikista niiden alueelle tämän päätöksen nojalla tuoduista lähetyksistä, joiden todettiin myöhemmin olevan tämän päätöksen vastaisia.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 11 päivänä joulukuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/35/EY (EUVL L 88, 25.3.2006, s. 9).
LIITE
Erityisedellytykset, joita sovelletaan Kroatiasta tai entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin oleviin, 1 artiklassa säädettyjen poikkeusten soveltamisalaan kuuluviin muihin Vitis L. -suvun kasveihin kuin hedelmiin
1. |
Kasvien on oltava seuraavien lajikkeiden lepotilassa olevista silmuista muodostuvaa lisäysaineistoa: Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraština, Malvasija, Muškat momjanski, Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava tai Žlahtina, ja niiden tulee olla
|
2. |
Kasvien mukana on oltava kasvien terveystodistus, joka on annettu Kroatiassa tai entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti kyseisessä direktiivissä vahvistetun tarkastuksen perusteella ja jossa todetaan erityisesti, että kasvit ovat vapaita seuraavista haitallisista organismeista:
Todistuksessa on oltava kohdassa ”Lisätietoja” maininta ”Tämä lähetys täyttää päätöksessä 2006/916/EY vahvistetut edellytykset”. |
3. |
Kroatian tai entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian virallisen kasvinsuojeluorganisaation on varmistettava kasvien tunnistettavuus ja muuttumattomuus 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta korjuusta siihen saakka, kunnes kasvit viedään yhteisöön. |
4. |
Kasvit on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien saapumispaikkojen kautta, jotka kyseinen jäsenvaltio on nimennyt tätä varten. Poikkeusta soveltavien jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle riittävän ajoissa kyseiset maahantulopaikat ja direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen, kustakin paikasta vastuussa olevien virallisten elinten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä. Silloin kun kasvien yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin 1 artiklassa tarkoitettua lupaa (jäljempänä ”lupa”) hyödyntävässä jäsenvaltiossa, tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion vastuussa olevien virallisten elinten on annettava tiedot lupaa hyödyntävien jäsenvaltioiden vastuussa oleville virallisille elimille ja toimittava heidän kanssaan yhteistyössä tämän päätöksen noudattamisen varmistamiseksi. |
5. |
Ennen kasvien tuontia yhteisöön tuojalle on virallisesti ilmoitettava 1–4 kohdassa vahvistetuista edellytyksistä; mainitun tuojan on ilmoitettava kunkin lähetyksen yksityiskohdista riittävän ajoissa sen jäsenvaltion vastuussa oleville viranomaisille, johon aineisto tuodaan, ja kyseisen jäsenvaltion on toimitettava viipymättä tähän ilmoitukseen sisältyvät tiedot komissiolle ja mainittava:
Tuojan on ilmoitettava kyseisille viranomaisille edellä mainittujen tietojen muutoksista heti, kun ne ovat tiedossa. Asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle viipymättä edellä mainitut tiedot ja niiden mahdolliset muutokset. Tuojan on vähintään kaksi viikkoa ennen maahantuontia ilmoitettava 7 kohdassa tarkoitetuista tiloista vastuussa olevalle viranomaiselle kasvatuspaikka, jossa kasvit vartetaan. |
6. |
Tätä lupaa soveltavan jäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten on tehtävä direktiivin 2000/29/EY 13 artiklassa vaaditut ja tämän päätöksen mukaiset tarkastukset, soveltuvat testit mukaan luettuina, tarvittaessa yhteistyössä sen jäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten kanssa, johon kasvit varastoidaan. Jäsenvaltion/jäsenvaltioiden on tarkastuksen yhteydessä tehtävä niin ikään tarkastus ja tarvittaessa testi 2 kohdassa mainittujen haitallisten organismien varalta. Jokaisesta tällaisen haitallisen organismin havainnosta on viipymättä ilmoitettava komissiolle. Haitallisten organismien ja tarvittaessa kyseisten kasvien tuhoamiseksi on toteutettava tarvittavat toimenpiteet. |
7. |
Kasvit on vartettava ainoastaan sellaisissa kasvatuspaikoissa, jotka on virallisesti rekisteröity ja hyväksytty tätä lupaa varten. Henkilön, joka aikoo varttaa kasvit, on ilmoitettava ennakkoon kasvatuspaikkojen omistajan nimi ja osoite sen jäsenvaltion vastuussa oleville viranomaisille, jossa nämä paikat sijaitsevat. Jos varttamispaikka sijaitsee muussa jäsenvaltiossa kuin tätä lupaa soveltavassa jäsenvaltiossa, tätä lupaa soveltavan jäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten on ilmoitettava sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville viranomaisille, jossa kasvit vartetaan, niiden kasvatuspaikkojen nimet ja osoitteet, joissa kasvit vartetaan. Tiedot annetaan, kun tuojan antama 5 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitettu ennakkoilmoitus otetaan vastaan. |
8. |
Edellä 7 kohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa:
|
9. |
Kasvit, jotka on saatu 1 kohdassa tarkoitettujen silmujen onnistuneen varttamisen tuloksena, saa viedä vain Kroatiaan tai entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan vartettuina kasveina. Tätä lupaa soveltavan jäsenvaltion vastuussa olevien viranomaisten on varmistettava, että kaikki kasvit tai kasvinosat, joita ei ole näin viety, tuhotaan virallisesti. On pidettävä rekisteriä onnistuneesti vartettujen kasvien määrästä, virallisesti tuhotuista kasveista ja myöhemmin Kroatiaan tai entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan takaisin viedyistä kasveista. Tietojen on oltava komission käytettävissä. |