Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0592

    2006/592/EY: Neuvoston päätös, tehty 5 päivänä toukokuuta 2006 , Euroopan yhteisön ja Singaporen tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

    EUVL L 243, 6.9.2006, p. 21–21 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUVL L 76M, 16.3.2007, p. 277–277 (MT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/592/oj

    Related international agreement

    6.9.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 243/21


    NEUVOSTON PÄÄTÖS,

    tehty 5 päivänä toukokuuta 2006,

    Euroopan yhteisön ja Singaporen tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

    (2006/592/EY)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 komission aloittamaan kolmansien maiden kanssa neuvottelut voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla.

    (2)

    Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Singaporen tasavallan hallituksen kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista. Näissä neuvotteluissa se on noudattanut menettelyjä ja ohjeita, jotka on esitetty komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä.

    (3)

    Komission neuvottelema sopimus olisi allekirjoitettava ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti sillä varauksella, että se tehdään lopullisesti myöhemmin,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Singaporen tasavallan välinen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskeva sopimus sillä edellytyksellä, että neuvosto tekee päätöksen sopimuksen tekemisestä.

    Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

    2 artikla

    Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisön puolesta sillä edellytyksellä, että sopimus tehdään.

    3 artikla

    Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen voimaantuloon saakka sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

    4 artikla

    Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan antamaan sopimuksen 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus.

    Tehty Brysselissä 5 päivänä toukokuuta 2006.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    K.-H. GRASSER


    Top

    6.9.2006   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 243/22


    Euroopan yhteisön ja Singaporen tasavallan hallituksen

    SOPIMUS

    tietyistä lentoliikenteen näkökohdista

    EUROOPAN YHTEISÖ

    ja

    SINGAPOREN TASAVALLAN HALLITUS (jäljempänä ’Singapore’),

    (jäljempänä yhdessä ’sopimuspuolet’),

    jotka

    PANEVAT MERKILLE, että Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on todennut useiden jäsenvaltioiden kolmansien maiden kanssa tekemien kahdenvälisten sopimusten eräiden määräysten olevan yhteensopimattomia Euroopan yhteisön oikeuden kanssa,

    TOTEAVAT, että monien Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Singaporen välillä on tehty kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia, joissa on tällaisia määräyksiä, ja että jäsenvaltioilla on velvollisuus toteuttaa kaikki asianmukaiset toimenpiteet näiden sopimusten ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen välisen yhteensopimattomuuden poistamiseksi,

    TOTEAVAT, että Euroopan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta eräiden sellaisten näkökohtien osalta, jotka voivat sisältyä Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin,

    TOTEAVAT, että johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla yhteisön lentoliikenteen harjoittajilla on Euroopan yhteisön oikeuden nojalla oikeus syrjimättömään pääsyyn kyseisen jäsenvaltion ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,

    OTTAVAT HUOMIOON, että Euroopan yhteisön ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan näiden kolmansien maiden kansalaiset voivat olla omistajina lentoyhtiöissä, joilla on Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen toimilupa,

    TUNNUSTAVAT, että Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Singaporen kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräysten saattaminen täysin Euroopan yhteisön oikeuden mukaisiksi auttaa turvaamaan Euroopan yhteisön ja Singaporen välisen lentoliikenteen jatkuvuuden ja kehittämisen,

    TOTEAVAT, ettei tällä sopimuksella tarvitse olla vaikutusta niihin Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Singaporen kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräyksiin, jotka eivät ole yhteisön oikeuden vastaisia,

    TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön tarkoituksena ei ole lisätä tällä sopimuksella Euroopan yhteisön ja Singaporen välisen lentoliikenteen kokonaismäärää tai vaikuttaa yhteisön lentoliikenteen harjoittajien ja Singaporen lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon taikka voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskevien määräysten tulkintaan,

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    1 artikla

    Yleiset määräykset

    1.   Tässä sopimuksessa ’jäsenvaltioilla’ tarkoitetaan Euroopan yhteisön jäsenvaltioita; ’sopimuspuolella’ tarkoitetaan tämän sopimuksen sopimuspuolta; ’osapuolella’ tarkoitetaan asianomaisen kahdenvälisen lentoliikennesopimuksen sopimuspuolta; ’lentoliikenteen harjoittajalla’ tarkoitetaan myös lentoyhtiötä; ’Euroopan yhteisön alueella’ tarkoitetaan jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta.

    2.   Kun jossain liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän on katsottava viittaavan Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisiin.

    3.   Kun jossain liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, tämän on katsottava viittaavan tämän jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.

    2 artikla

    Nimeäminen, liikennöintiluvat ja niiden peruuttaminen

    1.   Tämän artiklan 3 kohdan määräykset ovat ensisijaisia liitteessä II olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen niihin määräyksiin nähden, jotka koskevat asianomaisen jäsenvaltion suorittamaa lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja Singaporen lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia sekä 4 kohdan määräykset ensisijaisia niihin liitteessä II olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen niihin määräyksiin nähden, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.

    2.   Tämän artiklan 3 kohdan määräykset ovat ensisijaisia liitteessä II olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen niihin määräyksiin nähden, jotka koskevat Singaporen suorittamaa lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja asianomaisen jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia sekä 4 kohdan määräykset ensisijaisia liitteessä II olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen niihin määräyksiin nähden, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista, jos asianomainen jäsenvaltio vahvistaa 3 ja 4 kohdan säännösten soveltamisen.

    3.   Saatuaan tiedon nimeämisestä ja nimettyjen lentoliikenteen harjoittajien hakemukset, jotka on toimitettu määrätyssä muodossa ja määrättyjä menettelyjä noudattaen, kunkin osapuolen on, jollei 4 ja 5 kohdassa toisin määrätä, annettava kyseiset liikennöintiluvat ja muut luvat viivytyksettä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

    a)

    kun on kyse jäsenvaltion nimeämästä lentoliikenteen harjoittajasta:

    i)

    lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti ja sillä on jäsenvaltion myöntämä Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen voimassa oleva liikennelupa; ja

    ii)

    lentoliikenteen harjoittaja on lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen ja asianomainen ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; ja

    iii)

    lentoliikenteen harjoittajan päätoimipaikka on voimassa olevan liikenneluvan myöntäneen jäsenvaltion alueella; ja

    iv)

    lentoliikenteen harjoittaja on joko suoraan tai osake-enemmistön kautta jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa;

    b)

    kun on kyse Singaporen nimeämästä lentoliikenteen harjoittajasta:

    i)

    lentoliikenteen harjoittaja on Singaporen jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen; ja

    ii)

    sen päätoimipaikka on Singaporessa.

    4.   Kumpikin osapuoli voi evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti toisen osapuolen nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai muut luvat tai rajoittaa niiden käyttöä, jos

    a)

    kun on kyse jäsenvaltion nimeämästä lentoliikenteen harjoittajasta:

    i)

    lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti tai sillä ei ole Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaista voimassa olevaa liikennelupaa; tai

    ii)

    lentoliikenteen harjoittaja ei ole lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen tai asianomaista ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; tai

    iii)

    lentoliikenteen harjoittajan päätoimipaikka ei ole voimassa olevan liikenneluvan myöntäneen jäsenvaltion alueella; tai

    iv)

    lentoliikenteen harjoittaja ei ole joko suoraan tai osake-enemmistön kautta jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa; tai

    v)

    voidaan osoittaa, että harjoittamalla tämän sopimuksen mukaisia liikenneoikeuksiaan reitillä, johon sisältyy toisessa jäsenvaltiossa sijaitseva paikka, mukaan luettuna toiminta, jota markkinoidaan kauttakulkuliikenteenä tai joka täyttää kauttakulkuliikenteen edellytykset, lentoliikenteen harjoittaja tosiasiassa kiertäisi Singaporen ja kyseisen toisen jäsenvaltion välisessä sopimuksessa määrättyjä liikenneoikeuksia koskevia rajoituksia; tai

    vi)

    liikenteenharjoittajalla on jäsenvaltion myöntämä lentotoimintalupa, Singaporella ja kyseisellä jäsenvaltiolla ei ole kahdenvälistä lentoliikennesopimusta ja voidaan osoittaa, että esitetyn liikenteen harjoittamiseen tarvittavia liikenneoikeuksia ei ole vastavuoroisesti yhden tai useamman Singaporen nimetyn liikenteenharjoittajan saatavilla;

    b)

    kun on kyse Singaporen nimeämästä lentoliikenteen harjoittajasta:

    i)

    lentoliikenteen harjoittaja ei ole Singaporen jatkuvan ja tehokkaan lakisääteisen valvonnan alainen; tai

    ii)

    sen päätoimipaikka ei ole Singaporessa.

    5.   Singapore ei saa 4 kohdan mukaista oikeutta harjoittaessaan syrjiä jäsenvaltioiden lentoliikenteen harjoittajia kansallisuuden perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 4 kohdan a alakohdan v ja vi alakohdan mukaisten Singaporen oikeuksien soveltamista.

    3 artikla

    Lakisääteiseen valvontaan liittyvät oikeudet

    1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa c kohdassa lueteltuja artikloja.

    2.   Jos jäsenvaltio (ensimmäinen jäsenvaltio) on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka lakisääteisestä valvonnasta ja sen jatkuvuudesta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen ensimmäisen jäsenvaltion ja Singaporen välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Singaporelle kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös kyseisen toisen jäsenvaltion toteuttamaan turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen tai ylläpitämiseen sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikenneluvan myöntämiseen.

    4 artikla

    Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä

    1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa d kohdassa lueteltuja artikloja.

    2.   Tariffeihin, joita Singaporen nimeämät lentoliikenteen harjoittajat perivät kokonaan Euroopan yhteisön alueella tapahtuvasta kuljetuksesta sellaisen liitteessä I mainitun sopimuksen nojalla, johon sisältyy liitteessä II olevassa d kohdassa mainittu määräys, sovelletaan Euroopan yhteisön lainsäädäntöä. Euroopan yhteisön lainsäädäntöä sovelletaan syrjimättömällä tavalla.

    5 artikla

    Sopimuksen liitteet

    Tämän sopimuksen liitteet ovat sen erottamaton osa.

    6 artikla

    Tarkistaminen tai muuttaminen

    Sopimuspuolet voivat milloin tahansa yhteisellä suostumuksella tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta.

    7 artikla

    Voimaantulo

    1.   Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.

    2.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, sopimuspuolet sopivat soveltavansa sopimusta väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

    3.   Jäsenvaltioiden ja Singaporen väliset sopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät vielä ole tulleet voimaan tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä ja joita ei sovelleta väliaikaisesti, luetellaan liitteessä I olevassa b kohdassa. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin tällaisiin sopimuksiin ja järjestelyihin, kun ne tulevat voimaan tai kun niitä sovelletaan väliaikaisesti.

    8 artikla

    Voimassaolon päättyminen

    1.   Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan aikaan.

    2.   Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan.

    TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

    Tämä sopimus on tehty Luxemburgissa yhdeksäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. Mahdollisissa erimielisyystapauksissa englanninkielinen toisinto on todistusvoimainen.

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Image

    Por el Gobierno de la República de Singapur

    Za vládu Singapurské republiky

    For Republikken Singapores regering

    Für die Regierung der Republik Singapur

    Singapuri Vabariigi valitsuse nimel

    Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης

    For the Government of the Republic of Singapore

    Pour le gouvernement de la République de Singapour

    Per il governo della Repubblica di Singapore

    Singapūras Republikas valdības vārdā

    Singapūro Respublikos Vyriausybės vardu

    A Szingapúri Köztársaság Kormánya részéről

    Għall-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor

    Voor de regering van de Republiek Singapore

    W imieniu Rządu Republiki Singapuru

    Pelo Governo da República de Singapura

    Za vládu Singapurskej republiky

    Za vlado Singapurske republike

    Singaporen tasavallan hallituksen puolesta

    För Republiken Singapores regering

    Image


    LIITE I

    Luettelo tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista

    a)

    Singaporen tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty tai allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä

    Itävallan liittohallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 8 päivänä elokuuta 1978, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Itävalta-sopimus’;

    Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 29 päivänä toukokuuta 1967, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Belgia-sopimus’;

    Singaporen tasavallan hallituksen ja Kyproksen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Nikosiassa 27 päivänä tammikuuta 1989, jäljempänä ’Singapore–Kypros-sopimus’;

    Tšekkoslovakian sosialistisen tasavallan ja Singaporen tasavallan välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Singaporessa 7 päivänä syyskuuta 1971, sellaisena kuin se on muutettuna, ja jonka osalta Tšekki on ilmoittanut, että se katsoo sopimuksen määräysten sitovan itseään, jäljempänä ’Singapore–Tšekki-sopimus’;

    Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 20 päivänä joulukuuta 1966, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Tanska-sopimus’;

    Luonnos Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Singaporessa 21 päivänä lokakuuta 1998 ja väliaikaisesti voimassa, jäljempänä ’tarkistettu Singapore–Tanska-sopimusluonnos’;

    Suomen tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 19 päivänä tammikuuta 1984, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Suomi-sopimus’;

    Ranskan tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 29 päivänä kesäkuuta 1967, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Ranska-sopimus’;

    Saksan liittotasavallan ja Singaporen tasavallan välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 15 päivänä helmikuuta 1969, sellaisena kuin se on muutettuna ja täydennettynä sitä täydentävällä yhteisymmärryspöytäkirjalla, allekirjoitettu Bonnissa 7 päivänä kesäkuuta 2000, jäljempänä ’Singapore–Saksa-sopimus’;

    Kreikan kuningaskunnan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 21 päivänä elokuuta 1971, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Kreikka-sopimus’;

    Unkarin tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Singaporessa 9 päivänä maaliskuuta 1990, jäljempänä ’Singapore–Unkari-sopimus’;

    Italian tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 28 päivänä kesäkuuta 1985, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Italia-sopimus’;

    Irlannin hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 20 päivänä helmikuuta 1981, jäljempänä ’Singapore–Irlanti-sopimus’;

    Latvian tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Singaporessa 6 päivänä lokakuuta 1999, jäljempänä ’Singapore–Latvia-sopimus’;

    Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 9 päivänä huhtikuuta 1975, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Luxemburg-sopimus’;

    Maltan tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Lontoossa 19 päivänä heinäkuuta 1983, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Malta-sopimus’;

    Alankomaiden kuningaskunnan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 29 päivänä joulukuuta 1966, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Alankomaat-sopimus’;

    Puolan kansantasavallan tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 22 päivänä joulukuuta 1979, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Puola-sopimus’;

    Portugalin tasavallan ja Singaporen tasavallan välinen lentoliikennesopimus, joka on Singaporessa 7 päivänä marraskuuta 1997 parafoidun yhteisymmärryspöytäkirjan liitteenä, jäljempänä ’Singapore–Portugali-sopimusluonnos’;

    Singaporessa 7 päivänä syyskuuta 1971 allekirjoitettu Tšekkoslovakian sosialistisen tasavallan ja Singaporen tasavallan välinen sopimus, sellaisena kuin se on muutettuna, ja jonka osalta Slovakian tasavalta on ilmoittanut, että se katsoo sopimuksen määräysten sitovan itseään, jäljempänä ’Singapore–Slovakia-sopimus’;

    Slovakian tasavallan hallituksen ja Singaporen tasavallan lentoliikennesopimus, parafoitu Singaporessa 27 päivänä joulukuuta 1996 ja väliaikaisesti voimassa, jäljempänä ’Singapore–Slovakia-sopimusluonnos’;

    Espanjan kuningaskunnan ja Singaporen tasavallan välinen lentoliikennesopimus, tehty Madridissa 11 päivänä maaliskuuta 1992, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Espanja-sopimus’;

    Singaporen tasavallan hallituksen ja Ruotsin kuningaskunnan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Singaporessa 20 päivänä joulukuuta 1966, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Ruotsi-sopimus’;

    Luonnos Ruotsin kuningaskunnan ja Singaporen tasavallan lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Singaporessa 21 päivänä lokakuuta 1998 ja väliaikaisesti voimassa, jäljempänä ’tarkistettu Singapore–Ruotsi-sopimusluonnos’;

    Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Singaporen tasavallan hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, tehty Singaporessa 12 päivänä tammikuuta 1971, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Singapore–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus’;

    b)

    Singaporen tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä.


    LIITE II

    Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2-5 artiklassa

    a)

    Jäsenvaltion tekemä nimeäminen:

    Singapore-Itävalta-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Belgia-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Kypros-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Tšekki-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Tanska-sopimuksen 3 artikla

    tarkistetun Singapore-Tanska-sopimusluonnoksen 3 artikla

    Singapore-Suomi-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Ranska-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Saksa-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Kreikka-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Unkari-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Irlanti-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Italia-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Latvia-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Luxemburg-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Malta-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Alankomaat-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Puola-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Portugali-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Slovakia-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Slovakia-sopimusluonnoksen 3 artikla

    Singapore-Espanja-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Ruotsi-sopimuksen 3 artikla

    tarkistetun Singapore-Ruotsi-sopimusluonnoksen 3 artikla

    Singapore-Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 3 artikla

    b)

    Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai rajoittaminen:

    Singapore-Itävalta-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Belgia-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Kypros-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Tšekki-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Tanska-sopimuksen 3 artikla

    tarkistetun Singapore-Tanska-sopimusluonnoksen 4 artikla

    Singapore-Suomi-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Ranska-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Saksa-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Kreikka-sopimuksen 5 artikla

    Singapore-Unkari-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Irlanti-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Italia-sopimuksen 5 artikla

    Singapore-Latvia-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Luxemburg-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Malta-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Alankomaat-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Puola-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Portugali-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Slovakia-sopimuksen 3 artikla

    Singapore-Slovakia-sopimusluonnoksen 4 artikla

    Singapore-Espanja-sopimuksen 4 artikla

    Singapore-Ruotsi-sopimuksen 3 artikla

    tarkistetun Singapore-Ruotsi-sopimusluonnoksen 4 artikla

    Singapore-Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artikla

    c)

    Lakisääteinen valvonta:

    Singapore-Kypros-sopimuksen 11 artikla

    tarkistetun Singapore-Tanska-sopimusluonnoksen 14 artikla

    Singapore-Suomi-sopimuksen 8 a artikla

    täydentävän yhteisymmärryspöytäkirjan, allekirjoitettu Bonnissa 7 päivänä kesäkuuta 2000, liitteessä F oleva 9 A artikla – sellaisena kuin sitä sovelletaan väliaikaisesti Singapore-Saksa-sopimuksen puitteissa

    Singapore-Unkari-sopimuksen 8 artikla

    Singapore-Latvia-sopimuksen 8 artikla

    Singapore-Portugali-sopimuksen 15 artikla

    Singapore-Slovakia-sopimusluonnoksen 8 artikla

    Singapore-Espanja-sopimuksen 10 artikla

    tarkistetun Singapore-Ruotsi-sopimusluonnoksen 14 artikla

    Singapore-Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 11 a artikla

    d)

    Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä:

    Singapore-Itävalta-sopimuksen 9 artikla

    Singapore-Belgia-sopimuksen 10 artikla

    Singapore-Kypros-sopimuksen 13 artikla

    Singapore-Tšekki-sopimuksen 10 artikla

    Singapore-Tanska-sopimuksen 10 artikla

    tarkistetun Singapore-Tanska-sopimusluonnoksen 10 artikla

    Singapore-Suomi-sopimuksen 11 artikla

    Singapore-Ranska-sopimuksen 9 artikla

    Singapore-Saksa-sopimuksen 7 artikla

    Singapore-Kreikka-sopimuksen 11 artikla

    Singapore-Unkari-sopimuksen 12 artikla

    Singapore-Irlanti-sopimuksen 11 artikla

    Singapore-Italia-sopimuksen 8 artikla

    Singapore-Latvia-sopimuksen 12 artikla

    Singapore-Luxemburg-sopimuksen 9 artikla

    Singapore-Malta-sopimuksen 11 artikla

    Singapore-Alankomaat-sopimuksen 10 artikla

    Singapore-Puola-sopimuksen 9 artikla

    Singapore-Portugali-sopimuksen 18 artikla

    Singapore-Slovakia-sopimuksen 10 artikla

    Singapore-Slovakia-sopimusluonnoksen 12 artikla

    Singapore-Espanja-sopimuksen 6 artikla

    Singapore-Ruotsi-sopimuksen 10 artikla

    tarkistetun Singapore-Ruotsi-sopimusluonnoksen 10 artikla

    Singapore-Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 9 artikla


    LIITE III

    Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetuista muista valtioista

    a)

    Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    b)

    Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    c)

    Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla)

    d)

    Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla)

    Top