EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0889
Council Regulation (EC) No 889/2005 of 13 June 2005 imposing certain restrictive measures in respect of the Democratic Republic of Congo and repealing Regulation (EC) No 1727/2003
Neuvoston asetus (EY) N:o 889/2005, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2005, tiettyjen Kongon demokraattista tasavaltaa koskevien rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta ja asetuksen (EY) N:o 1727/2003 kumoamisesta
Neuvoston asetus (EY) N:o 889/2005, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2005, tiettyjen Kongon demokraattista tasavaltaa koskevien rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta ja asetuksen (EY) N:o 1727/2003 kumoamisesta
EUVL L 152, 15.6.2005, p. 1–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 22/04/2015; Kumoaja 32015R0613
15.6.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 152/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 889/2005,
annettu 13 päivänä kesäkuuta 2005,
tiettyjen Kongon demokraattista tasavaltaa koskevien rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta ja asetuksen (EY) N:o 1727/2003 kumoamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,
ottaa huomioon Kongon demokraattisen tasavallan vastaisista rajoittavista toimenpiteistä 13 päivänä kesäkuuta 2005 hyväksytyn yhteisen kannan 2005/440/YUTP (1),
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tiettyjen tarvikkeiden toimittamisesta Kongon demokraattiseen tasavaltaan 21 päivänä lokakuuta 2002 hyväksytyssä neuvoston yhteisessä kannassa 2002/829/YUTP (2) kielletään aseiden ja niiden kaltaisten tarvikkeiden toimittaminen Kongon demokraattiseen tasavaltaan. |
(2) |
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto päätti 28 päivänä heinäkuuta 2003 antamassaan päätöslauselmassa 1493 (2003) kieltää aseiden ja niiden kaltaisten tarvikkeiden viennin Kongon demokraattiseen tasavaltaan sekä sotilastoimintaan liittyvän avun, neuvonnan ja koulutuksen antamisen kaikille Pohjois- ja Etelä-Kivun ja Iturin alueilla toimiville aseistautuneille ryhmille ja sotilasjoukoille sekä sellaisille ryhmille, jotka eivät ole Kongon demokraattisen tasavallan siirtymäkautta koskevan laajan ja kattavan sopimuksen osapuolia. |
(3) |
Yhteisessä kannassa 2003/680/YUTP säädetään yhteisen kannan 2002/829/YUTP muuttamisesta päätöslauselmassa 1493 (2003) vahvistettujen toimenpiteiden mukaiseksi. Eräät näistä toimenpiteistä on pantu täytäntöön yhteisön tasolla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1727/2003 (3). |
(4) |
Sen vuoksi, että laiton aseiden kulku Kongon demokraattiseen tasavaltaan ja Kongon demokraattisessa tasavallassa jatkuu, YK:n turvallisuusneuvosto antoi Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan VII luvun mukaisesti 18 päivänä huhtikuuta 2005 päätöslauselman 1596 (2005), jossa muun muassa laajennetaan aseidenvientikielto koskemaan kaikkia vastaanottajia Kongon demokraattisessa tasavallassa. Päätöslauselmassa 1596 (2005) määrätään joistakin poikkeuksista aseidenvientikieltoon. |
(5) |
Yhteisessä kannassa 2005/440/YUTP vahvistetaan yhteisessä kannassa 2002/829/YUTP asetettu vientikielto ja asiaan liittyvän avun toimittamiskielto sekä säädetään lisäpoikkeuksesta aseidenvientikieltoon ja asiaan liittyvän avun toimittamiskieltoon poikkeusluettelon yhdenmukaistamiseksi päätöslauselman 1596 (2005) kanssa. |
(6) |
Sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun toimituskielto kuuluu perustamissopimuksen soveltamisalaan. Kilpailun vääristymisen ehkäisemiseksi kiellon täytäntöönpanoon tarvitaan yhteisön osalta yhteisön toimenpiteitä. |
(7) |
Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin. |
(8) |
Tarkoituksenmukaisuuden vuoksi komissiolla olisi oltava valtuudet muuttaa tämän asetuksen liitettä. |
(9) |
Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan. |
(10) |
Selvyyden vuoksi olisi korvattava asetus (EY) N:o 1727/2003 tällä uudella asetuksella, joka sisältää kaikki asianomaiset säännökset sotilastoimintaan Kongon demokraattisessa tasavallassa liittyvän teknisen tai rahoitustuen toimituskiellosta, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
1) |
’teknisellä avulla’ kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää myös avun antamisen suullisessa muodossa; |
2) |
’pakotekomitealla’ päätöslauselman 1533 (2004) 8 kohdan mukaisesti perustettua Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa. |
2 artikla
Kielletään:
a) |
sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto suoraan tai välillisesti Kongon demokraattisessa tasavallassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi siellä; |
b) |
sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, myös avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten myöntäminen aseiden tai niiden kaltaisten tarvikkeiden myymiseksi, toimittamiseksi, siirtämiseksi tai viemiseksi taikka niihin liittyvän teknisen avun ja muiden palvelujen antamiseksi, myymiseksi, toimittamiseksi tai siirtämiseksi suoraan tai välillisesti Kongon demokraattisessa tasavallassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle tai siellä käytettäväksi; |
c) |
tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on a ja b alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen. |
3 artikla
1. Poiketen siitä, mitä 2 artiklassa säädetään, palvelujen tarjoajan sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jotka on lueteltu liitteessä, voivat antaa luvan:
a) |
aseisiin ja niihin liittyviin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen antamiseen, jos kyseinen apu on tarkoitettu yksinomaan Yhdistyneiden Kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen tukemiseen ja käyttöön; |
b) |
aseisiin ja niihin liittyviin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen antamiseen, jos kyseinen apu on tarkoitettu yksinomaan Kongon demokraattisessa tasavallassa toimivien armeijan ja poliisin yksiköiden tukemiseen ja käyttöön edellyttäen, että:
|
c) |
ei-tappaviin sotatarvikkeisiin liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen antamiseen, jos kyseinen apu on tarkoitettu pelkästään humanitaarista tai suojaavaa käyttöä varten, jos tällaisen avun tai palvelun antamisesta on etukäteen ilmoitettu pakotekomitealle. |
2. Lupaa ei anneta, jos on kyse jo tapahtuneesta toiminnasta.
4 artikla
Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.
5 artikla
1. Komissio valtuutetaan muuttamaan liitettä jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.
2. Rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia komissio pitää yllä kaikkia tarvittavia yhteyksiä pakotekomiteaan tämän asetuksen tehokkaaksi täytäntöönpanemiseksi.
6 artikla
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.
7 artikla
Tätä asetusta sovelletaan:
a) |
yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna ja jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa, |
b) |
yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen, |
c) |
oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, |
d) |
yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön. |
8 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 1727/2003.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 13 päivänä kesäkuuta 2005.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. ASSELBORN
(1) Ks. tämän virallisen lehden sivu 22.
(2) EYVL L 285, 23.10.2002, s. 1. Yhteinen kanta sellaisena kuin se on muutettuna yhteisellä kannalla 2003/680/YUTP (EUVL L 249, 1.10.2003, s. 64).
(3) EUVL L 249, 1.10.2003, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella 1567/2004 (EUVL L 285, 4.9.2004, s. 10).
LIITE
Luettelo 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista
|
BELGIA
Région wallonne:
Vlaams Gewest:
|
|
TŠEKIN TASAVALTA
|
|
TANSKA
|
|
SAKSA Concerning financing and financial assistance:
Concerning technical assistance:
|
|
VIRO
|
|
KREIKKA
|
|
ESPANJA
|
|
RANSKA
|
|
IRLANTI
|
|
ITALIA
|
|
KYPROS
|
|
LATVIA
|
|
LIETTUA
|
|
LUXEMBURG
|
|
UNKARI
|
|
MALTA
|
|
ALANKOMAAT
|
|
ITÄVALTA
|
|
PUOLA Organ koordynujący:
Organy współpracujące:
|
|
PORTUGALI
|
|
SLOVENIA
|
|
SLOVAKIA
|
|
SUOMI
|
|
RUOTSI
|
|
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
|
|
EUROOPAN YHTEISÖ
|