This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0030
2000/30/EC: Commission Decision of 13 December 1999 concerning funding of implementing measures for the harmonised indices of consumer prices (notified under document number C(1999) 4428)
2000/30/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä joulukuuta 1999, yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin täytäntöönpanotoimenpiteiden rahoittamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 4428)
2000/30/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä joulukuuta 1999, yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin täytäntöönpanotoimenpiteiden rahoittamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 4428)
EYVL L 11, 15.1.2000, p. 41–47
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2001
2000/30/EY: Komission päätös, tehty 13 päivänä joulukuuta 1999, yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin täytäntöönpanotoimenpiteiden rahoittamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 4428)
Virallinen lehti nro L 011 , 15/01/2000 s. 0041 - 0047
KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 13 päivänä joulukuuta 1999, yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin täytäntöönpanotoimenpiteiden rahoittamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 4428) (2000/30/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen, ottaa huomioon yhdenmukaistetusta kuluttajahintaindeksistä 23 päivänä lokakuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95(1), ja erityisesti sen 13 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: 1) Kunkin jäsenvaltion on laadittava yhdenmukaistettu kuluttajahintaindeksi (YKHI) tammikuun 1997 indeksistä alkaen ja sovellettava täytäntöönpanotoimenpiteitä YKHIen vertailukelpoisuuden varmistamiseksi sekä niiden luotettavuuden ja asianmukaisuuden ylläpitämiseksi asetuksen (EY) N:o 2494/95 5 artiklan mukaisesti. 2) Alkuvaiheen täytäntöönpanotoimenpiteisiin tarvittiin jäsenvaltioissa arviolta 4,5 miljoonan euron lisävaroja toimenpiteiden täytäntöönpanon toisen vuoden loppuun mennessä. Komissio otti vastatakseen kahdesta kolmasosasta näistä lisäkustannuksista asetuksen (EY) N:o 2494/95 13 artiklan mukaisesti. 3) Uudet täytäntöönpanotoimenpiteet edellyttävät jäsenvaltioilta arviolta 1012500 euron lisävaroja toimenpiteiden täytäntöönpanon toisen vuoden loppuun mennessä. Komission on määrä vastata kahdesta kolmasosasta näistä lisäkustannuksista asetuksen (EY) N:o 2494/95 13 artiklan mukaisesti, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Tämän päätöksen tarkoituksena on myöntää varoja jäsenvaltioille varainhoitovuodeksi 1999 niiden täytäntöönpanotoimenpiteiden aiheuttamien lisäkustannusten kattamiseksi kahden kolmasosan määrältä, jotka johtuvat suoraan asetuksesta (EY) N:o 2494/95. Toimenpiteet on pantava täytäntöön tammikuun 2000 indeksin ja tammikuun 2001 indeksin osalta. Rahoitus koskee lisäkustannuksia vuoden 2001 loppuun asti. 2 artikla Jäsenvaltiot voivat käyttää rahoitusosuutta ainoastaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2494/95 täytäntöönpanosta ja erityisesti seuraavista asetuksista johtuviin toimiin: a) yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 toimeenpanon alkutoimenpiteistä 9 päivänä syyskuuta 1996 annettu komission asetus (EY) N:o 1749/96(2), sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1687/98(3) ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1688/98(4), erityisesti tavaroiden ja palvelujen kattavuuden osalta sekä YKHIn maantieteellisen ja väestöllisen kattavuuden osalta; b) YKHIn alaindeksien siirtoa ja levittämistä koskeva, 23 päivänä heinäkuuta 1999 annettu komission asetus (EY) N:o 1749/1999(5), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella 2214/96; sekä c) terveyden, koulutuksen ja sosiaalisen suojelun alaan kuuluvien tuotteiden käsittelyä koskeva, 8 päivänä lokakuuta 1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2166/1999(6). 3 artikla 1. Komission rahoitus kattaa kaksi kolmasosaa kustannuksista, ja varoja myönnetään seuraavasti: >TAULUKON PAIKKA> 2. Jäsenvaltioille 1 kohdan nojalla myönnettävä rahoitusosuus myönnetään yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin kokoamisesta kansallisella tasolla vastuussa oleville organisaatioille ja toimielimille, joiden rekisteröidyt toimipaikat on lueteltu tämän päätöksen liitteessä I. 4 artikla 1. Hyväksyttävät kustannukset ovat asetuksen (EY) N:o 2494/95 13 artiklassa tarkoitettuja välttämättömiä lisäkustannuksia, jotka on laskettava tämän päätöksen liitteen II määräysten mukaisesti. 2. Millekään jäsenvaltiolle maksettavat kokonaismaksut eivät saa ylittää sen 3 artiklan mukaista osuutta. 3. Jos kustannukset ovat arvioitua alhaisemmat, komission osuus rajoitetaan kahteen kolmasosaan jäsenvaltion toteutuneista lisäkustannuksista asetuksen (EY) N:o 2494/95 13 artiklan mukaisesti. 4. Mikäli rahoitusosuuden käyttöä ei voida perustella kirjanpidon avulla, jäsenvaltion on maksettava takaisin komissiolle sen pyynnöstä kaikki jo maksetut rahamäärät, jotka ylittävät kirjanpidossa perustellut. 5 artikla 1. Tämän rahoitusosuuden avulla tehdyn työn edistymisen mukaan komissio sitoutuu maksamaan seuraavaa menettelyä noudattaen: - 50 % tämän päätöksen tiedoksi antamisesta - maksuerät, joista kukin maksetaan komission vastaanotettua ja hyväksyttyä kausittaiset edistymisraportit ja vastaavat kustannusselvitykset. Ennakkomaksu ja maksuerät eivät saa yhteenlaskettuina ylittää 90:tä % komission 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti kullekin jäsenvaltiolle myöntämästä enimmäismäärästä - loppumäärän komission vastaanotettua ja hyväksyttyä lopulliset kustannuslaskelmat ja loppuraportit. 2. Lopulliset kustannusselvitykset ja loppuraportit on toimitettava komissiolle 2 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden täytäntöönpanon toisen vuoden loppuun mennessä. 3. Maksut suoritetaan 60 päivän kuluessa siitä, kun jäsenvaltiot pyytävät maksua ja komissio on hyväksynyt raportit. Maksuja pidetään suoritettuina päivänä, jona komission tiliä on veloitettu maksumäärällä. 6 artikla 1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä riittävästi lisätietoja, jotta se voi arvioida tämän päätöksen määräysten täyttämistä. 2. Kaikkien tositteiden alkuperäiskappaleita on säilytettävä tarkastusta varten viiden vuoden ajan maksun suorittamisesta. Tänä aikana komission yksiköt voivat suorittaa valvontaa ja tarkastaa tilejä. Tämän päätöksen mukaisesti myönnettyjen määrien käyttö tarkastetaan myös Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuimessa. 7 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 13 päivänä joulukuuta 1999. Komission puolesta Pedro SOLBES MIRA Komission jäsen (1) EYVL L 257, 27.10.1995, s. 1. (2) EYVL L 229, 10.9.1996, s. 3. (3) EYVL L 214, 31.7.1998, s. 12. (4) EYVL L 214, 31.7.1998, s. 23. (5) EYVL L 214, 13.8.1999, s. 1. (6) EYVL L 266, 14.10.1999, s. 1. LIITE I Yhdenmukaistettujen kuluttajahintaindeksien (YHKI) laatimisesta vastuussa olevat organisaatiot ja toimielimet BELGIA Ministry of Economic Affairs Administration de la politique commerciale M. Lucien VAN BOXSTAEL Director General North Gate III Boulevard du Roi Albert II 16 B - 1000 Bruxelles Pankkiyhteys: 679-2005871-08, Banque de la Poste/Bank van de Post TANSKA Danmarks Statistik Hr. Jan PLOVSING Rigsstatistiker Sejrøgade 11 Postboks 2550 DK - 2100 København Ø Pankkiyhteys: 1005-8611-8, Danmarks Nationalbank, Havnegade 5, DK-1093 København K SAKSA Statistisches Bundesamt Mr. Johann HAHLEN Präsident Gustav-Stresemann-Ring 11 Postfach 5528 D - 65189 Wiesbaden Pankkiyhteys: 500 010 20, Bundeskasse Frankfurt/Main (BLZ 500 000 00) KREIKKA National Statistical Service of Greece Mr Nikos KARAVITIS General Secretary 14-16, Lycourgou Street GR - Athens 101 66 Pankkiyhteys: 234-186/5, Bank of Greece, Athens ESPANJA Instituto Nacional de Estadística Mrs. Pilar MARTÍN-GUZMÁN Presidenta Paseo de la Castellana, 183 E - 28046 Madrid Pankkiyhteys: 9000-0001-20-0253107033, Banco de España RANSKA Institut national de la statistique et des études économiques Mr. Paul CHAMPSAUR Directeur Général 18, boulevard Adolphe-Pinard F - 75675 Paris-Cedex 14 Pankkiyhteys: 30081 75000-00001005585-39, RGFIN Paris siège IRLANTI Central Statistics Office Mr Donal MURPHY Director Ardee Road Dublin 6 Ireland Pankkiyhteys: The Central Bank, Dublin 2, Ireland, Paymaster General's supply A/C, Credit of Central Statistics Office ITALIA ISTAT Egr. Prof. A. ZULIANI Presidente Via Cesare Balbo, 16 I - 00100 Roma Pankkiyhteys: 10058 033829 218050, Tesoria della Banca Nazionale del Lavoro, Roma LUXEMBURG Service central de la statistique et des études économiques (STATEC) Mr Robert WEIDES Directeur 6, boulevard Royal L - 2449 Luxembourg Pankkiyhteys: CCP Luxembourg 25034-08, Service central de la statistique et des études économiques (STATEC) ALANKOMAAT Centraal Bureau voor de Statistiek De heer Ir. Drs. R.B.J.C. VAN NOORT Directeur-Generaal van de Statistiek Prinses Beatrixlaan 428 Postbus 959 2273 XZ Voorburg Nederland Pankkiyhteys: 19 23 24 209, Rabo Bank for Centraal Bureau voor de Statistiek, Voorburg, Code: Rabo Bank NL, Croeselaan 18, 3500 HG Utrecht, Nederland ITÄVALTA Österreichisches Statistisches Zentralamt represented by Mr. Erich BADER, Präsident Hintere Zollamtsstraße 2b Postfach 9000 A - 1033 Wien Pankkiyhteys: 60000 05010002, Österreichischen Postsparkasse PORTUGALI Instituto Nacional de Estatística Mr. Carlos CORREA GAGO Presidente Avenida António José de Almeida, 2 P - 1000-043 Lisboa Pankkiyhteys: 00 17 0507 000 1238697 84, Banco Português do Atlântico, Lisboa SUOMI Statistics Finland Mr. Timo RELANDER Director General Työpajakatu 13 FIN - 00022 Helsinki Pankkiyhteys: 800014-11772, Leonia Bank plc RUOTSI Statistics Sweden Mr. Svante ÖBERG Director General Box 24 300 S - 104 51 Stockholm Pankkiyhteys: Postal Giro Sweden, SWIFT: PGSI SE SS, account No 15700-8 YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA Office for National Statistics Dr Tim HOLT Director 1 Drummond Gate London SW1V 2 QQ United Kingdom Pankkiyhteys: Bank of England, Threadneedle Street, London, EC2R 8AH; Sort code: 10 - 16 - 16; Destination account name: 55000 ONS; Account number: 26666626 LIITE II 1. Hyväksyttävät kustannukset 1.1 Tämän päätöksen 4 artiklan mukaiset hyväksyttävät kustannukset ovat YKHIn laatimisen ja kehittämisen, jäljempänä "hanke", kannalta välttämättömiä toteutuneita lisäkustannuksia, jotka voidaan perustella ja jotka ovat aiheutuneet organisaatioille ja toimielimille, jäljempänä "toimielimet", tämän päätöksen 1 artiklassa määriteltynä ajanjaksona. 1.2 Nämä kustannukset ovat i) tämän liitteen 2 kohdassa määriteltyjä välittömiä kustannuksia, jotka ovat aiheutuneet YKHI-hankkeesta ja joihin toimielin ei muutoin ole sitoutunut ja ii) välillisiä kustannuksia tämän liitteen 3 kohdan mukaisesti. 1.3 Kustannukset eivät sisällä voittoa, ja ne määritellään yleisesti hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden mukaisesti toteutuneiden kustannusten ja toimielimen sisäisten sääntöjen mukaisesti. 1.4 Markkinointiin, myyntiin, tuotteiden ja palvelujen jakeluun, korkoihin, käytetyn pääoman tuottoon, tulevien tappioiden tai velkojen varauksiin tai mihinkään muihin hankkeisiin liittyviä kustannuksia ei saa veloittaa. 1.5 Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 3 ja 4 artiklan nojalla Euroopan komissio vapautetaan kaikista veroista ja maksuista arvonlisävero mukaan lukien, jotka sille aiheutuisivat tämän päätöksen määräysten mukaisesta rahoitusosuudesta. Kyseisen pöytäkirjan 3 ja 4 artiklan soveltamisen osalta kolmansien osapuolten on noudatettava komission ohjeita. Kolmannet osapuolet eivät ole velvollisia maksamaan arvonlisäveroa. 2. Välittömät kustannukset 2.1 Henkilöstö 2.1.1 Toimielimen suoraan työllistämän henkilöstön kustannukset voidaan veloittaa. Henkilöstökustannuksia ovat: - toteutuneet työvoimakustannukset (kuten palkat, sosiaaliturvamaksut ja eläkemaksut) tai - keskimääräiset työvoimakustannukset henkilöstöluokittain (tasoittain) toimielimen normaalin käytännön mukaisesti. 2.1.2 Veloitettava henkilöstön työaika on oltava kirjattua ja todistettua. Tämä vaatimus täytetään työaikakirjanpidolla, joka on toimielimen valtuutetun työntekijän todistama. 2.2 Laitteet Ostetut tai vuokratut laitteet voidaan veloittaa välittömänä kustannuksena. Hyväksyttävät kustannukset on laskettava seuraavan kaavan mukaisesti: >VIITTAUS KAAVIOON> A= kuukausina ajanjakso, jona laitteita niiden toimituksen jälkeen käytetään hankkeessa B= 60 kuukauden poistoaika (36 kuukautta alle 25000 euroa maksavan tietojenkäsittelylaitteiston osalta) C= laitekustannukset D= laitteiden käyttö hankkeeseen (prosentteina). 2.3 Ulkopuoliset palvelut Ulkopuolisista palveluista aiheutuvat kustannukset ovat hyväksyttäviä ja ne voidaan veloittaa. 2.4 Matka- ja oleskelukustannukset Matka- ja oleskelukustannukset voidaan veloittaa ja ne on laskettava toimielimen normaalien kulukorvaussääntöjen ja -tariffien mukaisesti. Euroopan unionin ulkopuolella aiheutuneiden matka- ja oleskelukustannusten veloittamiseksi vaaditaan komission kirjallista hyväksymistä. 2.5 Kulutushyödykkeet ja tietojenkäsittely Kulutushyödykkeistä ja tietojenkäsittelystä (tietokoneiden kirjatun käytön perusteella) aiheutuneet kustannukset voidaan veloittaa joko välittöminä kustannuksina tai, mikäli se on käytännöllistä ja toimielimen normaalin kirjanpitotavan mukaista, välillisinä yleiskustannuksina. 2.6 Muut hankkeesta aiheutuneet erityiskustannukset Hankkeesta aiheutuneet erityiskustannukset, kuten toimielimen koollekutsumien kokousten kustannukset, voidaan veloittaa. 3. Välilliset kustannukset: yleiskustannukset 3.1 Yleiskustannukset (välilliset yleiskustannukset) lasketaan toimielimen normaaleja kirjanpitotapaa, menettelytapoja ja periaatteita noudattaen, ja ne voidaan veloittaa sellaisista eristä kuin toimielimen itsensä rahoittama tutkimus, hallinto, tukihenkilöstö, toimistotarvikkeet, infrastruktuuri, laitteet ja palvelut. 3.2 Yleiskustannukset eivät sisällä eriä, jotka voidaan veloittaa suoraan tämän liitteen 2 kohdan mukaisesti ja toimielimen normaalia kirjanpitotapaa noudattaen, eivätkä muilta osapuolilta veloitettuja kustannuksia. 4. Kustannusselvitykset 4.1 Kustannusselvitysten tiivistelmät on esitettävä euromääräisinä ([fmxeuro]). Sovellettavat vaihtokurssit ovat vastaavan kustannusselvityksen lähetyspäivänä voimassa olevat kurssit. 4.2 Toimielinten on toimitettava kustannusselvitykset jäljempänä esitetyssä muodossa. >PIC FILE= "L_2000011FI.004701.EPS">