This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0446
Case C-446/07: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 10 September 2009 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale civile di Modena (Italy)) — Alberto Severi, in his own name, and as legal representative of Cavazzuti e figli SpA, now known as Grandi Salumifici Italiani SpA v Regione Emilia-Romagna (Directive 2000/13/EC — Labelling of foodstuffs to be delivered as such to the ultimate consumer — Labelling likely to mislead the purchaser as to the origin or provenance of the foodstuff — Generic names within the meaning of Article 3 of Regulation (EEC) No 2081/92 — Effect)
Asia C-446/07: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 10.9.2009 (Tribunale civile di Modenan (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Alberto Severi, joka sekä toimii omissa nimissään että edustaa Cavazzuti e figli SpA:ta, sittemmin Grandi Salumifici Italiani SpA v. Regione Emilia-Romagna (Direktiivi 2000/13/EY — Sellaisenaan kuluttajalle toimitettavien elintarvikkeiden merkinnät — Merkinnät, jotka saattavat johtaa ostajaa harhaan elintarvikkeen alkuperästä tai lähtöpaikasta — Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 3 artiklassa tarkoitetut yleisnimet — Vaikutus)
Asia C-446/07: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 10.9.2009 (Tribunale civile di Modenan (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Alberto Severi, joka sekä toimii omissa nimissään että edustaa Cavazzuti e figli SpA:ta, sittemmin Grandi Salumifici Italiani SpA v. Regione Emilia-Romagna (Direktiivi 2000/13/EY — Sellaisenaan kuluttajalle toimitettavien elintarvikkeiden merkinnät — Merkinnät, jotka saattavat johtaa ostajaa harhaan elintarvikkeen alkuperästä tai lähtöpaikasta — Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 3 artiklassa tarkoitetut yleisnimet — Vaikutus)
EUVL C 267, 7.11.2009, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 267/11 |
Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 10.9.2009 (Tribunale civile di Modenan (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Alberto Severi, joka sekä toimii omissa nimissään että edustaa Cavazzuti e figli SpA:ta, sittemmin Grandi Salumifici Italiani SpA v. Regione Emilia-Romagna
(Asia C-446/07) (1)
(Direktiivi 2000/13/EY - Sellaisenaan kuluttajalle toimitettavien elintarvikkeiden merkinnät - Merkinnät, jotka saattavat johtaa ostajaa harhaan elintarvikkeen alkuperästä tai lähtöpaikasta - Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 3 artiklassa tarkoitetut yleisnimet - Vaikutus)
2009/C 267/19
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale civile di Modena
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Alberto Severi, joka sekä toimii omissa nimissään että edustaa Cavazzuti e figli SpA:ta, sittemmin Grandi Salumifici Italiani SpA
Vastaaja: Regione Emilia-Romagna
Muu osapuoli:Associazione fra Produttori per la Tutela del ”Salame Felino”
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunale civile di Modena — Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 (EYVL L 208, s. 1) 3 artiklan 1 kohdan ja 13 artiklan 3 kohdan, joista on tullut asetuksen (EY) N:o 510/06 3 artiklan 1 kohta ja 13 artiklan 2 kohta, tulkinta — Elintarvikkeen nimitys, joka sisältää maantieteellisen viittauksen ja jota ei ole rekisteröity tässä asetuksessa tarkoitetuksi suojatuksi alkuperänimitykseksi tai maantieteelliseksi merkinnäksi — Tuottajien, jotka ovat käyttäneet kyseistä nimitystä vilpittömässä mielessä vakiintuneesti ennen asetuksen voimaantuloa, mahdollisuus käyttää nimitystä yhteismarkkinoilla — Salame Felino
Tuomiolauselma
1) |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92, sellaisena kuin se on muutettuna 20.12.2000 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 2796/2000, 3 artiklan 1 kohtaa ja 13 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että elintarvikkeen nimitystä, joka sisältää maantieteellisen viittauksen ja jonka rekisteröimistä asetuksessa N:o 2081/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2796/2000, tarkoitetuksi suojatuksi alkuperänimitykseksi tai suojatuksi maantieteelliseksi merkinnäksi on haettu, ei tule katsoa yleisnimeksi odotettaessa sitä, että kansalliset viranomaiset mahdollisesti toimittavat rekisteröintihakemuksen komissiolle. Nimityksen ei voida olettaa olevan luonteeltaan yleisnimi asetuksessa N:o 2081/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2796/2000, tarkoitetulla tavalla niin kauan kuin komissio ei ole lausunut nimityksen rekisteröintihakemuksesta ja tarpeen vaatiessa hylännyt hakemusta sillä erityisellä perusteella, että mainitusta nimityksestä on tullut yleisnimi. |
2) |
Asetuksen N:o 2081/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2796/2000, 3 artiklan 1 kohtaa ja 13 artiklan 3 kohtaa on tulkittava suhteessa myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20.3.2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/13/EY 2 artiklaan siten, että elintarvikkeen nimitystä, joka viittaa paikkaan mutta jota ei ole rekisteröity suojatuksi alkuperänimitykseksi tai suojatuksi maantieteelliseksi merkinnäksi, voidaan laillisesti käyttää sillä edellytyksellä, että tällä tavoin nimetyn tuotteen merkinnät eivät johda harhaan tavanomaisesti valistunutta sekä kohtuullisen tarkkaavaista ja huolellista keskivertokuluttajaa. Sen arvioimiseksi, onko asia näin, kansalliset tuomioistuimet voivat ottaa huomioon nimityksen käytön ajallisen keston. Sitä vastoin mahdollinen valmistajan tai vähittäismyyjän vilpitön mieli ei ole merkityksellinen tältä osin. |