Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CN0295

Asia C-295/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Liettua) on esittänyt 2.7.2020 – ”Sanresa” UAB v. Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

EUVL C 329, 5.10.2020, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.10.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 329/4


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Liettua) on esittänyt 2.7.2020 – ”Sanresa” UAB v. Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

(Asia C-295/20)

(2020/C 329/05)

Oikeudenkäyntikieli: liettua

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Pääasian asianosaiset

Valittaja:”Sanresa” UAB

Vastapuoli: Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko direktiivin 2014/24 (1) 18 artiklan 2 kohtaa, 56 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohtaa ja toista alakohtaa, 58 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohtaa ja 58 artiklan 2 kohdan toista alakohtaa sekä asetuksen N:o 1013/2006 (2) 3–6 artiklaa ja muita säännöksiä (yhdessä tai erikseen mutta rajoittumatta siihen) tulkittava siten, että talouden toimijalle annettu hyväksyntä, joka on tarpeen jätteiden siirtämiseksi Euroopan unionin jäsenvaltiosta toiseen, on luokiteltava palvelusopimuksen täyttämistä koskevaksi vaatimukseksi eikä toiminnan harjoittamista koskevalle oikeudelle asetetuksi vaatimukseksi?

2)

Jos edellä mainittua jätteiden siirtoa koskevaa hyväksyntää on pidettävä palvelunsuorittajan valintaperusteena (kelpoisuus harjoittaa ammattitoimintaa), onko direktiivin 2014/24 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa, 58 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa ja 58 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa vahvistettuja avoimuuden ja terveen kilpailun periaatteita, SEUT 26 artiklan 2 kohdassa taattua henkilöiden, tavaroiden ja palvelujen vapaata liikkuvuutta sekä asetuksen N:o 1013/2006 7–9 artiklaa (yhdessä tai erikseen mutta rajoittumatta siihen) tulkittava ja sovellettava siten, että jätehuoltopalveluja koskevan julkisen hankinnan ehdoilla, jotka koskevat etenkin tarjousten jättämiselle asetetun määräajan päättymisajankohtaa, on luotava kansallisille tai ulkomaille palvelunsuorittajille, jotka pyrkivät kuljettamaan jätteitä Euroopan unionin jäsenvaltioiden rajojen yli, edellytykset, jotka mahdollistavat rajoittamattoman osallistumisen tällaisiin julkisia hankintoja koskeviin menettelyihin, ja että suorittajien on muun muassa sallittava esittää edellä mainittu hyväksyntä, jos se on annettu tarjousten jättämiselle asetetun määräajan päättymisen jälkeen?

3)

Jos edellä mainittua jätteiden siirrolle annettua hyväksyntää on direktiivin 2014/24 49 artiklan ja liitteessä V olevan C osan 17 kohdan sekä 70 artiklan mukaisesti pidettävä julkisen hankintasopimuksen täyttämiselle asetettuna vaatimuksena, olisiko kyseisen direktiivin 18 artiklassa vahvistettuja julkisten hankintojen periaatteita ja 56 artiklassa säädettyä yleistä hankintamenettelyä tulkittava siten, että julkisissa hankintamenettelyissä ei voida hylätä sellaisen osallistujan tarjousta, joka ei ole esittänyt tällaista hyväksyntää?

4)

Onko direktiivin 2014/24 18 artiklaa, 56 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohtaa, 58 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohtaa ja 58 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan hankintaviranomaisilla on oikeus määritellä etukäteen hankinta-asiakirjoissa tarjousten arviointimenettely, jossa palvelunsuorittajien oikeus harjoittaa toimintaa (kelpoisuus harjoittaa ammattitoimintaa) todennetaan osittain tai sitä ei todenneta lainkaan, vaikka kyseinen oikeus on välttämätön edellytys hankintasopimuksen lainmukaiselle täyttämiselle ja hankintaviranomaiset saattavat olla etukäteen tietoisia tämän oikeuden tarpeellisuudesta?

5)

Onko direktiivin 2014/24 18 artiklaa ja 42 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa sekä asetuksen N:o 1013/2006 2 artiklan 35 alakohtaa, 5 ja 17 artiklaa ja muita kyseisen asetuksen säännöksiä tulkittava siten, että kun kyse on jätehuoltopalveluja koskevasta julkisesta hankinnasta, hankintaviranomaiset voivat laillisesti toteuttaa tällaisia palveluja koskevan hankintamenettelyn vain, jos ne määrittelevät hankinta-asiakirjoissa selkeästi ja täsmällisesti jätteen määrän ja koostumuksen ja muut tärkeät ehdot sopimuksen täyttämiselle (esimerkiksi pakkaukset)?


(1)  Julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU (EUVL 2014, L 94, s. 65).

(2)  Jätteiden siirrosta 14.6.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1013/2006 (EUVL 2006, L 190, s. 1).


Top