This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0764
Commission Implementing Decision (EU) 2016/764 of 12 May 2016 amending Implementing Decision (EU) 2015/789 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Xylella fastidiosa (Wells et al.) (notified under document C(2016) 2731)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/764, annettu 12 päivänä toukokuuta 2016 toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 muuttamisesta (tiedoksiannettu numerossa C(2016) 2731)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/764, annettu 12 päivänä toukokuuta 2016 toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 muuttamisesta (tiedoksiannettu numerossa C(2016) 2731)
C/2016/2731
EUVL L 126, 14.5.2016, p. 77–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/08/2020; Implisiittinen kumoaja 32020R1201
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015D0789 | Kumoaminen | liite I Teksti | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Lisäys | liite I Teksti | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | liite I Teksti | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Lisäys | liite II | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 17 kohta 3 johdanto-osan kappale | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Lisäys | artikla 17 kohta 3a | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Lisäys | artikla 17 kohta 4a | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 18 kohta 2 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 18 kohta 3 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 18 kohta 4 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 4 kohta 2 L 3 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 7 kohta 1 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 7 kohta 2 alakohta (c) | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Täydennys | artikla 7 kohta 7 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Kumoaminen | artikla 8 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Korvaus | artikla 9 kohta 1 | 13/05/2016 | |
Modifies | 32015D0789 | Lisäys | artikla 9a | 13/05/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R1201 | 20/08/2020 |
14.5.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 126/77 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/764,
annettu 12 päivänä toukokuuta 2016
toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerossa C(2016) 2731)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan neljännen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 (2) hyväksymisen jälkeen Italia on helmikuuhun 2016 mennessä ilmoittanut komissiolle useista Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin, jäljempänä ”mainittu organismi”, taudinpurkauksista Leccen provinssia ympäröivän alueen eri osissa. Kyseiset taudinpurkaukset ovat tapahtuneet useissa eri kunnissa, jotka sijaitsevat Taranton ja Brindisin provinsseissa. Lisäksi viimeisin komission tekemä tarkastus marraskuussa 2015 vahvisti, että täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2015/789 edellytettyjä kartoitustoimia tehtiin vain hyvin vähäisessä määrin Leccen provinssia ympäröivällä alueella (Puglian alue, Italia). Tarkastus vahvisti myös sen, että nykyinen kartoitusohjelma ei edelleenkään takaa uusien taudinpurkausten havaitsemista ajoissa tai mainitun organismin alueelle leviämisen todellisen laajuuden tarkkaa määrittämistä. |
(2) |
Viimeisin tarkastus vahvisti, että on olemassa riski mainitun organismin nopeasta leviämisestä koko kyseiselle alueelle. Tästä syystä ja alueen koko huomioon ottaen on aiheellista laajentaa tartuntavyöhykettä, jolla voidaan soveltaa leviämisen rajoittamista koskevia toimenpiteitä, Leccen provinssin rajojen ulkopuolelle ja sallia mainittujen kasvien siirtäminen pois kyseiseltä alueelta vain erittäin tiukoin edellytyksin. Laajentaminen olisi toteutettava viipymättä, kun otetaan huomioon, että uhka mainitun organismin leviämisestä edelleen muualle unionin alueelle lisääntyy vektorihyönteisten lentokauden alkaessa alkukeväällä. Sen vuoksi tartuntavyöhykettä olisi laajennettava kattamaan Brindisin ja Taranton provinsseissa ne kunnat tai tiettyjen kuntien ne osat, joissa mainitun organismin taudinpurkauksia on tapahtunut tai joihin kyseinen organismi on todennäköisesti jo levinnyt ja vakiintunut. Kyseinen tartuntavyöhyke ei kuitenkaan saisi kattaa aluetta, jonka Italia on julistanut mainitusta organismista vapaaksi ennen tämän päätöksen hyväksymistä. |
(3) |
Oikeusvarmuuden takaamiseksi 7 artiklan 2 kohdan c alakohdan sanamuotoa olisi muutettava sen selventämiseksi, että kyseisessä artiklassa edellytetyt toimenpiteet on toteutettava tartuntavyöhykkeellä eikä sen ulkopuolella. |
(4) |
Jotta voidaan varmistaa unionin muun alueen tehokas suojaaminen mainitulta organismilta, ja koska rajoitusaluetta laajennetaan, on aiheellista korvata valvontavyöhyke uusilla vaatimuksilla, jotka koskevat mainitulla rajoitusalueella toteutettavia kartoituksia. Näitä vaatimuksia olisi sovellettava 20 km leveällä alueella, joka ulottuu puskurivyöhykkeen rajoilta mainitulle rajoitusalueelle, ja sitä ympäröivällä 10 km leveällä puskurivyöhykkeellä. |
(5) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 hyväksymisen jälkeen saatu kokemus on osoittanut, että on kohtuutonta soveltaa samoja vaatimuksia mainittujen kasvien siirtämiseen tartuntavyöhykkeiden sisällä kuin niiden siirtämiseen tartuntavyöhykkeiltä puskurivyöhykkeille, koska mainittu organismi on jo vakiintunut kyseisille tartuntavyöhykkeille. |
(6) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 hyväksymisen jälkeen saatu kokemus on vahvistanut, että mainitut kasvit, joita on kasvatettu koko tuotantosyklin ajan in vitro steriilillä kasvualustalla, eivät aiheuta riskiä mainitun organismin leviämisestä, koska tämä kasvatustapa poistaa tartuntariskin estämällä kasvien joutumisen kosketukseen mainitun organismin vektorien kanssa. Näin ollen on aiheellista sallia tällaisten mainittujen kasvien siirtäminen unionin alueella ja tuonti unioniin tietyin edellytyksin. |
(7) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 hyväksymisen jälkeen virallisista tarkastuksista saatu kokemus on osoittanut, että mainitusta organismista vapailta alueilta peräisin oleviin mainittuihin kasveihin olisi sovellettava samoja vaatimuksia kuin sovelletaan virallisten tarkastusten osalta unioniin tuonnin yhteydessä niihin mainittuihin kasveihin, jotka ovat peräisin sellaisista kolmansista maista, joissa mainittua organismia ei esiinny. |
(8) |
Liitettä I olisi muutettava siten, että se sisältää kaikki kasvilajit, jotka komissio on komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/2417 (3) hyväksymisen jälkeen määrittänyt mainituiksi kasveiksi. |
(9) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutokset täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2015/789
Muutetaan täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 seuraavasti:
1. |
Korvataan 4 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta seuraavasti: ”Siltä osin kuin on kyse mainitun organismin esiintymisestä Leccen provinssissa ja niissä kunnissa, jotka luetellaan liitteessä II, tartuntavyöhykkeeseen on sisällyttävä vähintään kyseinen provinssi ja kyseiset kunnat tai tapauksen mukaan kiinteistörekisteriin merkityt palstat (”Fogli”) kyseisissä kunnissa.” |
2. |
Muutetaan 7 artikla seuraavasti:
|
3. |
Poistetaan 8 artikla. |
4. |
Korvataan 9 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Tätä artiklaa sovelletaan mainittuihin kasveihin lukuun ottamatta sellaisia kasveja, joita on kasvatettu koko tuotantosyklin ajan in vitro. Mainittuja kasveja, joita on kasvatettu vähintään osa niiden eliniästä 4 artiklan mukaisesti määritetyllä rajatulla alueella, ei saa siirtää rajattujen alueiden ulkopuolelle eikä tartuntavyöhykkeiltä vastaaville puskurivyöhykkeille.” |
5. |
Lisätään 9 a artikla seuraavasti: ”9 a artikla Mainittujen kasvien, joita on kasvatettu in vitro, siirtäminen unionin alueella 1. Mainittuja kasveja, joita on kasvatettu koko tuotantosyklin ajan in vitro ja vähintään osa niiden eliniästä 4 artiklan mukaisesti määritetyllä rajatulla alueella, voidaan siirtää rajattujen alueiden ulkopuolelle ja tartuntavyöhykkeiltä vastaaville puskurivyöhykkeille ainoastaan, jos 2–5 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut mainitut kasvit on kasvatettu paikassa, jossa kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut mainitut kasvit on kasvatettu läpinäkyvässä säiliössä steriileissä olosuhteissa, ja ne täyttävät jonkin seuraavista edellytyksistä:
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut mainitut kasvit on kuljetettava steriileissä olosuhteissa läpinäkyvässä säiliössä, joka estää mainitun organismin vektoriensa välityksellä aiheuttaman tartunnan mahdollisuuden. 5. Niiden mukana on seurattava kasvipassi, joka on laadittu ja myönnetty direktiivin 92/105/ETY mukaisesti.” |
6. |
Muutetaan 17 artikla seuraavasti:
|
7. |
Korvataan 18 artiklan 2, 3 ja 4 kohta seuraavasti: ”2. Jos mainitut kasvit ovat peräisin kolmannesta maasta, jossa mainittua organismia ei esiinny, tai 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta alueelta, vastuussa olevan virallisen elimen on tehtävä seuraavat tarkastukset:
3. Jos mainitut kasvit ovat peräisin alueelta, jolla mainittua organismia tiedetään esiintyvän, vastuussa olevan virallisen elimen on tehtävä seuraavat tarkastukset:
4. Edellä 2 kohdan b alakohdassa ja 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen näytteiden on oltava sen kokoisia, että voidaan vahvistaa 99 prosentin luotettavuustasolla tartunnan saaneiden kasvien vähintään 1 prosentin esiintymistaso, ottaen huomioon ISPM nro 31. Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta mainittuihin kasveihin, joita on kasvatettu koko tuotantosyklin ajan in vitro ja kuljetetaan läpinäkyvissä säiliöissä steriileissä olosuhteissa.” |
8. |
Muutetaan liite I tämän päätöksen liitteen I mukaisesti. |
9. |
Lisätään tämän päätöksen liitteessä II oleva teksti liitteeksi II. |
2 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 2016.
Komission puolesta
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komission jäsen
(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Komission 18 päivänä toukokuuta 2015 annettu täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/789 toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 125, 21.5.2015, s. 36).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/2417, toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi annetun komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 muuttamisesta (EUVL L 333, 19.12.2015, s. 143).
LIITE I
Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 liite I seuraavasti:
1) |
Lisätään kohdat aakkosjärjestyksessä seuraavasti:
|
2) |
Poistetaan seuraavat kohdat:
|
3) |
Korvataan kohta ”Cytisus racemosus Broom” seuraavasti: ”Genista x spachiana (syn. Cytisus racemosus Broom)”. |
LIITE II
Lisätään täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2015/789 liite II seuraavasti:
”LIITE II
LUETTELO 4 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUISTA KUNNISTA
1 |
Brindisin provinssissa sijaitsevat kunnat:
|
2 |
Taranton provinssissa sijaitsevat kunnat:
|