This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2169
Commission Regulation (EC) No 2169/2004 of 17 December 2004 amending Regulation (EC) No 1535/2003 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards the aid scheme for products processed from fruit and vegetables
Komission asetus (EY) N:o 2169/2004, annettu 17 päivänä joulukuuta 2004, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesjalostealan tukijärjestelmän osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1535/2003 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 2169/2004, annettu 17 päivänä joulukuuta 2004, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesjalostealan tukijärjestelmän osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1535/2003 muuttamisesta
EUVL L 371, 18.12.2004, p. 18–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 306M, 15.11.2008, p. 59–59
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1535 | Tarkistus | artikla 9.2 | 21/12/2004 |
18.12.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 371/18 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2169/2004,
annettu 17 päivänä joulukuuta 2004,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesjalostealan tukijärjestelmän osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1535/2003 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesjalostealan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 (1) ja erityisesti sen 6 b artiklan 3 kohdan ja 6 c artiklan 7 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 1535/2003 (2) 9 artiklan 2 kohdassa säädetään, että lisäsopimuksilla voidaan lisätä sopimuksessa alunperin määrättyä määrää enintään 30 prosenttia. Viikunapastan tuotantoon tarkoitettujen kuivattujen viikunoiden osalta kyseinen prosenttimäärä voi kuitenkin olla enintään 100 prosenttia tuottajan ja jalostajan välisessä sopimuksessa alun perin määrätystä määrästä. Tätä poikkeusta sovelletaan ainoastaan markkinointivuoteen 2003/2004 asti. |
(2) |
Koska tämän poikkeuksen syy eli se, että tuotanto ja vienti jatkuvat koko markkinointivuoden, on jatkuva, on tarpeen tehdä poikkeuksesta pysyvä. |
(3) |
Sen vuoksi olisi muutettava asetus (EY) N:o 1535/2003. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1535/2003 9 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Viikunapastan tuotantoon tarkoitettuja jalostamattomia kuivattuja viikunoita koskevia lisäsopimuksia voidaan kuitenkin tehdä viimeistään 31 päivänä toukokuuta, ja ne voivat koskea enintään 100:a prosenttia sopimuksissa alunperin määrätyistä määristä.”.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan markkinointivuodesta 2004/2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2004.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 29. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 386/2004 (EUVL L 64, 2.3.2004, s. 25).
(2) EUVL L 218, 30.8.2003, s. 14. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1132/2004 (EUVL L 219, 19.6.2004, s. 3).