Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0120

    Neuvoston asetus (EY) N:o 120/97, annettu 20 päivänä tammikuuta 1997, Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 259/93 muuttamisesta

    EYVL L 22, 24.1.1997, p. 14–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2007; Implisiittinen kumoaja 32006R1013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/120/oj

    31997R0120

    Neuvoston asetus (EY) N:o 120/97, annettu 20 päivänä tammikuuta 1997, Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 259/93 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 022 , 24/01/1997 s. 0014 - 0015


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 120/97,

    annettu 20 päivänä tammikuuta 1997,

    Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 259/93 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 130 S artiklan 1 kohdan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen (1),

    ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),

    noudattaa 189 c artiklassa määrättyä menettelyä (3),

    ottaa huomioon Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta 1 päivänä helmikuuta 1993 annetun asetuksen (ETY) N:o 259/93 (4) ja erityisesti sen 16 artiklan,

    sekä katsoo, että

    Euroopan yhteisö on 7 päivästä helmikuuta 1994 lukien ollut vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvonnasta tehdyn Baselin yleissopimuksen osapuoli;

    Baselin yleissopimuksen osapuolten toinen konferenssi hyväksyi yksimielisesti päätöksen (`päätös II/12`) OECD:n jäsenvaltioista muihin kuin OECD:n jäsenvaltioihin lopullisesti huolehdittaviksi tarkoitettujen vaarallisten jätteiden kaiken viennin välittömästä kieltämisestä sekä OECD:n jäsenvaltioista muihin kuin OECD:n jäsenvaltioihin kierrätettäväksi tai hyödynnettäväksi tarkoitettujen vaarallisten jätteiden kaiken viennin kieltämisestä 1 päivästä tammikuuta 1998;

    Baselin yleissopimuksen osapuolten kolmas konferenssi hyväksyi yksimielisesti yleissopimuksen muuttamista koskevan päätöksen (`päätös III/1`) yleissopimuksen liitteessä VII luetelluista valtioista siinä luetteloimattomiin valtioihin huolehdittaviksi tarkoitettujen vaarallisten jätteiden kaiken viennin kieltämisestä sekä liitteessä VII luetelluista valtioista siinä luetteloimattomiin valtioihin hyödynnettäviksi tarkoitettujen, yleissopimuksen 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa mainittujen vaarallisten jätteiden kaiken viennin kieltämisestä 1 päivästä tammikuuta 1998,

    Euroopan yhteisössä voimassa olevat vaarallisen jätteen määritelmät eivät nykyisellään täysin vastaa Baselin yleissopimuksen mukaisia määritelmiä ja tämä voisi johtaa siihen, että Baselin yleissopimuksen vientikiellon alaisia jätteitä vietäisiin edelleen Euroopan yhteisöstä; Euroopan yhteisössä voimassa olevia määritelmiä ja luetteloita on tältä osin mukautettava,

    asetukseen (ETY) N:o 259/93 on tarpeen ottaa liite V, jossa mainitaan vaaralliset jätteet, joihin Baselin yleissopimuksen vientikieltoa on sovellettava,

    komission tulisi viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1998 tarkistaa ja muuttaa tätä liitettä V ottaen kaikilta osin huomioon ne jätteet, jotka on mainittu vaarallisista jätteistä 12 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/689/ETY (5) 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksytyssä jätteitä koskevassa luettelossa, sekä muut Baselin yleissopimuksessa vaarallisiksi luonnehdittujen jätteiden luettelot; hyödynnettäväksi tarkoitettujen edellä mainitussa liitteessä V lueteltujen jätteiden vienti, lukuun ottamatta vientiä maihin, joihin sovelletaan OECD:n päätöstä, olisi kiellettävä 1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen,

    saattaa olla tarpeen ajoittain tarkistaa ja muuttaa edellä mainittua liitettä V vastaamaan Baselin yleissopimuksen osapuolten yhteisymmärrystä siitä, mitkä jätteet olisi luonnehdittava yleissopimuksessa tarkoitetulla tavalla vaarallisiksi,

    osapuolten edellytetään tekevän yhteistyötä ja toimivan aktiivisesti Baselin yleissopimuksen osapuolten konferenssien päätösten II/12 ja III/1 tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi,

    lopullisesti huolehdittaviksi tarkoitettujen jätteiden osalta jos asetuksen (ETY) N:o 259/93 14 artiklassa kielletään kaikki tällaisten jätteiden vienti muihin kuin OECD:n jäsenvaltioihin; tämän asetuksen 18 artiklassa kielletään kaikki jätteiden vienti AKT-valtioihin,

    nykyisellään kyseisessä asetuksessa ei säädetä kierrätettäväksi tai hyödynnettäväksi tarkoitettujen vaarallisten jätteiden viennin täydellisestä kieltämisestä muihin kuin OECD:n jäsenvaltioihin, ja

    tämän vuoksi on aiheellista muuttaa kyseistä asetusta,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Korvataan asetuksen (ETY) N:o 259/93 16 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    "1. Kielletään kaikki liitteessä V mainittujen hyödynnettäväksi tarkoitettujen jätteiden vienti, lukuun ottamatta vientiä:

    a) maihin, joihin OECD:n päätöstä sovelletaan;

    b) muihin maihin:

    - jotka ovat Baselin sopimuksen osapuolia ja/tai joiden kanssa yhteisö tai yhteisö ja sen jäsenvaltiot ovat tehneet kahdenvälisiä, monenvälisiä tai alueellisia sopimuksia tai järjestelyjä Baselin yleissopimuksen 11 artiklan ja tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti. Kaikki tällainen vienti on kuitenkin kiellettyä 1 päivästä tammikuuta 1998,

    - joiden kanssa yksittäiset jäsenvaltiot ovat tehneet kahdenvälisiä sopimuksia tai järjestelyjä ennen tämän asetuksen soveltamispäivää edellyttäen, että nämä sopimukset ja järjestelyt ovat yhteisön lainsäädännön, Baselin yleissopimuksen 11 artiklan ja tämän artiklan 2 kohdan mukaisia. Sopimuksista ja järjestelyistä on tehtävä ilmoitus komissiolle kolmen kuukauden kuluessa tämän asetuksen soveltamispäivästä tai edellä mainittujen sopimusten voimaantulopäivästä siten, että aikaisempaa päivämäärää sovelletaan ja ne lakkaavat olemasta voimassa, kun sopimuksia ja järjestelyjä tehdään ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti. Kaikki tällainen vienti on kuitenkin kiellettyä 1 päivästä tammikuuta 1998.

    Direktiivin 75/442/ETY 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti komission on tarkistettava ja muutettava tämän asetuksen liite V mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1998 ottaen kaikilta osin huomioon ne jätteet, jotka on mainittu vaarallisista jätteistä 12 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/689/ETY (*) 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksytyssä luettelossa, sekä muut luettelot Baselin yleissopimuksessa tarkoitetulla tavalla vaarallisiksi luonnehdittavista jätteistä.

    Liite V tarkistetaan ja muutetaan tarpeen vaatiessa samaa menettelyä noudattaen. Komissio tarkistaa liitteen erityisesti saattaakseen voimaan Baselin yleissopimuksen osapuolten päätökset siitä, mitä jätteitä olisi luonnehdittava yleissopimuksessa tarkoitetulla tavalla vaarallisiksi sekä vaarallisista jätteistä annetun direktiivin 91/689/ETY 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksytyn jätteitä koskevan luettelon muutokset.

    (*) EYVL N:o L 377, 31.12.1991, s. 20, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 94/31/EY (EYVL N:o L 168, 2.7.1994, s. 28)."

    2 artikla

    Lisätään asetuksen (ETY) N:o 259/93 liite V seuraavasti:

    "LIITE V

    Tämän asetuksen liitteessä III luetellut jätteet.

    Tämän asetuksen liitteessä IV luetellut jätteet."

    3 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 20 päivänä tammikuuta 1997.

    Neuvoston puolesta

    J. VAN AARTSEN

    Puheenjohtaja

    (1) EYVL N:o C 164, 30.6.1995, s. 8

    (2) EYVL N:o C 18, 22.1.1996, s. 18

    (3) Euroopan parlamentin lausunto annettu 16 päivänä tammikuuta 1996 (EYVL N:o C 32, 5.2.1996, s. 32), neuvoston yhteinen kanta vahvistettu 28 päivänä toukokuuta 1996 (EYVL N:o C 219, 27.7.1996, s. 19) ja Euroopan parlamentin päätös tehty 18 päivänä syyskuuta 1996 (EYVL N:o C 320, 28.10.1996, s. 75).

    (4) EYVL N:o L 30, 6.2.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 94/721/EY (EYVL N:o L 288, 9.11.1994, s. 36).

    (5) EYVL N:o L 377, 31.12.1991, s. 20, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 94/31/EY (EYVL N:o L 168, 2.7.1994, s. 28).

    Top