Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2015J0026

    Kohtu otsus, 3. august 2016, liidetud kohtuasjades E-26/15 ja E-27/15 — B suhtes algatatud kriminaalasi ning B vs. Finanzmarktaufsicht (Teenuste osutamise vabadus – EMP artikkel 36 – Direktiiv 2005/60/EÜ – Proportsionaalsus)

    ELT C 120, 13.4.2017, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.4.2017   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 120/25


    KOHTU OTSUS,

    3. august 2016,

    liidetud kohtuasjades E-26/15 ja E-27/15

    B suhtes algatatud kriminaalasi ning B vs. Finanzmarktaufsicht

    (Teenuste osutamise vabadus – EMP artikkel 36 – Direktiiv 2005/60/EÜ – Proportsionaalsus)

    (2017/C 120/13)

    Liidetud kohtuasjades E-26/15 ja E-27/15, B suhtes algatatud kriminaalasi ning B vs. Finanzmarktaufsicht, on Liechtensteini Vürstiriigi apellatsioonikohus (Fürstliches Obergericht) ja Liechtensteini finantsjärelevalveasutuse apellatsiooninõukogu (Beschwerdekommission der Finanzmarktaufsicht) esitanud järelevalveameti ja kohtu asutamise kohta sõlmitud EFTA riikide lepingu artikli 34 alusel TAOTLUSED seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiivi 2005/60/EÜ (rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta) tõlgendamisega. Kohus koosseisus esimees Carl Baudenbacher, kohtunikud Per Christiansen ja Páll Hreinsson (ettekandev kohtunik) tegi 3. augustil 2016 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:

    1.

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiivi 2005/60/EÜ (rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta) tuleb tõlgendada nii, et vastuvõtva EMP riigi puhul ei ole välistatud võimalus kohaldada tema territooriumil teenuste osutamise vabaduse alusel tegutseva usaldusfondide ja äriühingute teenuste pakkuja suhtes siseriiklikes õigusaktides sätestatud nõuetekohase hoolsuse nõudeid.

    2.

    Kui selliste õigusaktide tõttu tekivad teenuste osutamise vabaduse eeskirjade alusel toimuvas tegevuses siiski raskused ja lisakulud ning need võivad kaasa tuua täiendavaid kontrolle lisaks neile, mida juba on tehtud usaldusfondide ja äriühingute teenuste pakkuja suhtes EMP päritoluriigis, pärssides niiviisi viimase huvi kõnealuseid teenuseid pakkuda, kujutavad kõnealused õigusaktid teenuste osutamise vabaduse piirangut. EMP lepingu artiklit 36 tuleb tõlgendada nii, et kõnealuste õigusaktide kohaldamine ei ole välistatud tingimusel, et ei toimu diskrimineerimist, et kohaldamist õigustab rahapesu- ja terrorismi rahastamise vastane võitlus, õigusaktid on sobivad nimetatud eesmärgi saavutamiseks ega lähe kaugemale selle saavutamiseks vajalikust. Eelkõige tuleb silmas pidada seda, et vastuvõtva EMP riigi siseriiklikke järelevalvemeetmeid saab pidada proportsionaalseks, kui puudub üldine pettuse eeldamine, mis tingib kõikide teistes EMP riikides asutatud ja vastuvõtvas EMP riigis ajutiselt teenuseid osutavate teenusepakkujate täieliku ja süstemaatilise kontrollimise. Peale selle peab vastuvõttev EMP riik, kui ta nõuab teenusepakkujalt teavet, näiteks dokumente, mis asuvad selles EMP riigis, kus teenusepakkuja on asutatud, andma sellise teabe, näiteks dokumentide koopiate esitamiseks mõistlikult aega. Teabe esitamiseks sobiv aeg sõltub taotletud dokumentide arvust ja sellest, millisel kujul neid säilitatakse.

    3.

    Kohtu vastus esimesele ja teisele küsimusele ei erine juhul, kui äriühing, kellele haldusteenuseid osutatakse, ei ole EMP riiki inkorporeeritud.


    Top