Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42011D0181

    2011/181/EL: Nõukogu ja nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate otsus, 15. oktoober 2010 , Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna lennunduslepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta

    ELT L 79, 25.3.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/03/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/181/oj

    25.3.2011   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 79/1


    NÕUKOGU JA NÕUKOGUS KOKKU TULNUD LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJATE OTSUS,

    15. oktoober 2010,

    Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna lennunduslepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta

    (2011/181/EL)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU JA NÕUKOGUS KOKKU TULNUD EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõigetega 5 ja 7 ning artikli 218 lõike 8 esimese lõiguga,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjon on pidanud liidu ja liikmesriikide nimel läbirääkimisi Euroopa – Vahemere piirkonna lennunduslepingu (edaspidi „leping”) sõlmimiseks Jordaania Hašimiidi Kuningriigiga vastavalt nõukogu otsusele, millega viimane volitas komisjoni läbirääkimisi alustama.

    (2)

    Leping parafeeriti 17. märtsil 2010.

    (3)

    Liit ja liikmesriigid peaksid lepingu allkirjastama ja seda ajutiselt kohaldama eeldusel, et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval.

    (4)

    Tuleb kehtestada menetluskord selleks, et otsustada vajaduse korral, kuidas lõpetada lepingu ajutine kohaldamine. Tuleb kehtestada ka menetluskord liidu ja liikmesriikide osalemiseks lepingu artikli 21 kohaselt loodud ühiskomitees ning vaidluste lahendamise menetluses, mis on ette nähtud lepingu artikliga 22, samuti selliste lepingu sätete rakendamiseks, milles käsitletakse lennundusjulgestust ja -ohutust,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Allkirjastamine

    1.   Käesolevaga kiidetakse liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna lennunduslepingu (edaspidi „leping”) allkirjastamine, eeldusel et nõukogu võtab vastu otsuse lepingu sõlmimise kohta (1).

    2.   Nõukogu eesistujale antakse õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule liidu nimel alla kirjutama, eeldusel et leping sõlmitakse.

    Artikkel 2

    Ajutine kohaldamine

    Lepingu jõustumiseni kohaldavad liit ja liikmesriigid seda kooskõlas oma siseriiklike õigusaktidega ajutiselt alates selle kuu esimesest päevast, mis järgneb järgmistest kuupäevadest varasemale: i) kuupäev, mil lepinguosalised on vahetanud viimase noodi, milles nad teatavad üksteisele lepingu ajutiseks kohaldamiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest, või ii) 12 kuud alates lepingu allakirjutamise kuupäevast, kui lepinguosaliste sisemistest menetlustest või siseriiklikust õigusest ei tulene teisiti.

    Artikkel 3

    Ühiskomitee

    1.   Euroopa Liitu ja liikmesriike esindavad lepingu artikli 21 kohaselt loodud ühiskomitees komisjoni ja liikmesriikide esindajad.

    2.   Komisjon kehtestab Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide poolt ühiskomitees võetava seisukoha lepingu artikli 26 lõike 2 kohaselt lepingu III ja IV lisa muutmise osas ja ELi ainupädevusse kuuluvates küsimustes, mis ei nõua õiguslikku toimet omava otsuse vastuvõtmist, ning teatab selle eelnevalt nõukogule ja liikmesriikidele.

    3.   Ühiskomitee otsuste puhul, milles käsitletakse ELi pädevusse kuuluvaid küsimusi, võtab Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide seisukoha vastu nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega, kui ELi aluslepingutes sätestatud järgitav hääletamiskord ei näe ette teisiti.

    4.   Ühiskomitee otsuste puhul, milles käsitletakse liikmesriikide pädevusse kuuluvaid küsimusi, võtab Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide seisukoha vastu nõukogu komisjoni või liikmesriikide ettepaneku alusel ühehäälselt, välja arvatud juhul, kui liikmesriik on teatanud nõukogu peasekretariaadile enne ühe kuu möödumist selle seisukoha vastuvõtmisest, et ta saab nõustuda ühiskomitee poolt vastu võetava otsusega üksnes oma seadusandlike organite nõusolekul.

    5.   Liidu ja liikmesriikide seisukoha ühiskomitees esitab komisjon, välja arvatud nendes küsimustes, mis kuuluvad liikmesriikide ainupädevusse; viimasel juhul esitab seisukoha nõukogu eesistuja või kui nõukogu vastavalt otsustab, komisjon.

    Artikkel 4

    Vaidluste lahendamine

    1.   Komisjon esindab liitu ja liikmesriike vaidluste lahendamise menetluses vastavalt lepingu artiklile 22.

    2.   Otsuse lepingu artikli 22 lõike 7 kohaste hüvede kasutamise peatamise kohta teeb nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.

    3.   Otsused muude lepingu artikli 22 kohaselt võetavate ELi pädevusse kuuluvate asjakohaste meetmete kohta teeb komisjon, keda abistab nõukogu poolt ametisse nimetatud erikomitee liikmesriikide esindajatest.

    Artikkel 5

    Komisjoni teavitamine

    1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamata kõik lennuettevõtjale loa andmisest keeldumise otsused ja loa tühistamise, peatamise või piiramise otsused, mida nad kavatsevad lepingu artikli 4 alusel vastu võtta.

    2.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni viivitamata igast taotlusest ja teatest, mille nad on esitanud või saanud lepingu artikli 13 (lennundusohutus) kohaselt.

    3.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni viivitamata igast taotlusest ja teatest, mille nad on esitanud või saanud lepingu artikli 14 (lennundusjulgestus) kohaselt.

    Luxembourg, 15. oktoober 2010

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    E. SCHOUPPE


    (1)  Lepingu tekst avaldatakse koos otsusega selle sõlmimise kohta.


    Top