EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0412

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/412, 17. märts 2016, millega lubatakse liikmesriikidel näha ette ajutine erand teatavatest nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ sätetest seoses Kanadast pärit või Kanadas töödeldud saarepuiduga (teatavaks tehtud numbri C(2016) 1635 all)

C/2016/1535

ELT L 74, 19.3.2016, p. 41–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2020: This act has been changed. Current consolidated version: 13/12/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/412/oj

19.3.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/41


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/412,

17. märts 2016,

millega lubatakse liikmesriikidel näha ette ajutine erand teatavatest nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ sätetest seoses Kanadast pärit või Kanadas töödeldud saarepuiduga

(teatavaks tehtud numbri C(2016) 1635 all)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 15 lõike 1 esimest taanet,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2000/29/EÜ artikli 5 lõikega 1 koostoimes kõnealuse direktiivi IV lisa A osa I jao punktiga 2.3 on ette nähtud erinõuded Kanadast pärit saarepuidu (saadud liigist Fraxinus L.) liitu sissetoomise kohta.

(2)

Kanada on taotlenud selliste menetluste kogumi tunnustamist, millega koos saavutatakse samasugune taimetervisealane stabiilsus, mis on tagatud direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I jao punkti 2.3 kohaselt.

(3)

Kanada esitatud ametlikust teabest nähtub, et tänu puidu töötlemise ajal kasutatud ühtsele kontrollisüsteemile on kahjustajast Agrilus planipennis Fairmaire tingitud nakatumise oht kõrvaldatud.

(4)

Nakatumisohu kõrvaldamise kindlustamiseks tuleks kõnealust kontrollisüsteemi täiendada teatavate nõuetega rajatiste, ekspordieelse kontrolli ja märgistamise suhtes.

(5)

Seepärast tuleks neid menetlusi Kanadast toimuva impordi puhul tunnustada alternatiivse võimalusena direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I jao punktile 2.3.

(6)

Selleks et tagada tõhus kontroll ning ülevaade saarepuidu impordist ja sellise impordiga seotud nõuete rikkumiste kohta, tuleks sätestada nõuded fütosanitaarsertifikaatide, impordiaruannete ja nõuete rikkumisest teatamise kohta.

(7)

Võttes arvesse kahjuliku organismi Agrilus planipennis Fairmaire levikut Põhja-Ameerikas, on asjakohane piirata erandi kehtivusaega kuni 31. detsembrini 2017.

(8)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Luba erandi tegemiseks

Erandina direktiivi 2000/29/EÜ artikli 5 lõikest 1 koostoimes kõnealuse direktiivi IV lisa A osa I jao punktiga 2.3 võivad liikmesriigid lubada oma territooriumile tuua Kanadast pärit või Kanadas töödeldud saarepuitu, mis on saadud liigist Fraxinus L. (edaspidi „kindlaksmääratud puit”) ja mis enne Kanadast välja vedamist vastab käesoleva otsuse lisas sätestatud tingimustele.

Artikkel 2

Fütosanitaarsertifikaat

1.   Vastavalt direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13a lõigetele 3 ja 4 peab kindlaksmääratud puiduga olema kaasas Kanadas välja antud fütosanitaarsertifikaat, milles kinnitatakse kahjulike organismide puudumist pärast kontrolli.

2.   Fütosanitaarsertifikaadi pealkirja „Lisadeklaratsioon” all tuleb esitada järgmised elemendid:

a)

lause „Vastab komisjoni rakendusotsuses (EL) 2016/412 sätestatud ELi nõuetele”;

b)

paki number (numbrid);

c)

heakskiidetud rajatise nimi (rajatiste nimed) Kanadas.

Artikkel 3

Impordiaruanne

Importiv liikmesriik esitab iga aasta 31. detsembriks komisjonile ja teistele liikmesriikidele teabe eelneva 12 kuu jooksul käesoleva otsuse kohaselt imporditud kindlaksmääratud puidusaadetiste koguse kohta.

Artikkel 4

Nõuete rikkumisest teatamine

Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike igast saadetisest, mis ei vasta käesolevale otsusele. Selline teave tuleb esitada hiljemalt kolme tööpäeva jooksul pärast sellise saadetise kinnipidamist.

Artikkel 5

Kehtivusaja lõpp

Käesolev otsus kehtib kuni 31. detsembrini 2017.

Artikkel 6

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 17. märts 2016

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1.


LISA

1.   Töötlemisnõuded

Artiklis 1 osutatud kindlaksmääratud puidu töötlemine peab vastama kõigile järgmistele nõuetele.

a)   Koorimine

Kindlaksmääratud puit on kooritud, kuid võib esineda silmaga selgesti eristatavaid eraldi asetsevaid kooretükikesi, mis peavad vastama ühele järgmistest tingimustest:

a)

tükikeste laius on (pikkusest olenemata) alla 3 cm või

b)

kui tükikeste laius on üle 3 cm, ei ületa neist ühegi kogupindala 50 cm2.

b)   Saagimine

Kindlaksmääratud saetud puit on toodetud kooritud ümarpuidust.

c)   Kuumtöötlemine

Kindlaksmääratud puitu on kuumutatud vähemalt 71 °C juures 1 200 minutit kuumutuskambris, mille on nõuetele vastavaks tunnistanud Kanada Toiduinspektsioon (CFIA) või CFIA poolt heaks kiidetud asutus.

d)   Kuivatamine

Kindlaksmääratud puitu kuivatatakse, järgides CFIA poolt tunnustatud vähemalt kaks nädalat kestvat tööstusliku kuivatamise graafikut.

Puidu lõplik niiskusesisaldus ei tohi ületada 10 % kuivainest.

2.   Nõuded rajatistele

Kindlaksmääratud puit peab olema toodetud, käideldud või ladustatud rajatises, mis vastab kõigile järgmistele nõuetele:

a)

see on CFIA poolt ametlikult heaks kiidetud vastavalt CFIA sertifitseerimiskavale, mis hõlmab kahjulikku organismi Agrilus planipennis Fairmaire;

b)

see on registreeritud CFIA veebisaidil avaldatud andmebaasis;

c)

CFIA või CFIA poolt heaks kiidetud asutus auditeerib seda vähemalt kord kuus ning on tehtud järeldus, et rajatis vastab käesoleva lisa nõuetele;

d)

puidu töötlemiseks kasutatavaid seadmeid kalibreeritakse järjepidevalt vastavalt seadme käitamisjuhendile;

e)

CFIA või CFIA poolt heaks kiidetud asutuse kontrolli jaoks registreeritakse rajatises tehtavad toimingud, kaasa arvatud töötlemise kestus, temperatuurid töötlemise ajal ja lõplik niiskusesisaldus iga eksporditava paki kohta.

3.   Märgistamine

Kindlaksmääratud puidu igal pakil peab olema nähtavalt esitatud paki number ja märgis sõnadega „HT-KD” või „Heat Treated-Kiln Dried” (kuumtöödeldud – kuivatis kuivatatud). Kõnealuse märgise annab välja või selle väljaandmist kontrollib heakskiidetud rajatise määratud ametnik, kes on kontrollinud, et punktis 1 sätestatud töötlemisnõuded ja punktis 2 sätestatud rajatistele kehtestatud nõuded on täidetud.

4.   Ekspordieelne kontroll

CFIA või CFIA poolt ametlikult heaks kiidetud asutus peab liitu suunduvat kindlaksmääratud puitu kontrollima, et kindlaks teha, kas see on enne eksportimist läbinud kõik fütosanitaarmenetlused ja -meetmed, mille alusel võib järeldada, et puit on vaba kahjulikust organismist Agrilus planipennis Fairmaire.


Top