This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1944
Council Regulation (EC) No 1944/2006 of 19 December 2006 amending Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1944/2006, 19. detsember 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1944/2006, 19. detsember 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta
ELT L 367, 22.12.2006, p. 23–24
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 335M, 13.12.2008, p. 769–774
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32013R1305
22.12.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 367/23 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1944/2006,
19. detsember 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37 ja artikli 299 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust, (2)
olles konsulteerinud Regioonide Komiteega,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 20. septembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) (3) artikli 69 lõikega 6 kehtestatakse ühenduse struktuurikulutuste iga-aastaste kogueraldiste ülemmäär liikmesriikides ja kõnealuse määruse artikli 70 lõigetes 3 ja 4 sätestatakse EAFRD panuse määrad. |
(2) |
2005. aasta detsembri Euroopa Ülemkogul aastateks 2007–2013 kokku lepitud finantsraamistikus kehtestati iga liikmesriigi puhul kohaldatavad ühenduse struktuurikulutuste iga-aastaste eraldiste ülemmäärad, mis erinevad määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 69 lõikega 6 kehtestatud ülemmääradest. |
(3) |
Vastavalt aastate 2007–2013 finantsraamistikule on Portugali Vabariigile eraldatud 320 miljonit eurot, mille puhul võidakse mitte kohaldada riigi kaasfinantseerimise nõuet, mis on ette nähtud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 70 lõigetega 3 ja 4. |
(4) |
Määrust (EÜ) nr 1698/2005 tuleks vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1698/2005 muudetakse järgmiselt:
1. |
artikli 69 lõige 6 asendatakse järgmisega: “6. Komisjon tagab, et mis tahes liikmesriigile käesoleva määruse kohaselt ette nähtud iga-aastane kogueraldis EAFRD sellest osast, mis pärineb EAGGFi arendusrahastust ning ERDFist, ESFist ja CFist, vastavalt nõukogu 11. juuli 2006. aasta määrusele (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta, (4) kaasa arvatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1638/2006 (millega kehtestatakse üldsätted Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendi loomise kohta) (5) ja nõukogu 17. juuli 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1085/2006 (millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend) (6) kohane ERDF panus, ning Euroopa Kalandusfondist vastavalt nõukogu 27. juuli 2006. aasta määrusele (EÜ) nr 1198/2006 Euroopa Kalandusfondi kohta, (7) ei ületa järgmisi määrasid:
Komisjon teeb SKT arvestused 2005. aasta aprillis avaldatud statistika põhjal. Komisjoni 2005. aasta aprillis aastateks 2007–2013 kavandatud SKT individuaalseid kasvumäärasid kohaldatakse iga liikmesriigi jaoks eraldi. Kui 2010. aastal selgub, et mis tahes liikmesriigi summeeritud SKT erineb ka vahetuskursi muutuste tõttu aastateks 2007–2009 vastavalt teisele lõigule prognoositud summeeritud SKTst rohkem kui ± 5 %, siis kohandatakse vastavalt selleks ajavahemikuks liikmesriigile esimese lõigu kohaselt eraldatud summasid. Nimetatud kohanduste kas positiivne või negatiivne summaarne netomõju ei tohi ületada kolme miljardit eurot. Kui netomõju on positiivne, siis igal juhul piiratakse täiendavaid vahendeid alakulutamise tasemeni, võrreldes struktuurifondidest ja Ühtekuuluvusfondist kohustuste täitmiseks saada olevate maksimumvahenditega aastateks 2007–2010. Lõplikud kohandamised jaotatakse võrdsetes osades aastateks 2011–2013. Poola zloti kontrollaja väärtuse arvesse võtmiseks korrutatakse Poola puhul ajavahemiku osas, mis kestab kuni käesolevas lõigus osutatud kontrollajani, esimeses lõigus osutatud protsendimäärade rakendamise tulemus kordajaga 1,04. |
2. |
Artiklisse 70 lisatakse järgmine lõige: “4a. Lõikeid 3 ja 4 võidakse teatud juhtudel mitte kohaldada Portugalis 320 miljoni euro suuruse summa suhtes.” |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. detsember 2006
Nõukogu nimel
eesistuja
J. KORKEAOJA
(1) 14. novembri 2006. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) 13. detsembri 2006. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata). Arvamus on esitatud pärast mittekohustuslikku konsulteerimist.
(3) ELT L 277, 21.10.2005, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1463/2006 (ELT L 277, 9.10.2006, lk 1).
(4) ELT L 210, 31.7.2006, lk 25.
(5) ELT L 310, 9.11.2006, lk 1.
(6) ELT L 210, 31.7.2006, lk 82.
(7) ELT L 223, 15.8.2006, lk 1.”