EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0007

2002/7/EÜ: KOMISJONI OTSUS, 28. detsember 2001, millega muudetakse otsust 98/371/EÜ veterinaarsertifikaatide kohta teatava värske liha importimisel (teatavaks tehtud numbri K(2000) 4666 all)

EÜT L 3, 5.1.2002, p. 50–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/02/1002

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/7(1)/oj

32002D0007



Official Journal L 003 , 05/01/2002 P. 0050 - 0052


KOMISJONI OTSUS,

28. detsember 2001,

millega muudetakse otsust 98/371/EÜ veterinaarsertifikaatide kohta teatava värske liha importimisel

(teatavaks tehtud numbri K(2000) 4666 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2002/7/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 12. detsembri 1972. aasta direktiivi 72/462/EMÜ tervishoiu ja veterinaarinspektsiooni probleemide kohta veiste, lammaste ja kitsede ning sigade, värske liha ja lihatoodete impordil kolmandatest riikidest,1 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1452/2001,2 eriti selle artikli 22 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1) Loomatervishoiunõuded ja veterinaarsertifikaadid värske liha impordiks teatavatest Euroopa riikidest kehtestati komisjoni otsusega 98/371/EÜ loomatervishoiunõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta värske liha impordil teatavatest Euroopa riikidest,3 viimati muudetud otsusega 2001/774/EÜ4.

(2) Direktiivi 72/462/EMÜ artikli 14 lõikega 1 nähakse ette, et ühendusse importimiseks ettenähtud liha peab olema saadud loomadelt, kes kolm kuud enne tapmist on viibinud mõnes riigis või selle territooriumi osas, mis on heaks kiidetud impordiks ühendusse.

(3) Hobuslaste puhul on asjakohane arvesse võtta, et see nõue on täidetud, kui loomad on viibinud vähemalt kolm kuud kas tapariigis või muus samaks otstarbeks heakskiidetud riigis, tingimusel et esitatakse asjakohane sertifikaat.

(4) Seetõttu tuleb vastavalt muuta otsusele 98/371/EÜ lisatud asjakohast näidissertifikaati.

(5) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 98/159/EÜ III lisa muudetakse kooskõlas käesoleva otsuse lisaga.

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2002.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 28. detsember 2001

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE

1 EÜT L 302, 31.12.1972, lk 28.

2 EÜT L 198, 21.7.2001, lk 11.

3 EÜT L 170, 16.6.1998, lk 16.

4 EÜT L 291, 8.11.2001, lk 48.

LISA

Otsuse 98/371/EÜ III lisa veterinaarsertifikaadi Näidis D asendatakse järgmisega:

"VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS D

Euroopa Ühendusse tarnimiseks ettenähtud koduloomadena peetud kabjaliste värske liha1 jaoks

Koodnumber2

Märge importijale: Käesolev sertifikaat on mõeldud ainult veterinaareesmärkidel kasutamiseks ja see peab partiiga kuni piiripunktini kaasas olema.

Sihtriik:

Terviseohutuse sertifikaadi viitenumber:

Ekspordiriik:

Territooriumi kood:

Ministeerium:

Talitus:

Viited:

(Ei ole kohustuslik)

I. Liha identifitseerimine ja päritolu

Partii number Liik Jaotus-tükkide laad Pakendi liik Neto-mass (kg) Tapamaja loanumber Lihalõikusettevõtte loanumber Külmhoone loanumber

II. Liha päritolu

Laadimiskoha/kohtade aadress/aadressid:

Saatja nimi ja aadress:

III Liha sihtkoht

Saaja nimi ja aadress:

Liha saadetakse (sihtriik ja sihtkoht):

transpordivahend:3

Raudteevagun Veoauto Õhusõiduk Laev

IV. Terviseohutuse kinnitus

Koodnumber

Mina, allakirjutanu, riiklik veterinaararst, kinnitan, et eespool kirjeldatud värske liha on saadud loomadelt, kes on elanud komisjoni otsuse 98/371/EMÜ I lisas kirjeldatud territooriumidel, kood .., versioon nr .., vähemalt kolm kuud enne tapmist või alates sündimisest, kui loomad on alla kolme kuu vanad,

või

või nad on toodud muudelt Komisjoni otsuse 98/371/EÜ II lisas loetletud territooriumidelt vähemalt samaväärsetel tingimustel, nagu on sätestatud komisjoni otsuses 93/196/EÜ.

V. Täiendavad garantiid

(Komisjoni otsuse 98/371/EÜ II lisas nõutud ja IV lisas kirjeldatud täiendavad garantiid) (Kustutada, kui täiendavaid garantiisid ei ole nõutud)

VI Loomakaitse nõuete täitmise kinnitus

Mina, allakirjutanu, riiklik veterinaararst, kinnitan, et:

olen lugenud nõukogu direktiivi 93/119/EÜ ja sellest aru saanud,

liha on saadud loomadelt, keda on tapamajas enne tapmist või veristamist ja tapmise või veristamise ajal koheldud vastavalt direktiivi 93/119/EÜ asjaomastele sätetele.

.., .

(koht)

(kuupäev)

(riikliku veterinaararsti allkiri)4

tempel4

(allakirjutanu nimi trükitähtedega, kvalifikatsioon ja ametinimetus)

1 Värske liha tähendab koduloomadena peetud kabjaliste kõiki inimtoiduks sobivaid osi, mida ei ole nende säilivuse parandamiseks töödeldud; jahutatud ja külmutatud liha loetakse värskeks lihaks.

2 Välja antud pädeva asutuse poolt.

3 Raudteevagunite või veoauto puhul märgitakse registreerimisnumber, lahtise lasti konteinerite puhul konteineri number. Märkida plommi number.

4 Pitseri ja allkirja värv peavad erinema teksti värvist."

Top