This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R2317
Commission Regulation (EC) No 2317/1999 of 29 October 1999 amending an item in the specification for the name 'Idiazábal' listed in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2317/1999, 29. oktoober 1999, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras) lisas loetletud nime “Idiazábal” spetsifikatsiooni andmeid
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2317/1999, 29. oktoober 1999, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras) lisas loetletud nime “Idiazábal” spetsifikatsiooni andmeid
EÜT L 280, 30.10.1999, p. 66–66
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Euroopa Liidu Teataja L 280 , 30/10/1999 Lk 0066 - 0066
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2317/1999, 29. oktoober 1999, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 17 sätestatud korras) lisas loetletud nime "Idiazábal" spetsifikatsiooni andmeid EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1068/2000, [2] eriti selle artiklit 9, ning arvestades, et: (1) Hispaania valitsus on vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklile 9 taotlenud, et komisjoni määruse (EÜ) nr 1107/96 [3] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1070/1999 [4]) alusel kaitstud päritolunimetusena registreeritud nime "Idiazábal" spetsifikatsiooni andmeid muudetaks. Muudatusega kehtestatakse seda nime kandva juustu pH taseme vahemikuks 4,9–5,5 praeguse 5,1–5,8 asemel; (2) taotlust on arutatud ja muudatust loetakse väikeseks. See järeldus põhineb kõnealuse juustuga läbiviidud mitmete pH testide tulemustel. Need testid näitasid, et nime registreerimisel kehtestatud vahemik ei vasta eriti tegelikkusele. Seetõttu tuleb seda vahemikku kohandada, et viia see vastavusse tegeliku olukorraga. Sellel muudatusel ei ole mingit mõju kõnealuse toote ja piiritletud ala vahelisele seosele ega eelkõige laagerdumist käsitlevatele tingimustele. Lisaks sellele ei mõjuta muudatus muude tootjate õigusi; (3) komisjon otsustas 9. septembril 1999 määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 9 sätestatud korras, et kuna tegemist on väikse muudatusega, ei ole kõnealuse määruse artiklis 6 sätestatud korda vaja kohaldada; (4) samuti võttis komisjon arvesse, et muudatus on kooskõlas määrusega (EMÜ) nr 2081/92. Seega tuleb registreerida ja avaldada nime "Idiazábal" kandva juustu pH taseme muudatus, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Kaitstud päritolunimetusega "Idiazábal" hõlmatud juustu pH taseme muudatus seniselt vahemikult 5,1–5,8 uuele vahemikule 4,9–5,5 registreeritakse ja avaldatakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõikele 4. Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 29. oktoober 1999 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1. [2] EÜT L 156, 13.6.1997, lk 10. [3] EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1. [4] EÜT L 130, 26.5.1999, lk 18. --------------------------------------------------