Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019D1836

Emp Ühiskomitee Otsus nr 78/2019, 29. märts 2019, millega muudetakse EMP lepingu IX lisa Finantsteenused 2019/1836

ELT L 279, 31.10.2019, p. 143–148 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1836/oj

31.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 279/143


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS nr 78/2019,

29. märts 2019,

millega muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ 2019/1836

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012, (1) mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54.

(2)

EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1033, millega muudetakse määrust (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta, määrust (EL) nr 596/2014, mis käsitleb turukuritarvitusi, ja määrust (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume (2).

(3)

EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL, (3) mida on muudetud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116.

(4)

EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1034, millega muudetakse direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta (4).

(5)

Direktiiviga 2014/65/EL tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ, (5) mis on EMP lepingusse inkorporeeritud ja mis tuleb sellest tulenevalt EMP lepingust välja jätta.

(6)

Määruses (EL) nr 600/2014 on täpsustatud juhtumid, mille puhul Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA) ja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) võivad teatavad finantstegevused ajutiselt keelustada või neid piirata, ning sätestatud sellega seotud tingimused kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 (6) artikli 9 lõikega 5 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1095/2010 (7). EMP lepingu kohaldamisel täidab neid volitusi EFTA riikide suhtes EFTA järelevalveamet kooskõlas EMP lepingu IX lisa punktidega 31g ja 31i. Selleks et tagada Euroopa Pangandusjärelevalve ja ESMA eriteadmiste kaasamine protsessi ja kooskõla EMP lepingu kahe samba vahel, võetakse EFTA järelevalveameti asjaomased otsused vastu kas Euroopa Pangandusjärelevalve või ESMA koostatud eelnõude põhjal. Sellega säilitatakse ühe ametiasutuse tehtava järelevalve peamised eelised.

(7)

Lepinguosalised jagavad seisukohta, et käesoleva otsusega rakendatakse ELi ja EMP EFTA rahandus- ja majandusministrite 14. oktoobri 2014. aasta järeldustes (8) kajastatud kokkulepet ELi Euroopa järelevalveasutuste asutamismääruste EMP lepingusse inkorporeerimise kohta.

(8)

Seetõttu tuleks EMP lepingu IX lisa vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

EMP lepingu IX lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Punkti 13b (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/92/EÜ) lisatakse järgmine tekst:

„, muudetud järgmise õigusaktiga:

32014 L 0065: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349), mida on parandatud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116.“

2)

Punkti 31ba (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ) tekst asendatakse järgmisega:

32014 L 0065: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349), mida on parandatud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116, muudetud järgmise õigusaktiga:

32016 L 1034: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1034 (ELT L 175, 30.6.2016, lk 8).

Käesolevas lepingus loetakse kõnealuse direktiivi sätteid järgmises kohanduses.

a)

Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses direktiivis ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.

b)

Viited „Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetele“ hõlmavad lisaks oma tähendusele kõnealuses direktiivis ka EFTA riikide keskpankasid.

c)

Kõnealuses direktiivis sisalduvaid viiteid teistele õigusaktidele peetakse asjakohasteks vastavalt sellele, millises ulatuses ja millises vormis on need õigusaktid lepingusse inkorporeeritud.

d)

Artikli 3 lõikes 2 asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „2. juulit 2014“ sõnadega „EMP ühiskomitee 29. märtsi 2019. aasta otsuse nr 78/2019 jõustumise kuupäeva“ ja sõnad „kuni 3. juulini 2019“ sõnadega „viis aastat pärast seda“.

e)

Artikli 16 lõikes 11 asendatakse sõnad „2. juulil 2014“ EFTA riikide puhul sõnadega „EMP ühiskomitee 29. märtsi 2019. aasta otsuse nr 78/2019 jõustumise kuupäeval“.

f)

Artikli 41 lõikes 2 asendatakse sõna „liidu“ sõnaga „EMP“.

g)

Artiklis 57:

i)

lõike 5 teises lõigus asendatakse sõnad „võtab ta meetmeid“ sõnadega „võtab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või asjakohasel juhul EFTA järelevalveamet meetmeid“;

ii)

lõikes 6 lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveamet“.

h)

Artikli 70 lõike 6 punktides f ja g asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „2. juuli 2014. aasta“ sõnadega „EMP ühiskomitee 29. märtsi 2019. aasta otsuse nr 78/2019 jõustumise kuupäeva“.

i)

Artiklis 79:

i)

lõike 1 teises lõigus lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveametile“;

ii)

lõike 1 viiendas lõigus lisatakse sõnade „komisjonile, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele“ järele sõnad „, EFTA järelevalveametile“.

j)

Artikli 81 lõikes 5, artikli 82 lõikes 2 ja artikli 87 lõikes 1 lisatakse sõna „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või vajaduse korral EFTA järelevalveamet“ (vastavas käändes).

k)

Artiklis 86 asendatakse sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele, kes“ sõnadega „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või vajaduse korral EFTA järelevalveamet“.

l)

Artikli 95 lõikes 1 asendatakse sõnad „3. jaanuari 2018“ EFTA riikide puhul sõnadega „EMP ühiskomitee 29. märtsi 2019. aasta otsuse nr 78/2019 jõustumise kuupäeva“.

3)

Punkti 31baa (välja jäetud) tekst asendatakse järgmisega:

32014 R 0600: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84), mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54, muudetud järgmise õigusaktiga:

32016 R 1033: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1033 (ELT L 175, 30.6.2016, lk 1).

Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses.

a)

Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.

b)

Viited „EKPSi liikmetele“ hõlmavad lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka EFTA riikide keskpankasid.

c)

Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, teevad Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA) või vajaduse korral Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) ja EFTA järelevalveamet omavahel koostööd, vahetavad teavet ja peavad nõu seoses kõnealuse määruse kohaldamisega, eriti enne mis tahes meetme võtmist.

d)

Viited muudele kõnealuses määruses nimetatud õigusaktidele loetakse asjakohaseks vastavalt sellele, millises ulatuses ja millises vormis on need õigusaktid inkorporeeritud lepingusse.

e)

Viiteid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 19 kohastele ESMA volitustele käsitatakse EFTA riikide puhul käesoleva lisa punktis 31i sätestatud juhtudel ja kooskõlas kõnealuse punktiga viidetena EFTA järelevalveameti volitustele.

f)

Artikli 1 lõike 1 punktis e:

i)

asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „pädevate asutuste, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ning Euroopa Pangandusjärelevalve“ sõnadega „pädevate asutuste ja EFTA järelevalveameti“;

ii)

sõnade „ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele lisatakse sõnad „või EFTA riikide puhul EFTA järelevalveameti“.

g)

Artiklis 4:

i)

lõikes 4 lisatakse sõna „komisjonile“ järele sõnad „ja EFTA järelevalveametile“;

ii)

lõikes 7 lisatakse sõnade „3. jaanuari 2018“ järele sõnad „või EFTA riikide pädevate asutuste poolt enne EMP ühiskomitee 29. märtsi 2019. aasta otsuse nr 78/2019 jõustumise kuupäeva“.

h)

Artikli 7 lõikes 1, artikli 9 lõikes 2, artikli 11 lõikes 1 ja artikli 19 lõikes 1 lisatakse sõna „komisjonile“ järele sõnad „ja EFTA järelevalveametile“.

i)

Artikli 36 lõikes 5:

i)

esimeses ja teises lauses asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele“ sõnadega „EFTA järelevalveametile“;

ii)

sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab kõikide talle laekunud teadete loetelu“ järele lisatakse sõnad „ning kaasab sellesse loetellu kõik EFTA järelevalveametile laekunud teated“.

j)

Artikli 37 lõikes 2:

i)

EFTA riikide puhul asendatakse sõnad „3. jaanuari 2018“ sõnadega „EMP ühiskomitee 29. märtsi 2019. aasta otsuse nr 78/2019 jõustumise kuupäeva“;

ii)

sõnad „ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102“ asendatakse sõnadega „EMP lepingu artiklite 53 ja 54“.

k)

Artiklis 40:

i)

lõigetes 1–4, 6 ja 7 asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ sõnadega „EFTA järelevalveamet“;

ii)

lõikes 2 asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „liidu õiguse“ sõnadega „EMP lepingu“;

iii)

lõikes 3 asendatakse sõnad „pärast konsulteerimist ametiasutustega“ sõnadega „pärast seda, kui Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on konsulteerinud ametiasutustega“;

iv)

lõikes 3 asendatakse sõnad „ilma et ta peaks esitama oma arvamuse“ sõnadega „ilma et Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve peaks esitama oma arvamuse“;

v)

lõikes 5 asendatakse lause „Otsuse korral rakendada käesoleva artikli kohast meedet avaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve oma veebisaidil sellekohase teate“ lausega „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab oma veebisaidil teate iga oma otsuse kohta käesoleva artikli alusel meetmeid võtta“;

vi)

lõikes 5 lisatakse sõnade „meetmeid võtta.“ järele lause „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil avaldatakse viide EFTA järelevalveameti avaldatud teate kohta.“.

l)

Artiklis 41:

i)

lõigetes 1–4, 6 ja 7 asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „Euroopa Pangandusjärelevalve“ sõnadega „EFTA järelevalveamet“;

ii)

lõikes 2 asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „liidu õiguse“ sõnadega „EMP lepingu“;

iii)

lõikes 3 asendatakse sõnad „ilma et ta peaks esitama oma arvamuse“ sõnadega „ilma et Euroopa Pangandusjärelevalve peaks esitama oma arvamuse“;

iv)

lõikes 5 asendatakse lause „Otsuse korral rakendada käesoleva artikli kohast meedet avaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve oma veebisaidil sellekohase teate“ lausega „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab oma veebisaidil teate iga oma otsuse kohta käesoleva artikli alusel meetmeid võtta“;

v)

lõikes 5 lisatakse sõnade „meetmeid võtta.“ järele lause „Euroopa Pangandusjärelevalve veebisaidil avaldatakse viide EFTA järelevalveameti avaldatud teate kohta.“

m)

Artiklis 45:

i)

lõikes 1 lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või EFTA riikide puhul EFTA järelevalveamet“;

ii)

lõigetes 2, 4, 5, 8 ja 9 ning lõike 3 esimeses lõigus lisatakse sõnade „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ järele sõnad „või asjakohasel juhul EFTA järelevalveamet“ (vastavas käändes);

iii)

lõike 3 teises ja kolmandas lõigus lisatakse sõnade „meetme võtmist“ järele sõnad „või asjakohasel juhul enne projekti koostamist EFTA järelevalveametile“;

iv)

lõikes 6 asendatakse lause „Otsuse korral võtta lõike 1 punkti c kohaselt mis tahes meedet või pikendada selle meetme võtmist avaldab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve oma veebisaidil sellekohase teate“ lausega „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab oma veebisaidil teate iga oma otsuse kohta võtta lõike 1 punkti c kohaselt mis tahes meedet või selle meetme võtmist pikendada“;

v)

lõikes 6 lisatakse sõnade „meetme võtmist pikendada.“ järele lause „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil avaldatakse viide EFTA järelevalveameti avaldatud teate kohta“;

vi)

lõikes 7 lisatakse sõnade „pärast teate avaldamist“ järele sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve veebisaidil või EFTA järelevalveameti võetud meetmete puhul EFTA järelevalveameti veebisaidil“.“

4)

Punkti 31bc (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 648/2012) lisatakse järgmine taane:

32014 R 0600: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84), mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54.

Artikkel 2

Määruste (EL) nr 600/2014, mida on parandatud väljaandes ELT L 270, 15.10.2015, lk 4, ELT L 187, 12.7.2016, lk 30 ja ELT L 278, 27.10.2017, lk 54, ja (EL) 2016/1033 ning direktiivide 2014/65/EL, mida on parandatud väljaandes ELT L 188, 13.7.2016, lk 28, ELT L 273, 8.10.2016, lk 35 ja ELT L 64, 10.3.2017, lk 116, ja (EL) 2016/1034 islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast seda, kui on esitatud kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (9).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 29. märts 2019

EMP ühiskomitee nimel

eesistuja

Claude MAERTEN


(1)  ELT L 173, 12.6.2014, lk 84.

(2)  ELT L 175, 30.6.2016, lk 1.

(3)  ELT L 173, 12.6.2014, lk 349.

(4)  ELT L 175, 30.6.2016, lk 8.

(5)  ELT L 145, 30.4.2004, lk 1.

(6)  ELT L 331, 15.12.2010, lk 12.

(7)  ELT L 331, 15.12.2010, lk 84.

(8)  Nõukogu järeldused, mille on heaks kiitnud ELi ja EMP EFTA riikide rahandus- ja majandusministrid, 14178/1/14 REV 1.

(9)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


LISA

Lepinguosaliste ühisdeklaratsioon

EMP ühiskomitee 29. märtsi 2019. aasta otsuse nr 78/2019 kohta, millega inkorporeeritakse EMP lepingusse direktiiv 2014/65/EL

Lepinguosalised jagavad seisukohta, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL inkorporeerimine EMP lepingusse ei piira siseriiklike õigusnormide üldist kohaldamist välismaiste otseinvesteeringute taustauuringute tegemiseks julgeoleku või avaliku korra kaalutlustel.


Top