EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1257

Komisjoni määrus (EL) nr 1257/2009, 15. detsember 2009 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 391/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 861/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses liikmesriikide kuludega, mis tekivad ühise kalanduspoliitika suhtes kohaldatavate seire- ja kontrollikavade rakendamise tõttu

ELT L 338, 19.12.2009, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1257/oj

19.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 338/22


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1257/2009,

15. detsember 2009,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 391/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 861/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses liikmesriikide kuludega, mis tekivad ühise kalanduspoliitika suhtes kohaldatavate seire- ja kontrollikavade rakendamise tõttu

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. mai 2006. aasta määrust (EÜ) nr 861/2006, millega kehtestatakse ühenduse finantsmeetmed ühise kalanduspoliitika rakendamiseks ja mereõiguse valdkonnas, (1) eriti selle artiklit 31,

ning arvestades järgmist:

(1)

EL on rahastanud liikmesriikide poolt kalanduse kontrolli ja rakendamise valdkonnas võetud meetmeid alates 1990. aastast vastavalt eesmärkidele, mis on sätestatud eelkõige nõukogu määruses (EÜ) nr 2371/2002 (2).

(2)

Nõukogu määruses (EÜ) nr 861/2006 on lisaks muudele meetmetele sätestatud ELi finantsmeetmed kalanduse kontrolli, inspekteerimise ja järelevalve kulude jaoks ajavahemikul 2007–2013. Komisjoni määrusega (EÜ) nr 391/2007 (3) kehtestatakse nende meetmete rakendamiseks üksikasjalikud eeskirjad.

(3)

Usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtte järgi peab liikmesriikidel olema selge arusaam reeglitest, mida nad peavad järgima, et saada kalanduse kontrolli ja rakendamise valdkonnas kulude tekkimise korral ELi finantsabi.

(4)

Eeskirju, mida kohaldatakse ELi rahalise toetuse andmisel liikmesriikide kontrollikavadele, tuleks lihtsustada ja selgemaks muuta.

(5)

Kulude hüvitamise taotlused tuleb siduda komisjoni selle konkreetse otsusega, millega kiideti heaks projekt, mille kulude hüvitamist taotletakse.

(6)

Tuleks kehtestada erieeskirjad selliste projektide rakendamisel tehtud kulude abikõlblikkuse kohta, mida kaasfinantseeritakse komisjoni mitme järjestikuse otsuse alusel.

(7)

Kulude hüvitamise taotlused võib projektide kaupa saata komisjonile enne projekti lõpetamist. Seepärast tuleb liikmesriikidel taotleda hüvitamist teatava aja jooksul pärast kulude tekkimise kuupäeva, vastasel juhul loetakse kulud abikõlbmatuks.

(8)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 391/2007 vastavalt muuta.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas kalanduse ja vesiviljeluse korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 391/2007 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a)

lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:

„Selliste projektide puhul, mida on kaasfinantseeritud komisjoni mitme järjestikuse otsuse alusel, kehtib esimene lõik üksnes komisjoni esimese otsuse suhtes, millega asjaomased projektid heaks kiideti.”

b)

lisatakse lõige 2:

„2.   Kulud, mille hüvitamist ei ole taotletud artikli 11 lõikega 1 määratud ajavahemikul, loetakse abikõlbmatuks.”

c)

järgmised lõiked saavad vastavalt uue numbri.

2)

Artiklit 11 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriigid esitavad komisjonile oma kulude hüvitamise taotlused 12 kuu jooksul pärast selle aasta lõppu, mil kulud tekkisid. Taotlustel on selgesti märgitud projekt ja komisjoni otsus, millega nad on seotud.”

b)

lõige 4 jäetakse välja;

c)

lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Kui komisjon leiab, et taotlus ei vasta määruses (EÜ) nr 861/2006, käesolevas määruses või määruse (EÜ) nr 861/2006 artikliga 21 ettenähtud otsuses sätestatud tingimustele või hankelepingute sõlmimist käsitlevatele ühenduse õigusaktidele, palub ta liikmesriigil esitada kuu aja jooksul tähelepanekud kõnealuse küsimuse kohta. Kui uurimisel tuvastatakse tingimuste täitmata jätmine, ei hüvita komisjon ühtegi kõnealust kulu või mõnda neist ning vajadusel nõuab põhjendamatult tehtud maksete tagastamist.”

3)

Artikli 12 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Kulud hüvitatakse eurodes selle kuu kursi järgi (avaldatud Euroopa Liidu Teataja C-seerias), mil arve komisjoni eelarvevahendeid käsutava osakonna raamatupidamissüsteemis registreeriti.”

4)

Artiklit 14 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 2 punkti a alapunkt iv asendatakse järgmisega:

„iv)

projektide nimekiri, mille elluviimisest on loobutud (kui neid on);”

b)

lõike 2 punkti b alapunkt iv asendatakse järgmisega:

„iv)

projektide nimekiri, mida ei rakendatud (kui neid on), kus on ka märgitud ELi toetus kõnealustele projektidele.”

5)

VI lisa punkti d alapunkt vii asendatakse järgmisega:

„vii)

riigihangete alane teave: kõikidel juhtudel, kui kulud ületavad hanketeate avaldamise kohustuse piirmäära, tuleb lisada koopia Euroopa Liidu Teatajas avaldatud hanketeatest, pakkumuste avamise protokollist, pakkumuste hindamise teatest, pakkumuse edukaks tunnistamise teatest ja hankelepingust. Täielikult või osaliselt kalanduse kontrolliks kasutatavate laevade ja õhusõidukitega seotud kulusid ei saa Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 346 viidates vabastada ELi hankemenetluse eeskirjade kohaldamisest;”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. detsember 2009

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 160, 14.6.2006, lk 1.

(2)  EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.

(3)  ELT L 97, 12.4.2007, lk 30.


Top