This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0001
Directive 2006/1/EC of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 on the use of vehicles hired without drivers for the carriage of goods by road (codified version) (Text with EEA relevance)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/1/EÜ, 18. jaanuar 2006 , ilma juhita renditud sõidukite kasutamise kohta kaupade autoveol 2006/1/EÜ, 18. jaanuar 2006, (kodifitseeritud versioon) (EMPs kohaldatav tekst)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/1/EÜ, 18. jaanuar 2006 , ilma juhita renditud sõidukite kasutamise kohta kaupade autoveol 2006/1/EÜ, 18. jaanuar 2006, (kodifitseeritud versioon) (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 33, 4.2.2006, p. 82–85
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/06/2022
4.2.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 33/82 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2006/1/EÜ,
18. jaanuar 2006,
ilma juhita renditud sõidukite kasutamise kohta kaupade autoveol
(kodifitseeritud versioon)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 71,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust, (1)
pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 19. detsembri 1984. aasta direktiivi 84/647/EMÜ ilma juhita renditud sõidukite kasutamise kohta kaupade autoveol (3) on oluliselt muudetud. (4) Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida. |
(2) |
Makromajanduslikust seisukohast võimaldab renditud sõidukite kasutamine teatavates olukordades vahendeid optimaalsemalt jaotada, piirates tootmistegurite pillavat kasutamist. |
(3) |
Mikromajanduslikust seisukohast muudab see võimalus transpordikorraldust paindlikumaks ja suurendab asjaomaste ettevõtjate tootlikkust. |
(4) |
Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtaegadega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
sõiduk - üksnes kaupade veoks mõeldud mootorsõiduk, haagis, poolhaagis või autorong; |
b) |
renditud sõiduk - sõiduk, mis on sõidukeid kasutada andva ettevõtjaga sõlmitud lepingu alusel tasu eest ja kindlaksmääratud ajavahemikuks antud sellise ettevõtja käsutusse, kes tegeleb kaupade autoveoga rendi või tasu eest või omal kulul. |
Artikkel 2
1. Iga liikmesriik lubab liikmesriikidevaheliste vedude eesmärgil oma territooriumil selliste sõidukite kasutamist, mille on rentinud mõne teise liikmesriigi territooriumil asutatud ettevõtjad, tingimusel et:
a) |
sõiduk on registreeritud või kasutusele võetud vastavalt viimati nimetatud liikmesriigi õigusaktidele; |
b) |
leping hõlmab ainult ilma juhita sõiduki rentimist ja sellega ei kaasne sama ettevõtjaga sõlmitud teenuslepingut, mis käsitleb juhi või muude töötajate palkamist; |
c) |
renditud sõiduk on rendilepingu kehtivusajal üksnes sõidukit kasutava ettevõtja käsutuses; |
d) |
renditud sõidukit juhib seda kasutava ettevõtja töötaja. |
2. Lõike 1 punktides a kuni d loetletud tingimuste täitmist tuleb tõendada järgmiste dokumentidega, mida tuleb hoida sõidukis:
a) |
rendileping või lepingu tõestatud väljavõte, kus on kirjas eelkõige rendileandja nimi, rentniku nimi, lepingu kuupäev ja kehtivusaeg ning sõiduki registreerimismärk; |
b) |
kui juht ei ole sõidukit rentiv isik, juhi tööleping või lepingu tõestatud väljavõte, kus on kirjas eelkõige tööandja nimi, töötaja nimi ning töölepingu kuupäev ja kehtivusaeg või hiljutine palgatõend. |
Vajaduse korral võib punktides a ja b nimetatud dokumendid asendada liikmesriigi pädevate asutuste väljaantud samaväärsete dokumentidega.
Artikkel 3
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, millega tagada, et nende ettevõtjad võivad kaupade autoveoks kasutada nende riikide õigusaktide kohaselt registreeritud või kasutusele võetud renditud sõidukeid nende omanduses olevate sõidukitega samadel tingimustel, kui artiklis 2 sätestatud tingimused on täidetud.
2. Liikmesriigid võivad lõike 1 sätetest välja jätta omal kulul üle 6tonnise registrimassiga sõidukitega teostatavad veod.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv ei mõjuta sellise liikmesriigi eeskirjade kohaldamist, kus nähakse renditud sõidukite kasutamiseks ette vähem kitsendavad tingimused kui need, mis on sätestatud artiklites 2 ja 3.
Artikkel 5
Ilma et see piiraks artiklite 2 ja 3 kohaldamist, ei mõjuta käesolev direktiiv nende eeskirjade kohaldamist, mis käsitlevad:
a) |
rendi või tasu eest ja omal kulul toimuva kaupade autoveo turu korraldust, eelkõige turulepääsu ning eriti maanteede läbilaskevõimest tulenevaid piiranguid; |
b) |
kaupade autoveo hindu ja tingimusi; |
c) |
rendihindade kujundust; |
d) |
sõidukite importi; |
e) |
tingimusi, mis reguleerivad juurdepääsu maanteesõidukite rendileandjana tegutsemisele või sellele tegevusalale. |
Artikkel 6
Direktiiv 84/647/EMÜ tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtaegadega.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.
Artikkel 7
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 8
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Strasbourg, 18. jaanuar 2006
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BORRELL FONTELLES
Nõukogu nimel
eesistuja
H. WINKLER
(1) ELT C 108, 30.4.2004, lk 56.
(2) Euroopa Parlamendi 10. veebruari 2004. aasta arvamus (ELT C 97 E, 22.4.2004, lk 66) ja nõukogu 8. detsembri 2005. aasta otsus.
(3) EÜT L 335, 22.12.1984, lk 72. Direktiivi on muudetud direktiiviga 90/398/EMÜ (EÜT L 202, 31.7.1990, lk 46).
(4) Vt I lisa A osa.
I LISA
A osa
Kehtetuks tunnistatud direktiiv koos muudatusega
(artikkel 6)
Nõukogu direktiiv 84/647/EMÜ |
|
Nõukogu direktiiv 90/398/EMÜ |
B osa
Siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtajad
(artikkel 6)
Direktiiv |
Ülevõtmise tähtaeg |
Direktiiv 84/647/EMÜ |
30. juuni 1986 |
Direktiiv 90/398/EMÜ |
31. detsember 1990 |
II LISA
Vastavustabel
Direktiiv 84/647/EMÜ |
Käesolev direktiiv |
Artikkel 1, sissejuhatav osa |
Artikkel 1, sissejuhatav osa |
Artikkel 1, esimene taane |
Artikkel 1, punkt a |
Artikkel 1, teine taane |
Artikkel 1, punkt b |
Artikkel 2, sissejuhatav osa |
Artikkel 2, lõige 1, sissejuhatav osa |
Artikkel 2, punktid 1 kuni 4 |
Artikkel 2, lõige 1, punktid a kuni d |
Artikkel 2, punkt 5, esimene lõik, sissejuhatav osa |
Artikkel 2, lõige 2, esimene lõik, sissejuhatav osa |
Artikkel 2, punkt 5, esimene lõik, punktid a) ja b) |
Artikkel 2, lõige 2, esimene lõik, punktid a) ja b) |
Artikkel 2, punkt 5, teine lõik |
Artikkel 2, lõige 2, teine lõik |
Artikkel 3 |
Artikkel 3 |
Artikkel 4, lõige 1 |
Artikkel 4 |
Artikkel 5, sissejuhatav osa |
Artikkel 5, sissejuhatav osa |
Artikkel 5, esimene taane |
Artikkel 5, punkt a |
Artikkel 5, teine taane |
Artikkel 5, punkt b |
Artikkel 5, kolmas taane |
Artikkel 5, punkt c |
Artikkel 5, neljas taane |
Artikkel 5, punkt d |
Artikkel 5, viies taane |
Artikkel 5, punkt e |
Artikkel 6 |
— |
Artikkel 7 |
— |
Artikkel 8 |
— |
— |
Artikkel 6 |
— |
Artikkel 7 |
Artikkel 9 |
Artikkel 8 |
— |
I lisa |
— |
II lisa |