Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0645

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 645/2012, 16. juuli 2012 , millega kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 1122/2009 ja määrusest (EL) nr 65/2011 seoses 2012. aastaks Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevate ühtsete taotluste hilisest esitamisest tingitud toetussummade vähendamisega

    ELT L 187, 17.7.2012, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014; kehtetuks tunnistatud 32014R0640

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/645/oj

    17.7.2012   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 187/26


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 645/2012,

    16. juuli 2012,

    millega kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 1122/2009 ja määrusest (EL) nr 65/2011 seoses 2012. aastaks Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevate ühtsete taotluste hilisest esitamisest tingitud toetussummade vähendamisega

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, (1) eriti selle artiklit 91,

    võttes arvesse nõukogu 19. jaanuari 2009. aasta määrust (EÜ) nr 73/2009 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003), (2) eriti selle artikli 142 punkti c,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1122/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustootjate otsetoetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega, ümbersuunamisega ning ühtse haldus- ja kontrollisüsteemiga ning määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses veinisektori toetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega) (3) artikli 23 lõikes 1 on sätestatud vähendamised, mida kohaldatakse toetusetaotluste ja toetuskõlblikkuse jaoks oluliste dokumentide, lepingute või deklaratsioonide hilinenud esitamise puhul.

    (2)

    Vastavalt komisjoni 27. jaanuari 2011. aasta määruse (EL) nr 65/2011 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 rakendamise üksikasjalikud eeskirjad seoses kontrollimenetluse rakendamisega ning nõuetele vastavusega maaelu arengu toetusmeetmete osas) (4) artikli 8 lõikele 3 kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1122/2009 artikleid 22 ja 23 määruse (EL) nr 65/2011 II osa I jaotises käsitletud maksenõuete suhtes mutatis mutandis.

    (3)

    Portugal on rakendanud ühtse toetusetaotluse süsteemi, mis määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 19 lõike 3 kohaselt hõlmab mitut toetuskava. Eelkõige käsitatakse ühtse taotlussüsteemi osana määruse (EÜ) nr 73/2009 III jaotise kohaseid ühtse otsemaksete kava taotlusi, komisjoni 29. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1121/2009 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses kõnealuse määruse IV ja V jaotises sätestatud põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate toetuskavadega) (5) artikli 35 kohaseid ute- ja kitsetoetuste taotlusi ning teatavaid määruse (EÜ) nr 1698/2005 kohaselt antava abi taotlusi.

    (4)

    Määruse (EÜ) nr 1122/2009 artikli 11 lõike 2 ja määruse (EL) nr 65/2011 artikli 8 lõike 1 kohaselt on Portugal määranud 2012. aastaks ühtsete taotluste esitamise kõige hilisemaks tähtpäevaks 15. mai 2012. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1121/2009 artikli 35 lõikele 2 on Portugal seoses ühtsete taotlustega (sh ute- ja kitsetoetuste taotlused) määranud 2012. aastaks ute- ja kitsetoetuse taotluste esitamise kõige hilisemaks tähtajaks taotlusaasta 30. aprilli.

    (5)

    Määruse (EÜ) nr 1122/2009 artikli 6 kohaselt peavad liikmesriigid tagama põldude usaldusväärse identifitseerimise ning nõudma ühtsele taotlusele põldude identifitseerimist käsitlevate dokumentide lisamist, et oleks võimalik rakendada kontrollisüsteemi.

    (6)

    Komisjoniga koostöös on Portugal rakendanud tegevuskava, et kõrvaldada põldude identifitseerimisega seotud puudused, mida on varem korduvalt tuvastatud. Kõnealune kohustus hõlmab eelkõige põldude identifitseerimise süsteemi ajakohastamist Portugalis.

    (7)

    Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevate 2012. aastaks esitatud ühtsete taotluste haldamine Portugalis on toimunud erakorralistes tingimustes. Tegevuskava teises etapis oleks Portugal pidanud vaatama üle ligikaudu 1 600 000 põllu. Kõnealuse töö keerukus ning kvaliteedikontrolli tulemusel mõne põllu uute analüüside tegemine põhjustab viivitusi. Kuna ka osa välislepingupartnerite tööst hilines, ei olnud põldude identifitseerimise süsteemi võimalik ajakohastada vastavalt ettenähtud ajakavale. Seega edastati põlde käsitlev ajakohastatud teave põllumajandustootjatele ettenähtust hiljem.

    (8)

    Võttes arvesse olemaolevat tehnilist suutlikkust Portugalis (mida juba oli tõhustatud tegevuskava ootuses), ei ole taotlejatel eespool kirjeldatud olukorra tõttu võimalik Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevaid ühtseid toetusetaotlusi esitada määruse (EÜ) nr 1122/2009 artikli 11 lõikes 2 ja määruse (EÜ) nr 1121/2009 artikli 35 lõikes 2 sätestatud tähtaja jooksul.

    (9)

    Portugalis on kõnealused takistused taotluse aeganõudva menetluse tõttu veelgi suuremad, kuna pärast põldude identifitseerimise süsteemi ajakohastamist peavad põllumajandustootjad eriti hoolikalt kontrollima võrdluspõllu piiride parandusi. Võttes arvesse tegevuskava üldist konteksti ning Portugali kohustusi oma integreeritud haldus- ja kontrollisüsteemi tõhustamiseks, on vastavalt 15. mai 2012 ja 30. aprilli 2012 tähtaegade järgimine võimatu.

    (10)

    Erakordsest põuast tingitud lisameetmete võtmine põhjustas arvutisüsteemi veelgi intensiivsema kasutuse. Kuna kõnealuseid meetmeid hallati tegevuskavaga samas arvutisüsteemis, vähenes tegevuskava haldussuutlikkus veelgi.

    (11)

    Eespool nimetatud probleemide tõttu saadi 2012. aastal taotluste esitamise menetlusega alustada hilisemal kuupäeval kui seda tehti 2011. ja eelnevatel aastatel. Samal põhjusel esitati taotlused aeglasemas tempos kui 2011. aastal. Portugali ametiasutuste poolt komisjonile esitatud IT-süsteemi suutlikkust käsitlevast teabest nähtub, et tähtaega on vaja 25 päeva võrra edasi lükata, et kõik asjaomased põllumajandustootjad ja toetusesaajad saaksid oma taotlused esitada.

    (12)

    Seepärast ei ole asjakohane kohaldada määruses (EÜ) nr 1122/2009 sätestatud ühtsete taotluste hilinenud esitamisest tingitud vähendamisi selliste põllumajandustootjate suhtes, kes on Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevad ühtsed taotlused esitanud hiljemalt 25 kalendripäeva pärast 15. maid 2012, või ute- ja kitsetoetuse taotlused hiljemalt 25 kalendripäeva pärast 30. aprilli 2012.

    (13)

    Samalaadselt ei ole erandina määruse (EL) nr 65/2011 artikli 8 lõike 3 ja määruse (EL) nr 65/2011 II osa I jaotise kohaste Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevate maksenõuete suhtes asjakohane kohaldada hilinenud esitamisest tingitud vähendamisi selliste ühtsete taotluste puhul, mis on esitatud hiljemalt 25 kalendripäeva pärast 15. maid 2012.

    (14)

    Vastavalt nõukogu 3. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ, Euratom) nr 1182/71 (millega määratakse kindlaks ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad) (6) artikli 3 lõikele 4 kui muul viisil kui tundides väljendatud ajavahemiku viimane päev on riigipüha, pühapäev või laupäev, lõpeb kõnealune ajavahemik järgmise tööpäeva viimase tunni lõpus. Võttes arvesse, et 11. juuni 2012 on esimene tööpäev pärast 9. juunit 2012, ei ole asjakohane kohaldada ühtsete taotluste hilinenud esitamisest tingitud vähendamisi selliste põllumajandustootjate suhtes, kes on Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevad ühtsed taotlused esitanud hiljemalt 11. juuniks 2012, või ute- ja kitsetoetuse taotluste puhul hiljemalt 25. maiks 2012.

    (15)

    Kuna kavandatud erandid peaksid hõlmama ühtseid taotlusi, mis on esitatud 2012. taotlusaasta kohta, on asjakohane kohaldada käesolevat määrust tagasiulatuvalt.

    (16)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas maaelu arengu komitee ja otsetoetuste korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1122/2009 artikli 23 lõikest 1 ei kohaldata 2012. taotlusaasta kohta ühtsete taotluste hilinenud esitamisest tingitud vähendamisi selliste põllumajandustootjate suhtes, kes on Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevad ühtsed taotlused esitanud hiljemalt 11. juuniks 2012.

    2.   Erandina määruse (EÜ) nr 1122/2009 artikli 23 lõikest 1, kui ühtsed taotlused 2012. aasta kohta hõlmavad ka või ute- ja kitsetoetuse taotlusi, ei kohaldata kõnealuse toetuse taotluste hilinenud esitamisest tingitud vähendamisi selliste põllumajandustootjate suhtes, kes on Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevad ühtsed taotlused esitanud hiljemalt 25. maiks 2012.

    Artikkel 2

    Erandina määruse (EL) nr 65/2011 artikli 8 lõikest 3 ei kohaldata 2012. taotlusaasta kohta määruse (EL) nr 65/2011 II osa I jaotise kohaste Portugali mandriosa ja Madeirat käsitlevate maksenõuete suhtes hilinenud esitamisest tingitud määruse (EÜ) nr 1122/2009 artikli 23 lõikes 1 sätestatud vähendamisi ühtsete taotluste puhul, kui need taotlused on esitatud hiljemalt 11. juuniks 2012.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Seda kohaldatakse 1. jaanuarist 2012.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides kooskõlas aluslepingutega.

    Brüssel, 16. juuli 2012

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 277, 21.10.2005, lk 1.

    (2)  ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.

    (3)  ELT L 316, 2.12.2009, lk 65.

    (4)  ELT L 25, 28.1.2011, lk 8.

    (5)  ELT L 316, 2.12.2009, lk 27.

    (6)  EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1–2.


    Top