EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0117

Komisjoni määrus (EÜ) nr 117/2005, 26. jaanuar 2005, millega kehtestatakse ühenduse järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate jalatsitoodete impordi suhtes

ELT L 275M, 6.10.2006, p. 94–100 (MT)
ELT L 24, 27.1.2005, p. 8–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/117/oj

27.1.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 24/8


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 117/2005,

26. jaanuar 2005,

millega kehtestatakse ühenduse järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate jalatsitoodete impordi suhtes

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3285/94 impordi ühiste eeskirjade kohta ja määruse (EÜ) nr 518/94 kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 3. märtsi 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 427/2003 (üleminekuaja tootepõhise kaitsemehhanismi kohta seoses Hiina Rahvavabariigist pärineva impordiga ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 519/94 teatavatest kolmandatest riikidest pärineva impordi ühiseeskirjade kohta), (2) kehtestatud jalatsitoodete kvoodisüsteemi kehtivusaeg lõppes 1. jaanuaril 2005.

(2)

7. detsembril 2004 teatasid mõned liikmesriigid komisjonile, et oleks asjakohane kehtestada jalatsitoodete suhtes järelevalvemeetmed vastavalt määrusele (EÜ) nr 3285/94.

(3)

Ühenduse jalatsitööstus koosneb peamiselt väikestest ja keskmise suurusega ettevõtetest, millest enamik asub piirkondades, kus on vähe muid töövõimalusi. Seetõttu on jalatsitööstus tundlik odavast impordist tingitud konkurentsi suhtes, eelkõige Hiina Rahvavabariigist pärit impordi suhtes.

(4)

Sellise impordikonkurentsi mõjul on ühenduse jalatsitööstus viimaste aastate jooksul läbi teinud ulatuslikud ümberkorraldused, keskendudes rohkem kvaliteettoodetele, mille suhtes on samas kohaldatud kvoote. Need tooted moodustavad ligikaudu 85 % ühenduse jalatsitoodangust. Kõnealuste ümberkorralduste tulemusena on märgatavalt vähenenud nii tootmisvõimsus kui ka tööjõud. Vaatamata neile jõupingutustele jätkub ühenduse jalatsitööstuse toodangu ja turuosa kahanemine odava välismaise impordi tõttu.

(5)

Ajavahemikul 2000–2003 suurenes Hiina Rahvavabariigist pärit jalatsitoodete import, millele kvoote ei kohaldatud, suurenes järsult nii absoluutarvudes kui ka ühenduse turuosa seisukohalt, kusjuures hinnad olid märgatavalt madalamad kui ühenduses toodetud samalaadsete toodete hinnad. Import suurenes ajavahemikul 2000 kuni 2003 keskmiselt 59 % ja keskmine hinnaerinevus oli 21 %.

(6)

Kuna valdavad turutingimused on kõikidele jalatsitootjatele samasugused, võib eeldada, et viimaste aastate liberaliseerumine toob samuti kaasa märkimisväärse impordikasvu. Selliste jalatsite impordi suundumuste põhjal võib eeldada, et 2005. aasta kvooditühistus võib impordi lühikese aja jooksul kahekordistada, millele tõenäoliselt järgneb ühenduse jalatsitööstuse turuosa vähenemine 6 % ja 17 000 töökoha kaotus. Seetõttu leitakse, et on olemas määruse (EÜ) nr 3285/94 artiklis 11 osutatud oht, et ühenduse tootjatele tekitatakse olulist kahju.

(7)

Selline tõenäoline mõju on nii märkimisväärne, et ühenduse huvid nõuavad ühenduse eelneva järelevalve kohaldamist teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalatsitoodete impordi suhtes, et saada statistilisi andmeid impordisuundumuste kiireks analüüsiks. Kõnealuseid peamiselt keskmise või kõrge kvaliteediga jalatseid toodetakse endiselt olulisel määral ühenduses ja seetõttu on nad kergesti mõjutatavad. Eelnev järelevalve, mida kohaldatakse impordi automaatse litsentsimiskorra kaudu, mis kehtib kuni 31. jaanuarini 2006, annaks kõige kiiremini ülevaate kvootide tühistamise juba ilmnenud mõjust, sest põhjendatud andmete saamine tagasiulatuva järelevalve kaudu võtab aega.

(8)

Et saada üldine ülevaade jalatsite impordisuundumustest, tuleks samuti kehtestada tollipõhine tagasiulatuv järelevalve kõigi jalatsite impordi suhtes. See hõlmab jalatseid, mille suhtes kehtib eelneva järelevalve nõue. Kui tagasiulatuv järelevalve täielikult toimib, võib eelneva järelevalve lõpetada hiljemalt 31. jaanuariks 2006.

(9)

Siseturu väljakujundamiseks on vaja, et ühenduse importijate täidetavad formaalsused oleksid ühesugused ega sõltuks kohast, kus kaubad vormistatakse.

(10)

Andmete kogumise lihtsustamiseks tuleb eelneva järelevalvega hõlmatud toodete vabasse ringlusse lubamise suhtes kehtestada ühtsetele kriteeriumidele vastava järelevalvedokumendi esitamise nõue. Liikmesriikide ametiasutused peaksid selle dokumendi importija taotlusel kinnitama kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul, kuid ilma et importija siiski omandaks sellega importimisõigust. Seetõttu peaks kõnealune dokument kehtima kogu ühenduses ainult ajavahemikul, mil impordieeskirju ei muudeta.

(11)

Läbipaistvuse tagamiseks peaksid liikmesriigid ja komisjon võimalikult palju vahetama ühenduse järelevalve tulemusena saadud teavet.

(12)

Kuigi järelevalvedokumentide väljaandmise suhtes kohaldatakse ühenduse tasandil standardtingimusi, peavad nende dokumentide väljaandmise eest vastutama siseriiklikud asutused.

(13)

Käesolev määrus peaks soovitavalt jõustuma selle avaldamise päeval, et võimalikult kiiresti andmeid koguda,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

1. PEATÜKK

EELNEV JÄRELEVALVE

Artikkel 1

Kooskõlas määrusega (EÜ) nr 3285/94 kehtestatakse ühenduse eelnev järelevalve teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit ja I lisas loetletud jalatsitoodete vabasse ringlusse lubamiseks.

Artikkel 2

1.   Artiklis 1 osutatud tooted lubatakse ühenduses vabasse ringlusse liikmesriigi asjaomase asutuse väljaantud järelevalvedokumendi esitamisel.

2.   Liikmesriigi pädev asutus väljastab artiklis 1 nimetatud järelevalvedokumendi mis tahes taotletud koguse kohta automaatselt ja tasuta viie tööpäeva jooksul alates taotluse esitamisest ühenduse importija poolt ning olenemata tema registreeritud asukohast ühenduses. Kõnesolev taotlus loetakse pädeva siseriikliku asutuse poolt vastuvõetuks hiljemalt kolme tööpäeva möödumisel selle esitamisest, kui ei tõestata vastupidist.

3.   II lisas loetletud pädevate siseriiklike asutuste väljastatud järelevalvedokumendid kehtivad kogu ühenduses.

4.   Järelevalvedokumendi vorm peab vastama määruse (EÜ) nr 3285/94 I lisas esitatud näidisele.

Importija taotlus sisaldab järgmisi andmeid:

a)

taotleja nimi ja täielik aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber ning võimalik pädevate siseriiklike asutuste kasutatav tunnuskood) ja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber, kui taotleja on käibemaksukohustuslane;

b)

vajaduse korral deklarandi või taotleja esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber);

c)

eksportija täielik nimi ja aadress;

d)

kauba täpne kirjeldus, sealhulgas:

i)

kaubanimi;

ii)

TARICi kood(id);

iii)

päritoluriik (st Hiina Rahvavabariik);

iv)

lähteriik;

e)

kauba kogus paarides;

f)

iga kauba CIF-hind eurodes ühenduse piiril kaupade koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;

g)

tollivormistuseks kavandatud ajavahemik ja koht;

h)

kas taotlusega korratakse sama lepinguga seotud eelmist taotlust;

i)

järgmine taotleja poolt kuupäevastatud ja allakirjutatud (nime transkriptsioon suurte tähtedega) deklaratsioon: “Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas vormis ja selle lisades esitatud info on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ettevõtjana ühenduses asutatud.” Importija peab esitama ka ostu- või müügilepingu ja pro forma arve koopiad. Vastava nõudmise korral, eelkõige juhul kui kaupu ei osteta otse HRVst, esitab importija toote valmistaja väljastatud tootmissertifikaadi.

5.   Järelevalvedokumendi kehtivusajaks määratakse kuus kuud. Kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente võib sama pikaks ajaks uuendada.

6.   Kehtivusaja lõppedes tagastab importija järelevalvedokumendid need väljastanud ametiasutusele.

7.   Pädevad riigiasutused võivad nende poolt kehtestatud tingimustel lubada deklaratsioonide või taotluste esitamist või trükkimist elektroonilisel teel. Kõik dokumendid ja tõendid peavad siiski olema pädevatele riigiasutustele kättesaadavad.

8.   Järelevalvedokumendi võib väljastada elektrooniliselt, kui asjaomastel tolliasutustel on sellele dokumendile juurdepääs arvutivõrgu kaudu.

Artikkel 3

1.   Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind erineb järelevalvedokumendis märgitust kummaski suunas vähem kui 5 % või et importimiseks esitatud toodete koguväärtus või üldkogus ületab impordilitsentsis märgitud väärtuse või koguse vähem kui 5 %, ei takista see kõnealuste toodete vabasse ringlusse lubamist.

2.   Järelevalvedokumentide taotlused ja järelevalvedokumendid on konfidentsiaalsed. Kõnealustes taotlustes ja dokumentides sisalduvale teabele võimaldatakse juurdepääs vaid pädevatele riigiasutustele ja taotlejale.

Artikkel 4

1.   Liikmesriigid edastavad komisjonile järgmise teabe:

a)

nii korrapäraselt ja ajakohaselt kui võimalik ning vähemalt iga kuu viimaseks kuupäevaks täpsed kogused ja väärtused (arvestatud eurodes), mille kohta järelevalvedokumendid on välja antud;

b)

kuue nädala jooksul pärast iga kuu lõppemist asjaomase kuu üksikasjalikud impordiandmed vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 1917/2000 artiklile 32. (3)

Liikmesriikide esitatud andmed liigitatakse toodete ja koondnomenklatuuri koodide (“CN-koodid”) kaupa.

2.   Liikmesriigid teatavad kõigist nende poolt avastatud kõrvalekalletest ja pettustest ning vajaduse korral järelevalvedokumendi väljastamisest keeldumise põhjustest.

2. PEATÜKK

TAGASIULATUV JÄRELEVALVE

Artikkel 5

1.   III lisas loetletud jalatsitoodete suhtes kehtestatakse tagasiulatuva statistilise järelevalve süsteem.

2.   Pärast kõnealuste toodete vabasse ringlusse suunamist teatavad liikmesriikide pädevad asutused komisjonile võimaluse korral iga nädala kohta, kuid mitte harvemini kui iga kuu lõpus, impordi üldkoguse ja -väärtuse, esitades toodete koondnomenklatuuri koodid ja kategooriad, nende rubriigid ja vajaduse korral alamrubriigid. Imporditud tooted liigitatakse kehtivate statistiliste menetluste kohaselt.

3. PEATÜKK

ÜLDSÄTTED

Artikkel 6

Käesoleva määruse kohased teated saadetakse komisjonile ning edastatakse elektroonilisel teel selleks loodud ühtse võrgu kaudu, kui mõjuvatel tehnilistel põhjustel ei ole vaja ajutiselt kasutada teisi sidevahendeid.

Artikkel 7

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

1. peatüki sätteid kohaldatakse 1. veebruarist 2005 kuni hiljemalt 31. jaanuarini 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 26. jaanuar 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Peter MANDELSON


(1)  EÜT L 349, 31.12.1994, lk 53. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2474/2000 (EÜT L 286, 11.11.2000, lk 1).

(2)  ELT L 65, 8.3.2003, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1985/2003 (ELT L 295, 13.11.2003, lk 43).

(3)  EÜT L 229, 9.9.2000, lk 4. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1669/2001 (EÜT L 224, 21.8.2001, lk 3).


I LISA

TOOTED, MILLE SUHTES KOHALDATAKSE EELNEVAT JÄRELEVALVET (2005)

 

6402 99

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 19 10

välja arvatud

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19


II LISA

PÄDEVAD SISERIIKLIKUD ASUTUSED

 

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral de l’économie, des PME, des classes moyennes et de l’énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services «Licences»

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Télécopieur (32-2) 230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 230 83 22

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: +420 224 21 21 33

 

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax (45) 35 46 64 01

 

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn 1

Fax: +49-61-969 42 26

 

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: +372-631 3660

 

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ: (30-210) 32 86 094

 

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: (34) 913 49 38 31

 

FRANCE

Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie

DIGITIP

Sous-direction «Textile — Habillement — Cuir»

Bureau «Textile-Importations»

Le Bervil

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Télécopieur (33-1) 53 44 91 81

 

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax: (353-1) 631 25 62

 

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

 

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου 6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: (357-22) 37 51 20

 

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fax: +371-728 08 82

 

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Fax: (370-5) 26 23 974

 

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Télécopieur (352) 46 61 38

 

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Fax: (36-1) 336 73 02

 

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: +356 2569 0299

 

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax: (31-50) 523 23 41

 

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: +43-1-711 00/83 86

 

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej

pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

 

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega de Lisboa

P-1140-060 Lisboa

Fax: (351-21) 881 42 61

 

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje za ekonomske odnose s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: (386-1) 478 36 11

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: (421-2) 43 42 39 19

 

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus

PL 512

FI-00101 Helsinki

Fax: (358-20) 492 28 52

Tullstyrelsen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Fax: (358-20) 492 28 52

 

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax: (46-8) 30 67 59

 

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham TS23 2NF

United Kingdom

Fax: (44-1642) 36 42 69


III LISA

TOOTED, MILLE SUHTES KEHTESTATAKSE TAGASIULATUV JÄRELEVALVE

 

6401 91

 

6401 92

 

6401 99

 

6402 19

 

6402 20

 

6402 91

 

6402 99

 

6403 12

 

6403 19

 

6403 20

 

6403 30

 

6403 40

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 11

 

6404 19

 

6404 20

 

6405 10

 

6405 20

 

6405 90

 

6404 19 10

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19


Top