EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0856

2004/856/: 2004/856/EÜ:
Nõukogu otsus, 7. detsember 2004, millega muudetakse otsust 2000/746/EÜ, millega lubatakse Prantsuse Vabariigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artiklist 11

ELT L 369, 16.12.2004, p. 63–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 153M, 7.6.2006, p. 274–275 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/856/oj

16.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 369/63


NÕUKOGU OTSUS,

7. detsember 2004,

millega muudetakse otsust 2000/746/EÜ, millega lubatakse Prantsuse Vabariigil kohaldada meedet, mis kaldub kõrvale nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artiklist 11

(2004/856/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuendat direktiivi (77/388/EMÜ) kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas, (1) eriti selle artikli 27 lõiget 1,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsusega 2000/746/EÜ (2) lubas nõukogu Prantsuse Vabariigil erandina direktiivi 77/388/EMÜ artikli 11 A osa lõike 1 punktist a arvata kauba- või teenusetarnete maksustatava summa hulka tarnija kasutatud ning saaja poolt antud igasuguse kulla väärtuse, kui kullatarne saajale on maksuvaba vastavalt direktiivi 77/388/EMÜ artiklile 26b.

(2)

Kõnealuse erandi eesmärk oli vältida investeeringukulla maksuvabastuse kuritarvitamist ja seega ära hoida teatavat liiki maksudest kõrvalehoidumist või maksustamise vältimist.

(3)

Kirjas, mis saabus komisjoni peasekretariaati 6. juulil 2004, palus Prantsusmaa valitsus pikendada otsuse 2000/746/EÜ kehtivusaega, mis lõpeb 31. detsembril 2004.

(4)

Direktiivi 77/388/EMÜ artikli 27 lõike 2 kohaselt teatas komisjon 10. augusti 2004. aasta kirjas teistele liikmesriikidele Prantsuse Vabariigi taotlusest ja teatas Prantsuse Vabariigile, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

(5)

Vastavalt Prantsusmaa ametiasutustele on otsusega 2000/746/EÜ lubatud erand osutunud tõhusaks eespool nimetatud eesmärkide saavutamisel.

(6)

Direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 27 tulenevad erandid, mis tõkestavad käibemaksu vältimist seoses investeeringukulla maksuvabastusega, võidakse lisada hilisemasse direktiivi ettepanekusse, mis ratsionaliseeriks mõningaid kõnealusest artiklist tulenevaid erandeid.

(7)

Seepärast on vaja pikendada otsusega 2000/746/EÜ tehtud erandite kehtivusaega, kuni jõustub direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 27 tulenevaid erandeid ratsionaliseeriv direktiiv, mis hõlmab käibemaksu vältimist seoses investeeringukulla maksuvabastusega, või kuni 31. detsembrini 2009, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.

(8)

Erand ei mõju ebasoodsalt käibemaksust laekuvatele ühenduse omavahenditele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2000/746/EÜ artikkel 2 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 2

Artikli 1 alusel antud luba kaotab kehtivuse direktiivi 77/388/EMÜ artiklist 27 tulenevaid erandeid ratsionaliseeriva direktiivi jõustumisel, mis tõkestavad käibemaksu vältimist seoses investeeringukulla maksuvabastusega, või 31. detsembril 2009, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.”

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.

Brüssel, 7. detsember 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

G. ZALM


(1)  EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/66/EÜ (ELT L 168, 1.5.2004, lk 35).

(2)  EÜT L 302, 1.12.2000, lk 61.


Top