EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0566

Komisjoni määrus (EÜ) nr 566/2006, 6. aprill 2006 , millega muudetakse ja kehtestatakse erand komisjoni määrusest (EÜ) nr 2014/2005 (ühendusse banaanide importimise korra raames väljastatavate litsentside kohta, ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud ja vabasse ringlusesse lubatud banaanide importimiseks) ning muudetakse määrust (EÜ) nr 219/2006 (millega avatakse AKV riikidest pärit CN-koodi 08030019 alla kuuluvate banaanide importimiseks tariifikvoot ajavahemikuks 1. märtsist kuni 31. detsembrini 2006 ning sätestatakse selle haldamine)

ELT L 99, 7.4.2006, p. 6–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 338M, 17.12.2008, p. 309–318 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; mõjud tunnistatud kehtetuks 32011R1287

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/566/oj

7.4.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 99/6


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 566/2006,

6. aprill 2006,

millega muudetakse ja kehtestatakse erand komisjoni määrusest (EÜ) nr 2014/2005 (ühendusse banaanide importimise korra raames väljastatavate litsentside kohta, ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud ja vabasse ringlusesse lubatud banaanide importimiseks) ning muudetakse määrust (EÜ) nr 219/2006 (millega avatakse AKV riikidest pärit CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate banaanide importimiseks tariifikvoot ajavahemikuks 1. märtsist kuni 31. detsembrini 2006 ning sätestatakse selle haldamine)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. novembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1964/2005 (1) banaanide tariifimäärade kohta, eriti selle artiklit 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Banaanide ühendusse importimise asjakohase kontrolli tagamiseks nähakse komisjoni määruse (EÜ) nr 2014/2005 (2) artikli 1 lõikega 1 ette, et määruse (EÜ) nr 1964/2005 kohaselt kindlaks määratud ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud banaanide vabasse ringlusesse lubamisel tuleb esitada impordilitsents. Eespool nimetatud määruse artikli 1 lõikega 5 kehtestatakse kõnealuste impordilitsentside kehtivusajaks kolm kuud.

(2)

Selleks et saada kiiremini teavet ühenduses vabasse ringlusse lubatud koguste kohta, tuleks lühendada litsentside kehtivusaega. Teabe saamiseks kalendriaastate kaupa tuleks ka litsentside kehtivusaeg lõpetada 31. detsembril.

(3)

Samadel põhjustel ning erandina komisjoni 9. juuni 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1291/2000 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) (3) artikli 35 lõikest 4 tuleks lühendada ajavahemikku, mille jooksul ettevõtjad peavad pädevale asutusele esitama tõendavad dokumendid litsentside kasutamise kohta.

(4)

Selleks et saada andmeid määrusega (EÜ) nr 1964/2005 kehtestatud korra rakendamise täieliku ajavahemiku kohta, tuleks litsentside kasutamist tõendavate dokumentide edastamise ajavahemiku lühendamist kohaldada ka litsentside puhul, mis kehtivad alates 1. jaanuarist 2006, määruse (EÜ) nr 2014/2005 kohaldamise kuupäevast.

(5)

Ühenduses vabasse ringlusse lubatud banaanide päritolu märkimine on eriti oluline teave selleks, et teostada järelevalvet määruses (EÜ) nr 1964/2005 sätestatud korra alusel toimunud impordi suhtes. Kõnealuse teabe kättesaadavaks tegemiseks tuleks kehtestada impordilitsentside väljaandmine banaanide importimiseks kindlaks määratud päritoluriigist. Selleks tuleks eristada AKV riikidest pärit banaane muudest kolmandatest riikidest pärit banaanidest.

(6)

Samuti tuleks määrata kindlaks, millist teavet hindade ja turule lubatud koguste kohta peavad liikmesriigid turu asjakohaseks kontrolliks komisjonile edastama.

(7)

Ettevõtjate valetaotluste avastamiseks või ärahoidmiseks peaksid liikmesriigid komisjonile edastama komisjoni määruse (EÜ) nr 219/2006 (4) ja komisjoni 9. detsembri 2005. aasta määruse 2015/2005 (nõukogu määrusega (EÜ) nr 1964/2005 avatud tariifikvootide raames AKV riikidest pärit banaanide impordi kohta 2006. aasta jaanuaris ja veebruaris) (5) kohaselt töötavate ettevõtete loetelu.

(8)

Määrusega (EÜ) nr 219/2006 tühistati komisjoni määrus (EÜ) nr 896/2001, (6) kuid sellega nähakse siiski ette artiklite 21, 26 ja 27 ning lisa rakendamine määruse (EÜ) nr 219/2006 kohaselt toimuva impordi suhtes. Selguse ja õiguskindluse huvides tuleks kõnealused sätted lisada määruse (EÜ) nr 219/2006 teksti.

(9)

Seepärast tuleks määruseid (EÜ) nr 2014/2005 ja (EÜ) nr 219/2006 vastavalt muuta.

(10)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas banaanituru korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2014/2005 muudetakse järgmiselt.

1.

Artiklit 1 muudetakse järgmiselt.

a)

Lõikele 3 lisatakse järgmine lõik:

“Litsentsitaotluse lahtris 8 tuleb märkida, kas päritoluriikide rühm on “AKV” või “mitte-AKV” ning vastus “jah” tuleb märkida ristiga.”

b)

Lõikele 4 lisatakse järgmine lõik:

“Litsentsi lahtris 8 tuleb märkida, kas päritoluriikide rühm on “AKV” või “mitte-AKV” ning vastus “jah” tuleb märkida ristiga.”

c)

Lõige 5 asendatakse järgmise tekstiga:

“5.   Litsentsid kehtivad alates nende väljaandmise kuupäevast määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikes 1 määratletud tähenduses kuni väljaandmise kuule järgneva kuu lõpuni. Pärast väljaandmise aasta 31. detsembrit ei kehti ükski litsents.

Impordilitsentsid kehtivad ainult osutatud päritoluriikide rühmade puhul.”

d)

Lisatakse järgmine lõige:

“6.   Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 35 lõike 4 punkti a esimesest taandest tuleb kõnealuse määruse artikli 33 lõike 1 punktis a osutatud impordilitsentsi kasutamise tõend edastada 30 päeva jooksul pärast impordilitsentsi kehtivusaja lõppu, välja arvatud vääramatu jõu korral.”

2.

Artikkel 2 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 2

1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile:

a)

igal kolmapäeval komisjoni määruse (EÜ) nr 3223/94 (7) artiklis 3 osutatud tüüpilistel turgudel fikseeritud kollaste banaanide hulgihinnad päritoluriigi või päritoluriikide rühmade kaupa;

b)

hiljemalt iga kuu viieteistkümnendaks kuupäevaks kogused, mille kohta eelmise kuu jooksul on impordilitsentse väljastatud;

c)

hiljemalt iga kuu viieteistkümnendaks kuupäevaks päritoluriigi kaupa kogused, mida hõlmavad litsentsid on kasutatud ja tagastatud neid välja andnud asutustele eelmise kuu jooksul;

d)

komisjoni kirjalikul taotlusel toodangu- ja müügiprognoosi.

2.   Lõikes 1 osutatud teave edastatakse komisjoni osutatud elektroonilise süsteemi kaudu.

Artikkel 2

Määrust (EÜ) nr 219/2006 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 4 lõike 3 teine lõik asendatakse järgmise tekstiga:

“Kõikide liikmesriikide pädevad asutused on loetletud lisas. Komisjon muudab kõnealust loetelu huvitatud liikmesriikide taotlusel.”

2.

Artiklit 6 muudetakse järgmiselt.

a)

Lõige 2 asendatakse järgmise tekstiga:

“2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile:

a)

alates aprillist 2006 kuni jaanuarini 2007 (kaasa arvatud) hiljemalt iga kuu 15. päevaks eelneva kuu jooksul vastavalt artikli 5 lõikele 3 väljaantud litsentside põhjal vabasse ringlusse lubatud banaanide kogused;

b)

nii kiiresti kui võimalik ja hiljemalt 30. juuniks 2006 jaanuaris ja veebruaris 2006 määruse (EÜ) nr 2015/2005 artikli 6 lõike 3 kohaselt välja antud litsentside põhjal vabasse ringlusse lubatud banaanide kogused.

Lõigus 1 osutatud teave edastatakse komisjoni osutatud elektroonilise süsteemi kaudu.”

b)

Lisatakse järgmine lõige:

“3.   Liikmesriigid esitavad komisjonile hiljemalt 28. aprilliks 2006 käesoleva määruse ja määruse (EÜ) nr 2015/2005 kohaselt töötavate ettevõtete loetelu.

Komisjon võib kõnealused loetelud edastada teistele liikmesriikidele.”

3.

Pärast artiklit 6 lisatakse järgmine artikkel 6a:

“Artikkel 6a

Vabasse ringlusse lubamisega seotud formaalsused

1.   Tolliasutused, kuhu esitatakse vabasse ringlusse lubatavate banaanide impordideklaratsioonid:

a)

säilitavad koopia igast litsentsist ja impordilitsentsi väljavõtte, mis on välja antud vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni aktsepteerimise puhul, ning

b)

edastavad igal viieteistkümnendal päeval kõnealuse litsentsi teise koopia ning impordilitsentsi väljavõtte käesoleva määruse lisas osutatud oma liikmesriigi asutustele.

2.   Lõike 1 punktis b osutatud asutused edastavad saadud litsentside ja väljavõtete koopia iga viieteistkümne päeva järel liikmesriigi pädevatele asutustele, kes on kõnealused dokumendid välja andnud.

3.   Kui on kahtlusi litsentsi, väljavõtte või esitatud dokumentides sisalduvate märgete või neil olevate allkirjade ehtsuse suhtes või nende ettevõtjate suhtes, kes on täitnud vabasse ringlusse lubamise formaalsused või kelle eest kõnealused formaalsused on täidetud, ning kui kahtlustatakse eeskirjade eiramisi, teavitavad tolliasutused, kellele kõnealused dokumendid on esitatud, kahtlustest viivitamata oma liikmesriigi pädevaid asutusi. Pädevad asutused edastavad kõnealuse teabe koheselt dokumendid väljaandnud liikmesriigi pädevatele asutustele ning komisjonile põhjalikuks kontrollimiseks.

4.   Vastavalt lõigetele 1, 2 ja 3 saadud teabe põhjal teevad lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused vajalikke lisakontrolle tariifikvootide korra nõuetekohase kohaldamise tagamiseks ja kontrollivad eelkõige kõnealuse korra alusel imporditud koguseid, põhjalikult võrreldes väljaantud ja kasutatud litsentse ja väljavõtteid. Selleks kontrollivad nad eelkõige kasutatud dokumentide ehtsust ja nõuetekohasust ning nende kasutamist ettevõtjate poolt.”

4.

Artikli 8 teine lause jäetakse välja.

5.

Käesoleva määruse lisa loetelu lisatakse lisana.

Artikkel 3

Erandina määruse (EÜ) nr 2014/2005 artikli 2 lõike 1 punktist c, nagu seda muudetakse käesoleva määrusega, edastatakse komisjonile seitsme päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist igasugune teave koguste kohta, mida hõlmati kasutatud litsentsidega, mis tagastati neid välja andnud asutustele jaanuaris ja veebruaris 2006.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikli 1 lõike 1 punkti d kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006 kehtivate litsentside puhul.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. aprill 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 316, 2.12.2005, lk 1.

(2)  ELT L 324, 10.12.2005, lk 3.

(3)  EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 410/2006 (ELT L 71, 10.3.2006, lk 7).

(4)  ELT L 38, 9.2.2006, lk 22.

(5)  ELT L 324, 10.12.2005, lk 5.

(6)  ELT L 126, 8.5.2001, lk 6.

(7)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66.”


LISA

“LISA

Liikmesriikide pädevad asutused:

 

Belgia

Bureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Rue de Trèves 82/Trierstraat 82

B-1040 Bruxelles/Brussel

 

Tšehhi Vabariik

Státní zemědělský intervenční fond

Ve Smečkách 33

CZ-110 00 Praha 1

 

Taani

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Direktoratet for FødevareErhverv; Eksportstøttekontoret

Nyropsgade 30

DK-1780 København V

 

Saksamaa

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Referat 322

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

 

Eesti

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Toetuste osakond, kaubandustoetuste büroo

Narva mnt 3

EE-51009 Tartu

 

Kreeka

OΡEΚEΡE (ex-GEDIDAGEP)

Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products

241, Acharnon Street

GR-104 46 Athens

ΟΠΕΚΕΠΕ Διεύθυνση Οπωροκηπευτικών, Αμπελοοινικών και Βιομηχανικών Προϊόντων

Αχαρνών 241

Τ.Κ. 104 46 Αθήνα

 

Hispaania

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

 

Prantsusmaa

Office de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM)

46-48, rue de Lagny

F-93104 Montreuil Cedex

 

Iirimaa

Department of Agriculture & Food

Crops Policy & State Bodies Division

Agriculture House (3W)

Kildare Street

Dublin 2

Ireland

 

Itaalia

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale — Div. II

Viale Boston, 25

I-00144 Roma

 

Küpros

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Μονάδα Αδειών Εισαγωγών — Εξαγωγών

CY 1421 Κύπρος

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Import & Export Licensing Unit

CY 1421 Cyprus

 

Läti

Zemkopības ministrijas

Lauku atbalsta dienests

Tirdzniecības mehānismu departaments

Licenču daļa

Republikas laukums 2

Rīga, LV-1981

 

Leedu

Nacionalinė mokėjimo agentūra

Užsienio prekybos departamentas

Blindžių g. 17

LT-08111 Vilnius

 

Luksemburg

Ministère de l'agriculture

Administration des services techniques de l'agriculture

Service de l'horticulture

16, route d'Esch

Boîte postale 1904

L-1014 Luxembourg

 

Ungari

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

 

Malta

Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent

Divizjoni tas-Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali

Agenzija tal-Pagamenti

Trade Mechanisims

Centru Nazzjonali tas Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali Ghammieri Marsa CMR 02 Malta

 

Madalmaad

Productschap Tuinbouw

Louis Pasteurlaan 6

Postbus 280

2700 AG Zoetermeer

Nederland

 

Austria

Agrarmarkt Austria

Dresdner Straße 70

A-1200 Wien

 

Poola

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą

ul. Nowy Świat 6/12

PL-00-400 Warszawa

Polska

 

Portugal

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Direcção de Serviços de Licenciamento

Rua do Terreiro do Trigo — Edifício da Alfândega

P-1149-060 Lisboa

 

Sloveenia

Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

Oddelek za zunanjo trgovino

Dunajska cesta 160

SI-1000 Ljubljana

 

Slovakkia

Pôdohospodárska platobná agentúra

Dobrovičova 12

SK-815 26 Bratislava

 

Soome

Maa- ja Metsätalousministeriö

PL 30

FIN-00023 Valtioneuvosto

 

Rootsi

Jordbruksverket

Interventionsenheten

S-551 82 Jönköping

 

Ühendkuningriik

Rural Payment Agency

External Trade Division

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle Upon Tyne

NE4 7YH

United Kingdom”


Top