This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0071
2004/71/EC: Commission Decision of 4 September 2003 on essential requirements relating to marine radio communication equipment which is intended to be used on non-SOLAS vessels and to participate in the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 2912)
Komisjoni otsus, 4. september 2003, mis käsitleb olulisi nõudeid seoses merelaevade raadioseadmetega, mis on mõeldud paigaldamiseks SOLASega hõlmamata laevadele ja kavandatud osalema ülemaailmses merepääste- ja -ohutussüsteemis (GMDSS) (teatavaks tehtud numbri K(2003) 2912 all)EMPs kohaldatav tekst.
Komisjoni otsus, 4. september 2003, mis käsitleb olulisi nõudeid seoses merelaevade raadioseadmetega, mis on mõeldud paigaldamiseks SOLASega hõlmamata laevadele ja kavandatud osalema ülemaailmses merepääste- ja -ohutussüsteemis (GMDSS) (teatavaks tehtud numbri K(2003) 2912 all)EMPs kohaldatav tekst.
ELT L 16, 23.1.2004, p. 54–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/08/2013; kehtetuks tunnistatud 32013D0638
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32000D0638 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013D0638 |
Euroopa Liidu Teataja L 016 , 23/01/2004 Lk 0054 - 0055
Komisjoni otsus, 4. september 2003, mis käsitleb olulisi nõudeid seoses merelaevade raadioseadmetega, mis on mõeldud paigaldamiseks SOLASega hõlmamata laevadele ja kavandatud osalema ülemaailmses merepääste- ja -ohutussüsteemis (GMDSS) (teatavaks tehtud numbri K(2003) 2912 all) (EMPs kohaldatav tekst) (2004/71/EÜ) EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta, [1] eriti selle artikli 3 lõike 3 punkti e, ning arvestades järgmist: (1) Mitmed liikmesriigid on rakendanud või kavatsevad rakendada ühised SOLASega (konventsioon inimelude ohutusest merel) hõlmamata laevade raadioseadmete ohutuspõhimõtted ja -eeskirjad. (2) Raadioteenuste ühtlustamine aitab kaasa SOLASega hõlmamata laevade ohutumale laevasõidule, eriti merehäda korral ja halbades ilmastikutingimustes. (3) Meresõiduohutuse komitee (MSC) ringkiri 803 SOLASega hõlmamata laevade osaluse kohta ülemaailmses merepääste- ja -ohutussüsteemis (GMDSS) ning Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) otsus MSC.77(69) kutsuvad valitsusi kohaldama suuniseid SOLASega hõlmamata laevade osaluseks GMDSSis ja ergutavad valitsusi nõudma laevadel kasutatavates raadiosüsteemides teatavate GMDSSiga seotud funktsioonide kasutamist. (4) Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu (ITU) raadioside eeskirjadega on GMDSSi kasutusse määratud teatud sagedused. Kõik nendel sagedustel töötavad raadioseadmed, mis on ette nähtud merehädas kasutamiseks, peaksid kokku sobima nende sageduste ettenähtud kasutusviisiga ning tagama piisava kindluse, et need töötavad merehädas õigesti. (5) Komisjoni 22. septembri 2000. aasta otsuse 2000/638/EÜ (direktiivi 1999/5/EÜ artikli 3 lõike 3 punkti e kohaldamise kohta laevade raadioseadmete suhtes, mis on mõeldud paigaldamiseks SOLASega hõlmamata merelaevadele ja kavandatud osalema ülemaailmses merepääste- ja -ohutussüsteemis (GMDSS) ning mida ei käsitle nõukogu direktiiv 96/98/EÜ merevarustuse kohta) [2] reguleerimisalasse kuuluvad üksnes merelaevadele paigaldamiseks mõeldud seadmed. Selle otsuse reguleerimisala tuleks laiendada kõikidel SOLASega hõlmamata laevadel kasutamiseks mõeldud GMDSS-seadmetele. On leitud, et selle otsusega kehtestatud kõrge turvalisuse tase on vajalik kõikidele laevadele ning otsuse reguleerimisala tuleks muuta selliselt, et samu nõudeid kohaldataks GMDSS-seadmete kasutamise suhtes SOLASega ning laevavarustuse direktiiviga hõlmamata laevadel, olenemata sellest, kas tegemist on merelaevadega või mitte. Otsus 2000/638/EÜ tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada. (6) Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas telekommunikatsiooniseadmete nõuetekohasuse hindamise ja turujärelevalve komitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Käesolevat otsust kohaldatakse raadioseadmete suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks SOLASega hõlmamata laevadel, mis on ette nähtud osalema ülemaailmses merepääste- ja -ohutussüsteemis (GMDSS), nagu see on sätestatud SOLAS-konventsiooni IV peatükis, ning toimivad a) Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu raadiosideeeskirjade artiklis 1.28 määratletud mobiiltelefoniteenuses merel, või b) Rahvusvahelise Telekommunikatsiooni Liidu raadioside eeskirjade artiklis 1.29 määratletud mobiilsatelliittelefoniteenuses merel. Artikkel 2 Käesoleva otsuse artiklis 1 sätestatud reguleerimisalasse jäävad raadioseadmed projekteeritakse nii, et need tagaksid nõuetekohase töö meretingimustes, vastaksid merehäda tingimustes kõigile GMDSSi operatiivvajadustele ning võimaldaksid selget ja vastupidavat sidet kõrge usaldatavustasemega analoog- või digitaalsidelingi kaudu. Artikkel 3 Otsus 2000/638/EÜ tunnistatakse kehtetuks. Artikkel 4 Käesolevat otsust kohaldatakse alates 4. septembrist 2004. Artikkel 5 Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, 4. september 2003 Komisjoni nimel komisjoni liige Erkki Liikanen [1] EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10. [2] EÜT L 269, 21.10.2000, lk 52. --------------------------------------------------