Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1067

    Reglamento (UE) 2016/1067 de la Comisión, de 1 de julio de 2016, que modifica el anexo III del Reglamento (CE) n.° 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas

    C/2016/4013

    DO L 178 de 2.7.2016, p. 1–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; derog. impl. por 32019R0787

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1067/oj

    2.7.2016   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    L 178/1


    REGLAMENTO (UE) 2016/1067 DE LA COMISIÓN

    de 1 de julio de 2016

    que modifica el anexo III del Reglamento (CE) n.o 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas

    LA COMISIÓN EUROPEA,

    Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

    Visto el Reglamento (CE) n.o 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n.o 1576/89 del Consejo (1), y en particular su artículo 20, apartado 3,

    Considerando lo siguiente:

    (1)

    De conformidad con el artículo 20, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 110/2008, los Estados miembros debían presentar a la Comisión un expediente técnico por cada indicación geográfica establecida registrada en el anexo III del Reglamento (CE) n.o 110/2008, a más tardar el 20 de febrero de 2015.

    (2)

    Hasta el 20 de febrero de 2015, la Comisión recibió los expedientes técnicos de 243 indicaciones geográficas de las 330 indicaciones geográficas establecidas. Para las 87 indicaciones restantes no se recibió ningún expediente técnico dentro del plazo fijado.

    (3)

    De conformidad con el artículo 20, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 110/2008, las 87 indicaciones geográficas establecidas para los que no se presentó un expediente técnico a la Comisión a más tardar el 20 de febrero de 2015 deben retirarse del anexo III de dicho Reglamento.

    (4)

    Las otras 243 indicaciones geográficas establecidas cuyos expedientes técnicos se presentaron a más tardar el 20 de febrero de 2015 deben permanecer, por el momento, en el anexo III del Reglamento (CE) n.o 110/2008. De conformidad con el artículo 9 del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 716/2013 de la Comisión (2), la Comisión tiene que evaluar si los expedientes técnicos de esas indicaciones geográficas presentados cumplen los requisitos establecidos en el artículo 15, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 110/2008.

    (5)

    A la luz de lo anterior, resulta conveniente sustituir el anexo III del Reglamento (CE) n.o 110/2008 por el texto del anexo del presente Reglamento.

    (6)

    Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) n.o 110/2008 en consecuencia.

    (7)

    Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Bebidas Espirituosas.

    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

    Artículo 1

    El anexo III del Reglamento (CE) n.o 110/2008 se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.

    Artículo 2

    El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

    Hecho en Bruselas, el 1 de julio de 2016.

    Por la Comisión

    El Presidente

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  DO L 39 de 13.2.2008, p. 16.

    (2)  Reglamento de Ejecución (UE) n.o 716/2013 de la Comisión, de 25 de julio de 2013, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas (DO L 201 de 26.7.2013, p. 21).


    ANEXO

    «ANEXO III

    INDICACIONES GEOGRÁFICAS

    Tipo de producto

    Indicación geográfica

    País de origen (el origen geográfico preciso se describe en el expediente técnico)

    1.   

    Ron

     

    Rhum de la Martinique

    Francia

    Rhum de la Guadeloupe

    Francia

    Rhum de la Réunion

    Francia

    Rhum de la Guyane

    Francia

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    Francia

    Rhum des Antilles françaises

    Francia

    Rhum des départements français d'outre-mer

    Francia

    Rum da Madeira

    Portugal

    Ron de Guatemala

    Guatemala

    2.   

    Whisky/Whiskey

     

    Scotch Whisky

    Reino Unido (Escocia)

    Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky  (1)

    Irlanda

    Whisky breton/Whisky de Bretagne

    Francia

    Whisky alsacien/Whisky d'Alsace

    Francia

    3   

    . Aguardiente de cereales

     

    Korn/Kornbrand

    Alemania, Austria, Bélgica (Comunidad germanófona)

    Münsterländer Korn/Kornbrand

    Alemania

    Sendenhorster Korn/Kornbrand

    Alemania

    Emsländer Korn/Kornbrand

    Alemania

    Haselünner Korn/Kornbrand

    Alemania

    Hasetaler Korn/Kornbrand

    Alemania

    Samanė

    Lituania

    4.   

    Aguardiente de vino

     

    Eau-de-vie de Cognac

    Francia

    Eau-de-vie des Charentes

    Francia

    Coñac

    (La denominación «Cognac» puede completarse con los términos siguientes:

    Fine

    Grande Fine Champagne

    Grande Champagne

    Petite Fine Champagne

    Petite Champagne

    Fine Champagne

    Borderies

    Fins Bois

    Bons Bois)

    Francia

    Fine Bordeaux

    Francia

    Fine de Bourgogne

    Francia

    Armagnac

    (La denominación «Armagnac» puede completarse con los términos siguientes:

    Bas-Armagnac

    Haut-Armagnac

    Armagnac-Ténarèze

    Blanche Armagnac)

    Francia

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    Francia

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Francia

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Francia

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    Francia

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Francia

    Aguardente de Vinho Douro

    Portugal

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    Portugal

    Aguardente de Vinho Alentejo

    Portugal

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

    Portugal

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    Portugal

    Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya de Sungurlare

    Bulgaria

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya de Sliven)

    Bulgaria

    Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya de Straldja

    Bulgaria

    Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya de Pomorie

    Bulgaria

    Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya de Bourgas

    Bulgaria

    Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya de Suhindol

    Bulgaria

    Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya de Karlovo

    Bulgaria

    Vinars Târnave

    Rumanía

    Vinars Vaslui

    Rumanía

    Vinars Murfatlar

    Rumanía

    Vinars Vrancea

    Rumanía

    Vinars Segarcea

    Rumanía

    5.   

    Brandy/Weinbrand

     

    Brandy de Jerez

    España

    Brandy del Penedés

    España

    Brandy italiano

    Italia

    Deutscher Weinbrand

    Alemania

    Wachauer Weinbrand

    Austria

    Pfälzer Weinbrand

    Alemania

    6.   

    Aguardiente de orujo de uva

     

    Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne

    Francia

    Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    Francia

    Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    Francia

    Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    Francia

    Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Francia

    Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    Francia

    Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Francia

    Marc d'Alsace Gewürztraminer

    Francia

    Marc d'Auvergne

    Francia

    Marc du Jura

    Francia

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    Portugal

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    Portugal

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

    Portugal

    Orujo de Galicia

    España

    Grappa

    Italia

    Grappa di Barolo

    Italia

    Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

    Italia

    Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

    Italia

    Grappa trentina/Grappa del Trentino

    Italia

    Grappa friulana/Grappa del Friuli

    Italia

    Grappa veneta/Grappa del Veneto

    Italia

    Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

    Italia

    Grappa siciliana/Grappa di Sicilia

    Italia

    Grappa di Marsala

    Italia

    Τσικουδιά/Tsikoudia

    Grecia

    Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia de Creta

    Grecia

    Τσίπουρο/Tsipouro

    Grecia

    Τσίπουρο Μακεδονίας /Tsipouro de Macedonia

    Grecia

    Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro de Tesalia

    Grecia

    Τσίπουρο Τυρνάβου /Tsipouro de Tyrnavos

    Grecia

    Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

    Chipre

    Törkölypálinka

    Hungría

    9.   

    Aguardiente de fruta

     

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Alemania

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    Alemania

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Alemania

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Alemania

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Alemania

    Fränkisches Kirschwasser

    Alemania

    Fränkischer Obstler

    Alemania

    Mirabelle de Lorraine

    Francia

    Kirsch d'Alsace

    Francia

    Quetsch d'Alsace

    Francia

    Framboise d'Alsace

    Francia

    Mirabelle d'Alsace

    Francia

    Kirsch de Fougerolles

    Francia

    Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

    Italia

    Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige

    Italia

    Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

    Italia

    Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

    Italia

    Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

    Italia

    Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

    Italia

    Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

    Italia

    Williams friulano/Williams del Friuli

    Italia

    Sliwovitz del Veneto

    Italia

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Italia

    Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

    Italia

    Williams trentino/Williams del Trentino

    Italia

    Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

    Italia

    Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

    Italia

    Medronho do Algarve

    Portugal

    Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

    Italia

    Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

    Italia

    Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

    Italia

    Wachauer Marillenbrand

    Austria

    Szatmári Szilvapálinka

    Hungría

    Kecskeméti Barackpálinka

    Hungría

    Békési Szilvapálinka

    Hungría

    Szabolcsi Almapálinka

    Hungría

    Gönci Barackpálinka

    Hungría

    Pálinka

    Hungría

    Austria (aguardiente de albaricoques elaborado exclusivamente en las provincias austriacas siguientes: Baja Austria, Burgenland, Estiria, Viena)

    Újfehértói meggypálinka

    Hungría

    Brinjevec

    Eslovenia

    Dolenjski sadjevec

    Eslovenia

    Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya de Troyan

    Bulgaria

    Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya de Lovech

    Bulgaria

    Pălincă

    Rumanía

    Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

    Rumanía

    Ţuică de Argeş

    Rumanía

    Horincă de Cămârzana

    Rumanía

    Hrvatska loza

    Croacia

    Hrvatska stara šljivovica

    Croacia

    Slavonska šljivovica

    Croacia

    Pisco  (2)

    Perú

    10.   

    Aguardiente de sidra o de pera

     

    Calvados

    Francia

    Calvados Pays d'Auge

    Francia

    Calvados Domfrontais

    Francia

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    Francia

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    Francia

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    Francia

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    Francia

    Aguardiente de sidra de Asturias

    España

    Somerset Cider Brandy  (3)

    Reino Unido

    15.   

    Vodka

     

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Suecia

    Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

    Finlandia

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Polonia

    Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka

    Lituania

    Estonian vodka

    Estonia

    17.   

    Geist

     

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Alemania

    18.   

    Genciana

     

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Alemania

    Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige

    Italia

    Genziana trentina/Genziana del Trentino

    Italia

    19.   

    Bebidas espirituosas con sabor a enebro

     

    Genièvre/Jenever/Genever

    Bélgica, PaísesBajos, Francia [departamentos Nord (59) y Pas-de-Calais (62)] y Alemania (Estados federados alemanes de Renania del Norte-Westfalia y Baja Sajonia)

    Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever

    Bélgica, Países Bajos, Francia [departamentos de Nord (59) y Pas-de-Calais (62)]

    Jonge jenever/jonge genever

    Bélgica, Países Bajos

    Oude jenever/oude genever

    Bélgica, Países Bajos

    Hasseltse jenever/Hasselt

    Bélgica (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

    Balegemse jenever

    Bélgica (Balegem)

    O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

    Bélgica (Flandes Oriental)

    Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie

    Bélgica (Valonia)

    Genièvre Flandres Artois

    Francia [departamentos de Nord (59) y Pas-de-Calais (62)]

    Ostfriesischer Korngenever

    Alemania

    Steinhäger

    Alemania

    Gin de Mahón

    España

    Vilniaus Džinas/Vilnius Gin

    Lituania

    Spišská borovička

    Eslovaquia

    24.   

    Akvavit/aquavit

     

    Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

    Suecia

    25.   

    Bebidas espirituosas anisadas

     

    Anís Paloma Monforte del Cid

    España

    Hierbas de Mallorca

    España

    Hierbas Ibicencas

    España

    Chinchón

    España

    Janeževec

    Eslovenia

    29.   

    Anís destilado

     

    Ouzo/Ούζο

    Chipre, Grecia

    Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo de Mitilene

    Grecia

    Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo de Plomari

    Grecia

    Ούζο Καλαμάτας/Ouzo de Kalamata

    Grecia

    Ούζο Θράκης/Ouzo de Tracia

    Grecia

    Ούζο Μακεδονίας/Ouzo de Macedonia

    Grecia

    30.   

    Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

     

    Rheinberger Kräuter

    Alemania

    Trejos devynerios

    Lituania

    Slovenska travarica

    Eslovenia

    31.   

    Vodka aromatizado

     

    Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass (Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie Septentrional , aromatizado con extracto de hierba de bisonte)/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    Polonia

    Polska Wódka/Polish Vodka  (4)

    Polonia

    Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka  (4)

    Lituania

    32.   

    Licores

     

    Berliner Kümmel

    Alemania

    Hamburger Kümmel

    Alemania

    Münchener Kümmel

    Alemania

    Chiemseer Klosterlikör

    Alemania

    Bayerischer Kräuterlikör

    Alemania

    Irish Cream  (5)

    Irlanda

    Palo de Mallorca

    España

    Mirto di Sardegna

    Italia

    Liquore di limone di Sorrento

    Italia

    Liquore di limone della Costa d'Amalfi

    Italia

    Genepì del Piemonte

    Italia

    Genepì della Valle d'Aosta

    Italia

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Alemania

    Ettaler Klosterlikör

    Alemania

    Ratafia de Champagne

    Francia

    Ratafia catalana

    España

    Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

    Finlandia

    Mariazeller Magenlikör

    Austria

    Steinfelder Magenbitter

    Austria

    Wachauer Marillenlikör

    Austria

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Austria

    Hüttentee

    Alemania

    Polish Cherry

    Polonia

    Karlovarská Hořká

    República Checa

    Pelinkovec

    Eslovenia

    Blutwurz

    Alemania

    Cantueso Alicantino

    España

    Licor café de Galicia

    España

    Licor de hierbas de Galicia

    España

    Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi

    Francia, Italia

    Μαστίχα Χίου/Masticha de Kíos

    Grecia

    Κίτρο Νάξου/Kitro de Naxos

    Grecia

    Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat de Corfú

    Grecia

    Τεντούρα/Tentoura

    Grecia

    Poncha da Madeira

    Portugal

    Hrvatski pelinkovac

    Croacia

    34.   

    Crème de cassis

     

    Cassis de Bourgogne

    Francia

    Cassis de Dijon

    Francia

    Cassis de Saintonge

    Francia

    37a.

    Bebida espirituosa aromatizada a base de endrinas o Pacharán

    Pacharán navarro

    España

    39.

    Maraschino/Marrasquino/Maraskino

    Zadarski maraschino

    Croacia

    40.   

    Nocino

     

    Nocino di Modena

    Italia

    Orehovec

    Eslovenia

    Otras bebidas espirituosas

     

    Pommeau de Bretagne

    Francia

    Pommeau du Maine

    Francia

    Pommeau de Normandie

    Francia

    Svensk Punsch/Swedish Punch

    Suecia

    Inländerrum

    Austria

    Bärwurz

    Alemania

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    España

    Aperitivo Café de Alcoy

    España

    Herbero de la Sierra de Mariola

    España

    Königsberger Bärenfang

    Alemania

    Ostpreußischer Bärenfang

    Alemania

    Ronmiel de Canarias

    España

    Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever

    Bélgica, PaísesBajos, Alemania (Estados federados alemanes de Renania del Norte-Westfalia y Baja Sajonia)

    Domači rum

    Eslovenia

    Irish Poteen/Irish Poitín

    Irlanda

    Trauktinė

    Lituania

    Trauktinė Palanga

    Lituania

    Trauktinė Dainava

    Lituania

    Hrvatska travarica

    Croacia


    (1)  La indicación geográfica Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky incluye el whisky/whiskey producido en Irlanda e Irlanda del Norte.

    (2)  La protección de la indicación geográfica Pisco en virtud del presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de la utilización de la denominación Pisco para los productos originarios de Chile protegidos en virtud del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y Chile de 2002.

    (3)  La indicación geográfica Somerset Cider Brandy debe ir acompañada de la denominación de venta «cider spirit».

    (4)  Este producto debe llevar en la etiqueta la denominación de venta «vodka aromatizado». El término «aromatizado» podrá sustituirse por el nombre del aroma predominante.

    (5)  La indicación geográfica Irish Cream cubre el licor correspondiente fabricado en Irlanda y en Irlanda del Norte.»


    Top