Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0484

    Asunto C-484/18: Petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation (Francia) el 20 de julio de 2018 — Société de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse (SPEDIDAM), PG, GF / Institut national de l’audiovisuel

    DO C 352 de 1.10.2018, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.10.2018   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    C 352/24


    Petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation (Francia) el 20 de julio de 2018 — Société de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse (SPEDIDAM), PG, GF / Institut national de l’audiovisuel

    (Asunto C-484/18)

    (2018/C 352/29)

    Lengua de procedimiento: francés

    Órgano jurisdiccional remitente

    Cour de cassation

    Partes en el procedimiento principal

    Recurrentes: Société de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse (SPEDIDAM), PG, GF

    Recurrida: Institut national de l’audiovisuel

    Otras partes: Syndicat indépendant des artistes-interprètes (SIA-UNSA), Syndicat français des artistes-interprètes (CGT)

    Cuestión prejudicial

    ¿Deben interpretarse los artículos 2, letra b), 3, apartado 2, letra a), y 5 de la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información, (1) en el sentido de que no se oponen a que una norma nacional, como el artículo 49, apartado II, de la loi n.o 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication (Ley n.o 86-1067, de 30 de septiembre de 1986, reguladora de la libertad de comunicación), modificado por el artículo 44 de la loi n.o 2006-961 du 1er août 2006 (Ley de 1 de agosto de 2006), que establece en favor del Institut national de l’audiovisuel, beneficiario de los derechos de explotación de los entes nacionales de radio y televisión sobre los archivos audiovisuales, un régimen de excepción según el cual las condiciones de explotación de las actuaciones de los artistas intérpretes y las remuneraciones a las que dicha explotación da lugar se rigen por los acuerdos o convenios celebrados entre los propios artistas intérpretes, o sus organizaciones representativas, y el Institut, los cuales deben fijar, en particular, el baremo de las remuneraciones y sus modalidades de abono?


    (1)  DO 2001, L 167, p. 10.


    Top