Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1289

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1289/2008 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2008 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 340 της 19.12.2008, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/07/2019; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R0980

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1289/oj

    19.12.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 340/17


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1289/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 12ης Δεκεμβρίου 2008

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/43/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων (2) προβλέπει ότι οι εταιρείες που διέπονται από το δίκαιο ενός κράτους μέλους και των οποίων οι τίτλοι είναι δεκτοί προς διαπραγμάτευση σε οργανωμένη αγορά οιουδήποτε κράτους μέλους, καταρτίζουν τους ενοποιημένους λογαριασμούς τους σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, που τώρα αποκαλούνται διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς, τα οποία εγκρίθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 (στο εξής «εγκεκριμένα ΔΠΧΑ»), για κάθε οικονομικό έτος που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2005 ή μετά την ημερομηνία αυτή.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία, τη μορφή των ενημερωτικών δελτίων, την ενσωμάτωση πληροφοριών μέσω παραπομπής, τη δημοσίευση των ενημερωτικών δελτίων και τη διάδοση των σχετικών διαφημίσεων (3), προβλέπει ότι οι εκδότες τρίτων χωρών προετοιμάζουν τις ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες στα ενημερωτικά δελτία για την προσφορά κινητών αξιών στο κοινό ή για την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση σε οργανωμένη αγορά σύμφωνα με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ ή με τα ισοδύναμα με αυτά εθνικά λογιστικά πρότυπα τρίτης χώρας.

    (3)

    Για να διαπιστωθεί αν οι γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές (ΓΑΛΑ) μιας τρίτης χώρας είναι ισοδύναμες με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) προβλέπει τον ορισμό της ισοδυναμίας και καθορίζει έναν μηχανισμό για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των ΓΑΛΑ μιας τρίτης χώρας. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 απαιτεί επίσης να επιτρέπει η απόφαση της Επιτροπής στους κοινοτικούς εκδότες να χρησιμοποιούν ΔΠΧΑ που έχουν εκδοθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 στην εν λόγω τρίτη χώρα.

    (4)

    Οι χρηματοοικονομικές καταστάσεις που καταρτίζονται σύμφωνα με τα ΔΠΧΑ που εξέδωσε ο Οργανισμός Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (ΟΔΛΠ) παρέχουν στους χρήστες τους επαρκείς πληροφορίες ώστε να μορφώνουν βάσιμη γνώμη για την περιουσία, τη χρηματοοικονομική κατάσταση, τα αποτελέσματα χρήσεως και τις προοπτικές ενός εκδότη. Για τον λόγο αυτό, κρίνεται σκόπιμο να επιτρέπεται σε εκδότες τρίτων χωρών να χρησιμοποιούν εντός της Κοινότητας τα ΔΠΧΑ που εξέδωσε ο ΟΔΛΠ.

    (5)

    Τον Δεκέμβριο του 2007, η Επιτροπή συμβουλεύτηκε την επιτροπή ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών (ΕΡΑΑΚΑ) σχετικά με την τεχνική αξιολόγηση της ισοδυναμίας των γενικά αποδεκτών λογιστικών αρχών (ΓΑΛΑ) των Ηνωμένων Πολιτειών, της Κίνας και της Ιαπωνίας. Τον Μάρτιο του 2008, η Επιτροπή διεύρυνε τη σχετική διαβούλευση προς τις ΓΑΛΑ της Νότιας Κορέας, του Καναδά και της Ινδίας.

    (6)

    Με τις γνωμοδοτήσεις της, αντίστοιχα, του Μαρτίου, Μαΐου και Οκτωβρίου 2008, η ΕΡΑΑΚΑ συνέστησε τη χρήση εντός της Κοινότητας των ΓΑΛΑ των ΗΠΑ και της Ιαπωνίας ως ισοδύναμων προς τα ΔΠΧΑ. Εξάλλου, η ΕΡΑΑΚΑ συνέστησε την προσωρινή αποδοχή εντός της Κοινότητας, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011 το αργότερο, των χρηματοοικονομικών καταστάσεων που καταρτίζονται βάσει των ΓΑΛΑ της Κίνας, του Καναδά, της Νότιας Κορέας και της Ινδίας.

    (7)

    Το 2006, ο Οργανισμός Λογιστικών Προτύπων των ΗΠΑ και ο ΟΔΛΠ συνήψαν μνημόνιο συμφωνίας το οποίο επιβεβαίωνε την πρόθεσή τους για την επίτευξη του στόχου της σύγκλισης των ΓΑΛΑ των ΗΠΑ με τα ΔΠΧΑ και προέβλεπε το πρόγραμμα εργασίας για την επίτευξη αυτού του στόχου. Χάρις σε αυτό το πρόγραμμα εργασίας, εξαλείφθηκαν πολλές σημαντικές διαφορές ανάμεσα στις ΓΑΛΑ των ΗΠΑ και στα ΔΠΧΑ. Επιπλέον, μετά τον διάλογο ανάμεσα στην Επιτροπή και στην Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς των ΗΠΑ, δεν απαιτείται πλέον για τους κοινοτικούς εκδότες οι οποίοι καταρτίζουν τις χρηματοοικονομικές τους καταστάσεις βάσει των ΔΠΧΑ, όπως έχουν εκδοθεί από τον ΟΔΛΠ, να τις αναπροσαρμόζουν. Κρίνεται επομένως σκόπιμο να θεωρούνται οι ΓΑΛΑ των ΗΠΑ ισοδύναμες με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ από την 1η Ιανουαρίου 2009.

    (8)

    Τον Αύγουστο του 2007, ο Οργανισμός Λογιστικών Προτύπων της Ιαπωνίας και ο ΟΔΛΠ ανακοίνωσαν τη σύναψη συμφωνίας για την επιτάχυνση της σύγκλισης, με την εξάλειψη των σημαντικών διαφορών ανάμεσα στις ΓΑΛΑ της Ιαπωνίας και στα ΔΠΧΑ μέχρι το 2008 και των υπόλοιπων διαφορών πριν από το τέλος του 2011. Οι ιαπωνικές αρχές δεν απαιτούν για τους κοινοτικούς εκδότες, οι οποίοι καταρτίζουν τις χρηματοοικονομικές τους καταστάσεις σύμφωνα με τα ΔΠΧΑ, να τις αναπροσαρμόζουν. Κρίνεται επομένως σκόπιμο να θεωρούνται οι ΓΑΛΑ της Ιαπωνίας ισοδύναμες με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ από την 1η Ιανουαρίου 2009.

    (9)

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1569/2007, μπορεί να επιτραπεί σε εκδότες τρίτων χωρών να χρησιμοποιούν τις ΓΑΛΑ άλλης τρίτης χώρας η οποία έχει δεσμευθεί να συγκλίνει προς τα ΔΠΧΑ ή να τα υιοθετήσει, ή έχει συνάψει συμφωνία αμοιβαίας αναγνώρισης με την Κοινότητα πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2008 για μεταβατική περίοδο η οποία θα λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2011.

    (10)

    Στην Κίνα, τα λογιστικά πρότυπα για επιχειρήσεις συγκλίνουν σε μεγάλο βαθμό προς τα ΔΠΧΑ και καλύπτουν σχεδόν όλα τα θέματα των ισχυόντων ΔΠΧΑ. Εντούτοις, επειδή τα λογιστικά πρότυπα για επιχειρήσεις άρχισαν να εφαρμόζονται μόλις το 2007, χρειάζονται και άλλες αποδείξεις για την ορθή τους εφαρμογή.

    (11)

    Ο Οργανισμός Λογιστικών Προτύπων του Καναδά ανέλαβε δημόσια δέσμευση, τον Ιανουάριο του 2006, να υιοθετήσει τα ΔΠΧΑ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011 και λαμβάνει ήδη αποτελεσματικά μέτρα για τη διασφάλιση της έγκαιρης και πλήρους μετάβασης προς τα ΔΠΧΑ μέχρι την ημερομηνία αυτή.

    (12)

    Η Χρηματοπιστωτική Επιτροπή και το Λογιστικό Ινστιτούτο της Κορέας ανέλαβαν δημόσια δέσμευση, τον Μάρτιο του 2007, να υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011 και λαμβάνουν αποτελεσματικά μέτρα για τη διασφάλιση της έγκαιρης και πλήρους μετάβασης προς τα ΔΠΧΑ μέχρι την ημερομηνία αυτή.

    (13)

    Η ινδική κυβέρνηση και το Ινδικό Ινστιτούτο Ορκωτών Λογιστών (Indian Institute of Chartered Accountants) ανέλαβαν δημόσια δέσμευση, τον Ιούλιο του 2007, να υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011 και λαμβάνουν αποτελεσματικά μέτρα για τη διασφάλιση της έγκαιρης και πλήρους μετάβασης προς τα ΔΠΧΑ μέχρι την ημερομηνία αυτή.

    (14)

    Δεδομένου ότι δεν πρόκειται να ληφθεί οριστική απόφαση σχετικά με την ισοδυναμία των λογιστικών προτύπων που συγκλίνουν προς τα ΔΠΧΑ πριν γίνει η εκτίμηση της εφαρμογής τους από εταιρείες και ελεγκτές, θα πρέπει να ενισχυθούν οι προσπάθειες αυτών των χωρών οι οποίες έχουν δεσμευθεί για τη σύγκλιση των λογιστικών τους προτύπων προς τα ΔΠΧΑ, καθώς και των χωρών οι οποίες έχουν δεσμευθεί να υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ. Κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο να επιτρέπεται σε εκδότες τρίτων χωρών να προετοιμάζουν τις ετήσιες ή τις εξαμηνιαίες χρηματοοικονομικές τους καταστάσεις εντός της Κοινότητας, για μεταβατική περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τα τρία έτη, σύμφωνα με τις ΓΑΛΑ της Κίνας, του Καναδά, της Νότιας Κορέας ή της Ινδίας. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως με βάση τις αλλαγές που αφορούν τη χρήση των ΓΑΛΑ των ΗΠΑ, της Ιαπωνίας, της Κίνας, του Καναδά, της Νότιας Κορέας και της Ινδίας για την προετοιμασία των ιστορικών χρηματοοικονομικών πληροφοριών από εκδότες τρίτων χωρών και για την κατάργηση ορισμένων παρωχημένων διατάξεών του.

    (15)

    Η Επιτροπή, με την τεχνική υποστήριξη της ΕΡΑΑΚΑ, πρέπει να συνεχίσει να παρακολουθεί την εξέλιξη αυτών των ΓΑΛΑ των τρίτων χωρών σε σχέση με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ.

    (16)

    Πρέπει να ενθαρρυνθούν οι χώρες προκειμένου να υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ. Η ΕΕ δύναται να καθορίσει ότι τα εθνικά πρότυπα που έχουν χαρακτηριστεί ως ισοδύναμα δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται πλέον για την προετοιμασία των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει της οδηγίας 2004/109/ΕΚ ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ, άπαξ και οι εν λόγω αντίστοιχες χώρες υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ ως το μόνο λογιστικό τους πρότυπο.

    (17)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Οι παράγραφοι 5 και 5α αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

    «5.   Από την 1η Ιανουαρίου 2009, οι εκδότες τρίτων χωρών παρουσιάζουν τις ιστορικές χρηματοοικονομικές τους πληροφορίες σύμφωνα με ένα από τα ακόλουθα λογιστικά πρότυπα:

    α)

    διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς που εγκρίθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002·

    β)

    διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς, υπό τον όρο ότι οι σημειώσεις στις ελεγμένες χρηματοοικονομικές καταστάσεις οι οποίες αποτελούν μέρος των ιστορικών χρηματοοικονομικών πληροφοριών περιλαμβάνουν ρητή και ανεπιφύλακτη δήλωση ότι αυτές οι χρηματοοικονομικές καταστάσεις είναι σύμφωνες με τα διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς με βάση το ΔΛΠ 1 Παρουσίαση των οικονομικών καταστάσεων·

    γ)

    γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές της Ιαπωνίας·

    δ)

    γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.

    5α.   Οι εκδότες τρίτων χωρών δεν υπόκεινται στην υποχρέωση, που προβλέπεται στο παράρτημα I σημείο 20.1, στο παράρτημα IV σημείο 13.1, στο παράρτημα VII σημείο 8.2, στο παράρτημα X σημείο 20.1 ή στο παράρτημα XI σημείο 11.1, αναδιατύπωσης των ιστορικών χρηματοοικονομικών πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο ενημερωτικό δελτίο και αφορούν τα οικονομικά έτη που προηγούνται των οικονομικών ετών τα οποία αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2012 ή αργότερα, ή στην υποχρέωση, που προβλέπεται στο παράρτημα VII σημείο 8.2α, στο παράρτημα IX σημείο 11.1 ή στο παράρτημα X σημείο 20.1α, να περιγράφουν λεπτομερώς τις διαφορές ανάμεσα στα διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς, που εγκρίθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002, και στις λογιστικές αρχές σύμφωνα με τις οποίες έχουν καταρτιστεί οι πληροφορίες αυτές όσον αφορά τα οικονομικά έτη που προηγούνται των οικονομικών ετών τα οποία αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2012 ή αργότερα, υπό τον όρο ότι οι ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες έχουν προετοιμαστεί σύμφωνα με τις γενικά αποδεκτές λογιστικές αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, του Καναδά, της Δημοκρατίας της Κορέας και της Δημοκρατίας της Ινδίας.»

    2.

    Διαγράφονται οι παράγραφοι 5β έως 5ε.

    Άρθρο 2

    Η Επιτροπή συνεχίζει να παρακολουθεί, με την τεχνική υποστήριξη της ΕΡΑΑΚΑ, τις προσπάθειες που καταβάλλουν οι τρίτες χώρες για τη μετάβαση στα ΔΠΧΑ, και επιδιώκει ενεργό διάλογο με τις αρχές κατά τη διαδικασία σύγκλισης. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προόδου επί του θέματος αυτού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Κινητών Αξιών (ΕΕΚΑ) στη διάρκεια του 2009. Η Επιτροπή υποβάλλει επίσης αμελλητί αναφορά στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εάν προκύψουν καταστάσεις στις οποίες οι εκδότες της ΕΕ απαιτείται στο μέλλον να εναρμονίζουν τις χρηματοοικονομικές τους καταστάσεις με τις εθνικές ΓΑΛΑ της σχετικής αλλοδαπής δικαιοδοσίας.

    Άρθρο 3

    Οι ημερομηνίες μετάβασης στα ΔΠΧΑ, οι οποίες έχουν ανακοινωθεί επισήμως από τις τρίτες χώρες, χρησιμεύουν ως ημερομηνίες αναφοράς για την κατάργηση της αναγνώρισης της ισοδυναμίας όσον αφορά τις εν λόγω χώρες.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2009.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2008.

    Για την Επιτροπή

    Charlie McCREEVY

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64.

    (2)  ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1.

    (3)  ΕΕ L 149 της 30.4.2004, σ. 1.

    (4)  ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 66.


    Top