This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0170
Case C-170/11: Reference for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden (Netherlands) lodged on 7 April 2011 — Maurice Robert Josse Marie Ghislain Lippens and Others v Hendrikus Cornelis Kortekaas and Others, other party: Ageas NV, previously Fortis N.V
Υπόθεση C-170/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden (Κάτω Χώρες) στις 7 Απριλίου 2011 — Maurice Robert Josse Marie Ghislain Lippens κ.λπ. κατά Hendrikus Cornelis Kortekaas κ.λπ.
Υπόθεση C-170/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden (Κάτω Χώρες) στις 7 Απριλίου 2011 — Maurice Robert Josse Marie Ghislain Lippens κ.λπ. κατά Hendrikus Cornelis Kortekaas κ.λπ.
ΕΕ C 179 της 18.6.2011, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.6.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 179/12 |
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden (Κάτω Χώρες) στις 7 Απριλίου 2011 — Maurice Robert Josse Marie Ghislain Lippens κ.λπ. κατά Hendrikus Cornelis Kortekaas κ.λπ.
(Υπόθεση C-170/11)
2011/C 179/22
Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
Αιτούν δικαστήριο
Hoge Raad der Nederlanden
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αναιρεσείοντες:
|
Maurice Robert Josse Marie Ghislain Lippens |
|
Gilbert Georges Henri Mittler |
|
Jean Paul François Caroline Votron |
Αναιρεσίβλητοι:
|
Hendrikus Cornelis Kortekaas |
|
Kortekaas Entertainment Marketing BV |
|
Kortekaas Pensioen BV |
|
Dirk Robbard De Kat |
|
Johannes Hendrikus Visch |
|
Euphemia Joanna Bökkerink |
|
Laminco GLD N-A |
|
Ageas NV, πρώην Fortis NV |
Προδικαστικό ερώτημα
Πρέπει ο κανονισμός ΕΚ περί αποδείξεων (1), και ειδικότερα το άρθρο του 1, παράγραφος 1, να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ο δικαστής που θέλει να εξετάσει μάρτυρα ο οποίος κατοικεί σε άλλο κράτος μέλος πρέπει, όσον αφορά αυτόν τον τρόπο διεξαγωγής αποδείξεων, να χρησιμοποιεί πάντοτε τις μεθόδους που εισήγαγε ο κανονισμός ΕΚ περί αποδείξεων, ή υπό την έννοια ότι ο δικαστής έχει την εξουσία να χρησιμοποιήσει τις μεθόδους που προβλέπονται στο οικείο εθνικό δικονομικό δίκαιο, όπως να καλέσει τον μάρτυρα να εμφανιστεί ενώπιόν του;
(1) Κανονισμός (ΕΚ) 1206/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (EE L 174, σ. 1).