Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0558

Υπόθεση C-558/10: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 5ης Ιουλίου 2012 [αίτηση του Tribunal de grande instance de Chartres (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Michel Bourgès-Maunoury και Marie-Louise Heintz, σύζυγος Bourgès-Maunoury κατά Direction des services fiscaux d’Eure-et-Loir (Προνόμια και ασυλίες των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων — Απαλλαγή από τους εθνικούς φόρους των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών — Συνυπολογισμός των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών για τον υπολογισμό του ανωτάτου ορίου του φόρου αλληλεγγύης επί της περιουσίας)

ΕΕ C 287 της 22.9.2012, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.9.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 287/5


Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 5ης Ιουλίου 2012 [αίτηση του Tribunal de grande instance de Chartres (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Michel Bourgès-Maunoury και Marie-Louise Heintz, σύζυγος Bourgès-Maunoury κατά Direction des services fiscaux d’Eure-et-Loir

(Υπόθεση C-558/10) (1)

(Προνόμια και ασυλίες των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - Απαλλαγή από τους εθνικούς φόρους των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών - Συνυπολογισμός των καταβαλλομένων από την Ένωση απολαβών για τον υπολογισμό του ανωτάτου ορίου του φόρου αλληλεγγύης επί της περιουσίας)

2012/C 287/07

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal de grande instance de Chartres

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Michel Bourgès-Maunoury και Marie-Louise Heintz, σύζυγος Bourgès-Maunoury

κατά

Direction des services fiscaux d’Eure-et-Loir

Αντικείμενο

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως – Tribunal de grande instance de Chartres – Ερμηνεία του άρθρου 13, εδάφιο 2, του κεφαλαίου V του Πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ 2006, C 321 E, σ. 318) – Επιτρεπτή εθνική νομοθεσία βάσει της οποίας συνεκτιμάται το σύνολο των εισοδημάτων ενός φορολογουμένου, συμπεριλαμβανομένων των κοινοτικών εισοδημάτων, για τον υπολογισμό του ανωτάτου ορίου του φόρου περιουσίας – Απαλλαγή από την επιβολή εθνικών φόρων επί των αποδοχών, μισθών και λοιπών αμοιβών που καταβάλλονται από τις Κοινότητες – Πρώην υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Διατακτικό

Το άρθρο 13, δεύτερο εδάφιο, του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το οποίο προσαρτήθηκε, αρχικώς, στη Συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατόπιν, δυνάμει της Συνθήκης του Άμστερνταμ, στη Συνθήκη ΕΚ, έχει την έννοια ότι αντιβαίνει προς αυτό εθνική ρύθμιση, όπως αυτή της κύριας δίκης, δυνάμει της οποίας συνυπολογίζονται οι καταβαλλόμενες από την Ένωση απολαβές των μονίμων και μη μονίμων υπαλλήλων της ή των πρώην μονίμων και μη μονίμων υπαλλήλων της, συμπεριλαμβανομένων των συντάξεων και των αποζημιώσεων λόγω οριστικής λήξεως των καθηκόντων, στο πλαίσιο του ανωτάτου ορίου φόρου όπως ο φόρος αλληλεγγύης επί της περιουσίας.


(1)  ΕΕ C 46 της 12.2.2011.


Top