This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2131
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2131 of 28 November 2019 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1198 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ceramic tableware and kitchenware originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/2131 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/2131 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
C/2019/8550
ΕΕ L 321 της 12.12.2019, p. 139–167
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/08/2023
12.12.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 321/139 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2131 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Νοεμβρίου 2019
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Ισχύοντα μέτρα
(1) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου (2) («ο αρχικός κανονισμός»), όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1932 της Επιτροπής (3), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («Κίνα» ή «ΛΔΚ»). Οι ισχύοντες ατομικοί δασμοί αντιντάμπινγκ κυμαίνονταν από 13,1 % έως 23,4 %. Όλοι οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα και παρατίθενται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού έλαβαν δασμό ύψους 17,9 %, ενώ σε όλους τους άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς επιβλήθηκε ο δασμός για όλες τις άλλες εταιρείες ύψους 36,1 %. Τα εν λόγω μέτρα θα αναφέρονται εφεξής ως «τα αρχικά μέτρα», και η έρευνα που οδήγησε στα μέτρα τα οποία επιβλήθηκαν βάσει του αρχικού κανονισμού θα αναφέρεται εφεξής ως «η αρχική έρευνα». |
(2) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 803/2014 της Επιτροπής (4), τέσσερις Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς έλαβαν τον δασμό που προβλέπεται για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα ύψους 17,9 % και προστέθηκαν στον κατάλογο των παραγωγών-εξαγωγέων από την Κίνα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του αρχικού κανονισμού. |
(3) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2207 της Επιτροπής (5), και άλλοι τέσσερις Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς έλαβαν δασμό ύψους 17,9 % για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα και προστέθηκαν στον κατάλογο των παραγωγών-εξαγωγέων από την Κίνα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του αρχικού κανονισμού. |
(4) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1198 της Επιτροπής (6), η Επιτροπή διατήρησε τα αρχικά μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Τα μέτρα αυτά θα αναφέρονται εφεξής ως «ισχύοντα μέτρα» και η έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης των μέτρων θα αναφέρεται εφεξής ως «η τελευταία έρευνα». |
1.2. Αυτεπάγγελτη έναρξη της διαδικασίας
(5) |
Στις αρχές του 2019 η Επιτροπή ανέλυσε τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά τα μοντέλα και τους διαύλους πωλήσεων των επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη από την επιβολή των αρχικών μέτρων. Η σύγκριση των τιμών των εξαγωγών μεταξύ του 2014 και 2018 έδειξε απότομη αύξηση ή μείωση των εξαγωγών ορισμένων παραγωγών-εξαγωγέων, γεγονός που αποτελούσε δείκτη για πρακτικές διοχέτευσης. Επιπλέον, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι πραγματικές εξαγωγές από ορισμένους παραγωγούς-εξαγωγείς υπερέβαιναν τη δηλωθείσα παραγωγή τους. Υπήρχε επίσης το ζήτημα της κατάχρησης των ειδικών ανά εταιρεία πρόσθετων κωδικών TARIC. |
(6) |
Από τους δείκτες αυτούς προέκυψε ότι ορισμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς που υπόκεινται επί του παρόντος στον δασμό του 36,1 % για όλες τις άλλες εταιρείες και παραγωγοί-εξαγωγείς που υπόκεινται σε ατομικό δασμό πωλούσαν τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη μέσω άλλων παραγωγών-εξαγωγέων που υπόκεινται σε χαμηλότερο δασμό. |
(7) |
Η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τις εξαγωγές από την Κίνα επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη ύστερα από την επιβολή των αρχικών μέτρων, για την οποία δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη αιτιολογία πλην της επιβολής του δασμού, φαίνεται να απορρέει από τις προαναφερθείσες πρακτικές διοχέτευσης. Επιπλέον, τα αποδεικτικά στοιχεία που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή έδειξαν ότι οι επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ για το υπό εξέταση προϊόν υπονομεύονταν τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. Πράγματι, οι όγκοι των εισαγωγών του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 15, αυξήθηκαν σημαντικά για ορισμένους παραγωγούς-εξαγωγείς μεταξύ του 2014 και του 2018. Επιπλέον, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι πραγματικές εξαγωγές από ορισμένους παραγωγούς-εξαγωγείς υπερέβαιναν τη δηλωθείσα παραγωγή τους. Επιπροσθέτως, υπάρχουν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας πραγματοποιούνται σε τιμές χαμηλότερες από τη μη ζημιογόνο τιμή η οποία καθορίστηκε στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα. |
(8) |
Τέλος, η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι εξαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που έχει καθορισθεί στο παρελθόν. |
(9) |
Επιπλέον, η Επιτροπή διαπίστωσε, αφού ενημέρωσε τα κράτη μέλη, ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούσαν την έναρξη έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού. Ως αποτέλεσμα, η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/464 (7) («ο κανονισμός για την έναρξη της έρευνας»), δρομολογώντας με δική της πρωτοβουλία έρευνα σχετικά με την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Κίνας που εισάγονται με τους 50 πρόσθετους κωδικούς TARIC που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας. Οι εν λόγω πρόσθετοι κωδικοί TARIC είχαν αποδοθεί σε 50 παραγωγούς-εξαγωγείς που ήταν είτε όμιλοι εταιρειών είτε μεμονωμένες εταιρείες από τη ΛΔΚ («εταιρείες»). |
(10) |
Η Επιτροπή ζήτησε επίσης από τις τελωνειακές αρχές να καταγράφουν τις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που εισάγονται με τους 50 πρόσθετους κωδικούς TARIC που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας. |
1.3. Έρευνα
(11) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε τις αρχές της ΛΔΚ, τους 50 παραγωγούς-εξαγωγείς που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας και τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Απέστειλε επίσης ερωτηματολόγια στους 50 παραγωγούς-εξαγωγείς που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα, ζητώντας επίσης πληροφορίες σχετικά με οποιαδήποτε συνδεδεμένη εταιρεία που είναι εγκατεστημένη στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους, καθώς και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. |
(12) |
Οι προαναφερθέντες 50 παραγωγοί-εξαγωγείς που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας υπόκειντο στους ακόλουθους δασμούς αντιντάμπινγκ:
|
1.4. Περίοδος αναφοράς και περίοδος έρευνας
(13) |
Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2015 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018 («η ΠΕ»). Για την ΠΕ συλλέχθηκαν στοιχεία για να εξεταστούν, μεταξύ άλλων, η εικαζόμενη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και η πρακτική, η διαδικασία ή η εργασία που οδήγησε σ’ αυτή τη μεταβολή. Για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2018 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018 (περίοδο αναφοράς ή «ΠΑ»), συγκεντρώθηκαν λεπτομερέστερα στοιχεία προκειμένου να εξεταστεί η ενδεχόμενη εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών των ισχυόντων μέτρων καθώς και η ενδεχόμενη ύπαρξη ντάμπινγκ. |
2. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
2.1. Γενικές παρατηρήσεις
(14) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον υπήρξε μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τους μεμονωμένους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ, κατά πόσον η μεταβολή αυτή ήταν απόρροια πρακτικής, διαδικασίας ή εργασίας για την οποία δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική αιτιολογία πλην της αποφυγής της επιβολής δασμού, κατά πόσον υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία για ζημία ή ότι οι επανορθωτικές συνέπειες του δασμού υπονομεύονταν όσον αφορά τις τιμές και/ή τις ποσότητες του υπό εξέταση προϊόντος, και κατά πόσον υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία για συνέχιση του ντάμπινγκ. |
2.2. Υπό εξέταση προϊόν και προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας
(15) |
Το υπό εξέταση προϊόν είναι επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη που επί του παρόντος εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 και ex 6912 00 29 (κωδικοί TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 και 6912002910) και είναι καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («το υπό εξέταση προϊόν»). Εξαιρούνται τα ακόλουθα προϊόντα:
|
(16) |
Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είναι το ίδιο με «το υπό εξέταση προϊόν» που ορίζεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη και υπάγεται επί του παρόντος στους ίδιους κωδικούς ΣΟ και TARIC με το υπό εξέταση προϊόν, το οποίο εισάγεται με τους πρόσθετους κωδικούς TARIC που απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού για την έναρξη έρευνας («το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας»). |
2.3. Λεπτομερή πορίσματα της έρευνας για τους 50 παραγωγούς-εξαγωγείς
2.3.1. Οι 13 εταιρείες που δεν υπέβαλαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο
(17) |
13 από τους 50 παραγωγούς-εξαγωγείς δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. |
(18) |
Η Επιτροπή χαρακτήρισε τους εν λόγω 13 παραγωγούς-εξαγωγείς μη συνεργαζόμενους σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού και, κατά συνέπεια, βάσισε τα πορίσματά της γι’ αυτούς στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία όπως εξηγείται στην επόμενη αιτιολογική σκέψη. |
(19) |
Και οι 13 παραγωγοί-εξαγωγείς, οι οποίοι υπόκειντο σε δασμολογικό συντελεστή17,9 %, παρουσίασαν έντονη αύξηση των εξαγωγών τους μεταξύ 2014 και 2018 ή εξήγαγαν πάνω από την παραγωγική τους ικανότητα, όπως δηλώθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας δειγματοληψίας κατά την τελευταία έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Ελλείψει οποιασδήποτε άλλης οικονομικής αιτιολόγησης πλην των πρακτικών καταστρατήγησης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι εν λόγω παραγωγοί-εξαγωγείς επιδίδονται σε πρακτικές διοχέτευσης. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καταργηθούν οι ειδικοί για τις εταιρείες τους πρόσθετοι κωδικοί TARIC και στους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς να επιβληθεί ο δασμολογικός συντελεστής για όλες τις άλλες εταιρείες ύψους 36,1 %. |
(20) |
Επιπλέον, τρεις από τους 13 παραγωγούς-εξαγωγείς ήταν συνδεδεμένοι με τρεις άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς οι οποίοι είχαν, λόγω του ατομικού τους πρόσθετου κωδικού TARIC, δασμολογικό συντελεστή 17,9 %, ο οποίος εφαρμόζεται στους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. |
(21) |
Κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί ο κίνδυνος των οι πρακτικών διοχέτευσης μέσω των εν λόγω συνδεδεμένων εταιρειών, πριν από την κοινοποίηση των πορισμάτων, η Επιτροπή κατέληξε στο προσωρινό συμπέρασμα ότι ήταν σκόπιμο να καταργηθεί ο ειδικός για τις εταιρείες τους πρόσθετος κωδικός TARIC. Ο δασμολογικός συντελεστής για όλες τις άλλες εταιρείες, ύψους 36,1 %, θα πρέπει να εφαρμοστεί επίσης στους τρεις συνδεδεμένους παραγωγούς-εξαγωγείς. |
(22) |
Μετά την κοινοποίηση, μία από τις τρεις εταιρείες αναγγέλθηκε και ισχυρίστηκε ότι δεν ήταν συνδεδεμένη με μία από τις εταιρείες που δεν είχαν απαντήσει στο ερωτηματολόγιο. Κατά την ακρόαση της 10ης Οκτωβρίου 2019 καθώς και σε μεταγενέστερη επιστολή της 21ης Οκτωβρίου 2019, η εν λόγω εταιρεία εξήγησε ότι στην απάντηση που είχε δώσει κατά τη δειγματοληψία στο πλαίσιο της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αναφερόταν εσφαλμένα ότι οι δύο εταιρείες ήταν συνδεδεμένες, ενώ, στην πράξη, ήταν απλώς εμπορικοί εταίροι. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η εταιρεία προσκόμισε τα έγγραφα σχετικά με την εταιρική δομή και τους μετόχους της, από τα οποία όντως δεν προέκυπτε καμία τέτοια σχέση. Δεδομένου ότι δεν υπήρχε σχέση και δεδομένου ότι η εν λόγω εταιρεία απέδειξε ότι η αυξημένη εξαγωγική της δραστηριότητα ήταν ανάλογη της αύξησης της παραγωγικής της ικανότητας το 2016, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν ήταν αναγκαίο να καταργηθεί ο ειδικός πρόσθετος κωδικός TARIC που είχε αποδοθεί στην εν λόγω εταιρεία. |
(23) |
Κατά συνέπεια, μετά την κοινοποίηση, η Επιτροπή κατέληξε τελικά στο συμπέρασμα ότι ο δασμολογικός συντελεστής για όλες τις άλλες εταιρείες, ύψους 36,1 %, θα πρέπει να εφαρμοστεί:
|
2.3.2. Οι 18 παραγωγοί-εξαγωγείς που υπέβαλαν εξαιρετικά ανεπαρκείς απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο
(24) |
Κατά την ανάλυση των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο των 37 παραγωγών-εξαγωγέων που όντως απάντησαν, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι 18 απ’ αυτούς είχαν υποβάλει εξαιρετικά ελλιπείς απαντήσεις όπως εξηγείται στις ακόλουθες αιτιολογικές σκέψεις. |
(25) |
Ένας πρώτος παραγωγός-εξαγωγέας υπέβαλε ορισμένες μόνο πληροφορίες και, στις 28 Απριλίου 2019, δήλωσε ότι είχε σταματήσει να παράγει το υπό εξέταση προϊόν τον Αύγουστο του 2018. Στις 3 Ιουνίου 2019 η Επιτροπή ενημέρωσε την εταιρεία ότι μόνον οι παραγωγοί-εξαγωγείς δικαιούνται ατομικό πρόσθετο κωδικό TARIC. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή σκόπευε να καταργήσει τον πρόσθετο κωδικό της TARIC και να αντιμετωπίζει στο μέλλον την εταιρεία ως οποιαδήποτε άλλη εταιρεία υπό τον πρόσθετο κωδικό TARIC «B999». Η εταιρεία δεν υπέβαλε περαιτέρω παρατηρήσεις. |
(26) |
Ένας δεύτερος παραγωγός-εξαγωγέας, που επίσης υπόκειται σε δασμό αντιντάμπινγκ 17,9 %, τον Απρίλιο και τον Μάιο του 2019 υπέβαλε επίσης με διάφορα έγγραφα απάντηση στο ερωτηματολόγιο. Στην απάντηση αυτή αναφερόταν ότι ο παραγωγός-εξαγωγέας είχε μόνο μία συνδεδεμένη εταιρεία. Η Επιτροπή διασταύρωσε την απάντηση αυτή με άλλες διαθέσιμες στο κοινό πηγές πληροφοριών. Διαπίστωσε ότι υπήρχαν άλλες συνδεδεμένες εταιρείες μέσα στον εν λόγω όμιλο, οι οποίες δεν είχαν κοινοποιηθεί από την εταιρεία στην απάντησή της στο ερωτηματολόγιο. Ο παραγωγός-εξαγωγέας ενημερώθηκε για το πόρισμα αυτό σε επιστολή της 24ης Ιουνίου 2019 σχετικά με την ανεπάρκεια των στοιχείων. Στη συνέχεια, στις 28 Ιουνίου 2019, ο παραγωγός-εξαγωγέας παραδέχθηκε ότι συνδεόταν επίσης με μια άλλη εταιρεία. Ωστόσο, ο όμιλος παραγωγών-εξαγωγέων δεν συμπλήρωσε εμπρόθεσμα το απαιτούμενο ερωτηματολόγιο για την τελευταία εταιρεία. Ως εκ τούτου, στις 8 Ιουλίου 2019, η Επιτροπή ενημέρωσε τον παραγωγό-εξαγωγέα ότι θα στήριζε τα πορίσματά της στα διαθέσιμα στοιχεία (8) και ότι η εταιρεία είχε το δικαίωμα να ζητήσει ακρόαση από τον σύμβουλο ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. Ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν υπέβαλε περαιτέρω παρατηρήσεις. |
(27) |
Ένας τρίτος παραγωγός-εξαγωγέας ενημέρωσε την Επιτροπή, στις 5 Ιουλίου 2019, ότι δεν ήταν σε θέση να απαντήσει στην επιστολή της Επιτροπής σχετικά με την ανεπάρκεια των στοιχείων και ότι γνώριζε καλά τις αρνητικές συνέπειες της μη απάντησης. Ως εκ τούτου, στις 9 Ιουλίου 2019 η Επιτροπή ενημέρωσε τον παραγωγό-εξαγωγέα ότι θα στήριζε τα πορίσματά της στα διαθέσιμα στοιχεία (9) και ότι η εταιρεία είχε το δικαίωμα να ζητήσει ακρόαση από τον σύμβουλο ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. Ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν υπέβαλε περαιτέρω παρατηρήσεις. |
(28) |
Οι άλλοι 15 παραγωγοί-εξαγωγείς που είχαν υποβάλει πολύ ανεπαρκείς απαντήσεις έλαβαν ο καθένας επιστολή, μεταξύ της 27ης Μαΐου και της 18ης Ιουλίου 2019, στην οποία περιγράφονται οι λόγοι για τους οποίους η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι οι απαντήσεις τους παρουσίαζαν υψηλή ανεπάρκεια. Ορισμένα από τα επαναλαμβανόμενα ζητήματα που οδήγησαν στην προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής ότι οι εν λόγω 15 απαντήσεις ήταν άκρως ανεπαρκείς είναι τα εξής:
|
(29) |
Καθένας από τους εν λόγω 15 παραγωγούς-εξαγωγείς ενημερώθηκε επίσης με την ίδια επιστολή ότι:
|
(30) |
Ως εκ τούτου, από τους 15 αυτούς παραγωγούς-εξαγωγείς
|
(31) |
Δύο άλλοι (από τους 15) παραγωγούς-εξαγωγείς υπέβαλαν στη συνέχεια ορισμένα συμπληρωματικά έγγραφα, μολονότι οι απαντήσεις τους δεν ήταν ακόμη δυνατόν να θεωρηθούν απόλυτα πλήρεις. Παρά ταύτα, η Επιτροπή αποφάσισε να πραγματοποιήσει επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις αυτών των δύο παραγωγών-εξαγωγέων. Κατά τη διάρκεια αυτών των επιτόπιων επαληθεύσεων, η Επιτροπή εντόπισε ανεπάρκειες και στους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς: ο ένας δεν είχε αποκαλύψει συνδεδεμένες εταιρείες ενώ ο άλλος είχε προβεί σε εσφαλμένες δηλώσεις σχετικά με τη μετατροπή ορισμένων τύπων του υπό εξέταση προϊόντος. Επομένως, στις 7 Αυγούστου 2019 η Επιτροπή ενημέρωσε και τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς ότι θα εμμείνει στην πρόθεσή της να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή επισήμανε ότι οι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν μπόρεσαν να παράσχουν αποδεικτικά στοιχεία για άλλη οικονομική αιτιολόγηση των εξαγωγών τους το 2018 πλην της διοχέτευσης της παραγωγής άλλων Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων. Στην ίδια επιστολή, η Επιτροπή ενημέρωσε επίσης και τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς ότι είχαν το δικαίωμα να ζητήσουν ακρόαση από τον σύμβουλο ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών το αργότερο έως τις 16 Αυγούστου 2019. Καμία από τις δύο εταιρείες δεν ζήτησε ακρόαση εντός της ορισθείσας προθεσμίας. |
(32) |
Την 1η Αυγούστου 2019 ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας υπέβαλε συμπληρωματικές πληροφορίες ως αντίδραση στην προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής ότι η απάντησή του στο ερωτηματολόγιο ήταν ανεπαρκής. Η Επιτροπή ανέλυσε τις εν λόγω συμπληρωματικές πληροφορίες. Ωστόσο, ορισμένα ζητήματα όπως η αδυναμία του παραγωγού-εξαγωγέα να παράσχει πλήρεις πληροφορίες για όλες τις συνδεδεμένες εταιρείες του εξακολουθούσαν να μένουν χωρίς απάντηση. Επομένως, στις 13 Αυγούστου 2019 η Επιτροπή ενημέρωσε τον παραγωγό-εξαγωγέα ότι θα εμμείνει στην πρόθεσή της να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Ως προς το σημείο αυτό, η Επιτροπή επισήμανε το γεγονός ότι ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία για τις εξαγωγές του το 2018, οι οποίες ήταν υπερτετραπλάσιες σε σύγκριση με τον όγκο που είχε όντως παραχθεί απ’ αυτόν κατά την ίδια περίοδο. Στην ίδια επιστολή, η Επιτροπή ενημέρωσε επίσης τον παραγωγό-εξαγωγέα ότι είχε το δικαίωμα να ζητήσει ακρόαση από τον σύμβουλο ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών το αργότερο έως τις 23 Αυγούστου 2019. Ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν απάντησε εντός της ορισθείσας προθεσμίας. |
(33) |
Με επιστολές της 18ης Μαΐου και της 26ης Ιουνίου 2019, η Επιτροπή ενημέρωσε έναν άλλο παραγωγό-εξαγωγέα σχετικά με την ανεπάρκεια των απαντήσεων του όσον αφορά τα απαιτούμενα έγγραφα τεκμηρίωσης καθώς και σχετικά με την πρόθεσή της να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Στις 2 Ιουλίου 2019 ο παραγωγός-εξαγωγέας δήλωσε ότι είχε παράσχει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες και υπέβαλε εκ νέου τις οικονομικές του καταστάσεις για την περίοδο από το 2015 έως το 2018, αλλά δεν συμπλήρωσε το ερωτηματολόγιο όσον αφορά τη συνδεδεμένη εταιρεία του. Στις 12 και 22 Αυγούστου 2019 προσέφυγε στον σύμβουλο ακροάσεων για το θέμα αυτό. Με επιστολή της 27ης Αυγούστου 2019, η Επιτροπή ενημέρωσε τον παραγωγό-εξαγωγέα σχετικά με τους λόγους για τους οποίους οι συμπληρωματικές πληροφορίες που υποβλήθηκαν την 2α Ιουλίου εξακολουθούσαν να είναι σε μεγάλο βαθμό ελλιπείς και, κατά συνέπεια, η Επιτροπή ενέμεινε στην πρόθεσή της να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή επισήμανε ότι ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν μπόρεσε να παράσχει αποδεικτικά στοιχεία για άλλη οικονομική αιτιολόγηση των εξαγωγών τους το 2018 πέραν της διοχέτευσης της παραγωγής από άλλους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς. Στην ίδια επιστολή, η Επιτροπή ενημέρωσε τον παραγωγό-εξαγωγέα σχετικά με τη δυνατότητα να δώσει συνέχεια στο αίτημά του για ακρόαση το αργότερο έως τις 2 Σεπτεμβρίου 2019. Ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν απάντησε εντός της ορισθείσας προθεσμίας. Στις 10 Σεπτεμβρίου 2019 απέστειλε στην Επιτροπή μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επισυνάπτοντας έγγραφο το οποίο αφορούσε την ακύρωση της συνδεδεμένης εταιρείας του. Με επιστολή της 13ης Σεπτεμβρίου 2019 η Επιτροπή επανέλαβε ότι εμμένει στην πρόθεσή της να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, καθώς η τελευταία υποβολή στοιχείων δεν προσέφερε νέες πληροφορίες και η απάντηση εξακολουθούσε να είναι εξαιρετικά ανεπαρκής. Ως αποτέλεσμα, εξήχθη το συμπέρασμα ότι ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν ήταν σε θέση να παράσχει αποδεικτικά στοιχεία για άλλη οικονομική αιτιολόγηση των εξαγωγών του το 2018 πέραν της διοχέτευσης. |
(34) |
Τέλος, ένας παραγωγός-εξαγωγέας ζήτησε ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής, η οποία πραγματοποιήθηκε στις 18 Ιουλίου 2019. Κατά τη διάρκεια της ακρόασης αυτής, ο παραγωγός-εξαγωγέας υπέβαλε την απάντηση που έδωσε στο ερωτηματολόγιο ο έμπορός του στο Χονγκ Κονγκ και προσκόμισε συμπληρωματικά έγγραφα και διευκρινίσεις. Μετά την ακρόαση, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας προσκόμισε, κατόπιν συγκεκριμένου αιτήματος της Επιτροπής, όλα τα έγγραφα που του ζητήθηκαν, από τα οποία προέκυπτε ότι δεν συμμετείχε σε πρακτικές διοχέτευσης πωλώντας το υπό εξέταση προϊόν που παρήγαν άλλοι μη συνδεδεμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς με τον δικό του πρόσθετο κωδικό TARIC. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν ενέμεινε στην πρόθεσή της να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού για τον εν λόγω παραγωγό-εξαγωγέα. |
(35) |
Συνοψίζοντας, 17 από τους 18 παραγωγούς-εξαγωγείς ενημερώθηκαν δεόντως σχετικά με τις συνέπειες της μερικής ή μη συνεργασίας τους με βάση τις αιτιολογικές σκέψεις 21 έως 23 του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας. Κατά συνέπεια, για τις εν λόγω 17 εταιρείες, η Επιτροπή στήριξε τα πορίσματά της στα διαθέσιμα στοιχεία, μεταξύ άλλων, στα στοιχεία που αφορούν τις τάσεις των εξαγωγών προς την Ένωση (βλέπε την αιτιολογική σκέψη 36 για περισσότερες λεπτομέρειες) και στην εκτίμησή της σχετικά με το επίπεδο της ανεπάρκειας των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
(36) |
Από τους 17 αυτούς παραγωγούς-εξαγωγείς
Ελλείψει οποιασδήποτε άλλης οικονομικής αιτιολόγησης πέραν των πρακτικών καταστρατήγησης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι εν λόγω παραγωγοί-εξαγωγείς επιδίδονται σε πρακτικές διοχέτευσης. |
(37) |
Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί ο δασμός για όλες τις άλλες εταιρείες ύψους 36,1 % στους εν λόγω 17 παραγωγούς-εξαγωγείς για τους οποίους ίσχυε αρχικά χαμηλότερος δασμός, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 12, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν οι ειδικοί για τις εταιρείες τους πρόσθετοι κωδικοί TARIC. Διαπιστώθηκε ότι μόνον ένας παραγωγός-εξαγωγέας δεν συμμετείχε σε πρακτικές καταστρατήγησης, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 34, και, επομένως, θα πρέπει να διατηρήσει τον ατομικό του πρόσθετο κωδικό TARIC και τον δασμολογικό συντελεστή του ύψους 17,9 %. |
(38) |
Μετά την κοινοποίηση, τρεις από τις 17 αυτές εταιρείες υπέβαλαν παρατηρήσεις, οι οποίες δεν έγιναν δεκτές από την Επιτροπή για τους λόγους που παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 39 έως 41 κατωτέρω. |
(39) |
Μία εταιρεία ισχυρίστηκε ότι η απάντηση στο ερωτηματολόγιο δεν είχε συμπληρωθεί σωστά λόγω «ανεπαρκούς κατανόησης του ερωτηματολογίου» και «μη κατανόησης των εργασιών του τμήματος παραγωγής της εταιρείας». Κατά συνέπεια, η εν λόγω εταιρεία ζήτησε να υποβάλει εκ νέου τις απαντήσεις της στο ερωτηματολόγιο. Ως προς αυτό, θα πρέπει να επισημανθεί ότι η εταιρεία είχε κάθε δυνατότητα να προβάλει τις θέσεις της κατά τη διάρκεια της έρευνας. Στις 3 Ιουνίου 2019 η Επιτροπή είχε ενημερώσει την εταιρεία σχετικά με την πρόθεσή της να καταργήσει τον ειδικό για την εν λόγω εταιρεία πρόσθετο κωδικό TARIC λόγω των ανεπαρκειών που είχε εντοπίσει. Η Επιτροπή υπέδειξε στην εταιρεία ότι είχε το δικαίωμα να υποβάλει περαιτέρω πληροφορίες. Καθώς δεν έλαβε καμία απάντηση, η Επιτροπή την ενημέρωσε στις 26 Ιουνίου 2019 ότι «η εταιρεία σας δεν υπέβαλε εμπρόθεσμα τις απαραίτητες πληροφορίες στην απάντηση στο ερωτηματολόγιο όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τα οικονομικά δεδομένα και τα δεδομένα που σχετίζονται με την παραγωγή. Μετά την κοινοποίηση, η εταιρεία είχε στη διάθεσή της τρεις ακόμα εβδομάδες για να υποβάλει τα απαραίτητα στοιχεία και σχόλια. Δεν υποβλήθηκε καμία επιπλέον πληροφορία εντός της προθεσμίας αυτής. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο ειδικός για την εταιρεία πρόσθετος κωδικός TARIC, όπως είχε ήδη ανακοινωθεί στην εταιρεία στις 3 και τις 26 Ιουνίου 2019. |
(40) |
Μετά την κοινοποίηση, η δεύτερη εταιρεία ισχυρίστηκε, σε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που απέστειλε στις 11 Οκτωβρίου 2019, ότι είχε συνεργαστεί πλήρως και αναφέρθηκε, ως προς αυτό, σε πληροφορίες που είχε προηγουμένως υποβάλει στις 28 Απριλίου και στις 6 Ιουνίου 2019. Στο ίδιο αυτό μήνυμα η εταιρεία επιβεβαίωσε ότι είναι εμπορική εταιρεία όπως αναφέρεται στην άδεια της άσκησης επιχειρηματικής δραστηριότητας και ότι δεν συμμετέχει σε δραστηριότητες διοχέτευσης. Ως προς αυτό, θα πρέπει να επισημανθεί ότι μόνο οι παραγωγοί-εξαγωγείς μπορούν να λαμβάνουν ειδικό ανά εταιρεία πρόσθετο κωδικό TARIC. Δεδομένου ότι η ίδια η εταιρεία είχε αναγνωρίσει ότι είναι εμπορική εταιρεία, είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο ειδικός για την εταιρεία πρόσθετος κωδικός TARIC, όπως είχε ήδη ανακοινωθεί στην εταιρεία στις 3 και τις 26 Ιουνίου 2019. |
(41) |
Τέλος, η τρίτη εταιρεία ισχυρίστηκε ότι είχε συνεργαστεί πλήρως και ότι δεν εμπλεκόταν σε πρακτικές διοχέτευσης. Ως προς αυτό, θα πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η Επιτροπή είχε ήδη ενημερώσει την εταιρεία σχετικά με τις ανεπάρκειες που εμφάνιζαν οι απαντήσεις της στο ερωτηματολόγιο στις 28 Μαΐου και στις 26 Ιουνίου 2019. Επιπλέον, στις 27 Αυγούστου 2019 η Επιτροπή εξήγησε και πάλι στην εταιρεία ότι, όπως είχε επισημάνει στην πρώτη επιστολή που είχε αποστείλει στις 28 Μαΐου, πολλά άλλα ζητήματα παρέμεναν χωρίς απάντηση. Όταν έληξε και η τελευταία προθεσμία, η Επιτροπή ενημέρωσε την εταιρεία, στις 13 Σεπτεμβρίου 2019, ότι δεν προσκόμισε τα απαιτούμενα έγγραφα. Κατά συνέπεια, η εταιρεία δεν είχε προσκομίσει επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι υπήρχε οικονομική αιτιολόγηση για την αύξηση των εξαγωγών της στην Ένωση το 2018 πλην της διοχέτευσης της παραγωγής άλλων Κινέζων παραγωγών επιτραπέζιων σκευών. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο ειδικός για την εταιρεία πρόσθετος κωδικός TARIC, όπως είχε ήδη ανακοινωθεί στην εταιρεία στις 28 Μαΐου 2019, στις 26 Ιουνίου 2019 και στις 13 Αυγούστου 2019. |
(42) |
Επιπλέον, πριν από την κοινοποίηση των πορισμάτων, η Επιτροπή επισήμανε ότι τρεις από τους 17 παραγωγούς-εξαγωγείς συνδέονταν με τέσσερις άλλες εταιρείες οι οποίες είχαν η καθεμία δικό τους ατομικό πρόσθετο κωδικό TARIC και για τις οποίες ίσχυε, ως εκ τούτου, ο δασμός του 17,9 % που ίσχυε για τις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονταν στο δείγμα. |
(43) |
Κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πρακτικών διοχέτευσης μέσω αυτών των συνδεδεμένων εταιρειών, στο στάδιο αυτό η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ήταν σκόπιμο να καταργηθεί ο ειδικός για τις εν λόγω εταιρείες πρόσθετος κωδικός TARIC. Ο δασμός για όλες τις άλλες εταιρείες ύψους 36,1 % θα πρέπει να εφαρμόζεται και στις τέσσερις συνδεδεμένες εταιρείες για τις οποίες ίσχυε αρχικά ο χαμηλότερος δασμολογικός συντελεστής του 17,9 % ο οποίος εφαρμόζεται στις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. |
(44) |
Ύστερα από την κοινοποίηση, και οι τέσσερις συνδεδεμένες εταιρείες υπέβαλαν παρατηρήσεις στην προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπή ότι συνδέονταν με εταιρείες οι οποίες υπέβαλαν εξαιρετικά ανεπαρκείς απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 45 και 46 κατωτέρω. |
(45) |
Οι τρεις από τις τέσσερις αυτές εταιρείες παρουσίασαν στοιχεία που αποδείκνυαν ότι δεν συνδέονται με τις εταιρείες που είχαν δώσει εξαιρετικά ανεπαρκείς απαντήσεις. Η Επιτροπή ανέλυσε τα έγγραφα και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τρεις εταιρείες όντως δεν συνδέονταν. Επομένως, είναι σκόπιμο να μην καταργηθεί ο ειδικός ανά εταιρεία πρόσθετος κωδικός TARIC που έχει αποδοθεί στις εν λόγω τρεις εταιρείες. |
(46) |
Η τέταρτη εταιρεία (εταιρεία Α) επίσης εξαγγέλθηκε. Κατά τη διάρκεια ακρόασης που πραγματοποιήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2019 και σε μεταγενέστερη επιστολή της 18ης Οκτωβρίου 2019, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι η κατάργηση του ειδικού γι’ αυτή πρόσθετου κωδικού TARIC δεν δικαιολογείται ούτε από νομική άποψη ούτε από τα πραγματικά περιστατικά. Υποστήριξε επίσης ότι δεν υφίστατο κίνδυνος «διεταιρικής» διοχέτευσης μεταξύ της ιδίας και των συνδεδεμένων εταιρειών της (μεταξύ άλλων των εταιρειών Β και Γ (10)). Επιπλέον, ζήτησε πληροφορίες σχετικά με συμπληρωματικές εγγυήσεις και δεσμεύσεις που θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να παρακολουθεί τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη που παράγονται από την εταιρεία και εισάγονται υπό τον ειδικό γι’ αυτή πρόσθετο κωδικό TARIC. |
(47) |
Η Επιτροπή απέρριψε τον ισχυρισμό. Σύμφωνα με τον ορισμό των συνδεδεμένων εταιρειών στο άρθρο 127 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 (11), η τέταρτη εταιρεία (εταιρεία Α) συνδέεται με την εταιρεία που υπέβαλε εξαιρετικά ανεπαρκείς απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο (εταιρεία Β). Κατά την έναρξη της έρευνας υπήρχε ισχυρός οικονομικός δεσμός, και, λίγο αργότερα, μετά την εκποίηση της συμμετοχής η σχέση εξακολούθησε να υφίσταται λόγω οικογενειακών δεσμών. Επιπλέον, η εταιρεία Α έγραψε στην επιστολή της της 18ης Οκτωβρίου 2019 ότι «εξακολουθεί να υφίσταται οικογενειακή (δηλαδή συζυγική) σχέση» μεταξύ ενός από τους υφιστάμενους μετόχους της εν λόγω εταιρείας και ενός από τους υφιστάμενους μετόχους των άλλων εταιρειών, γεγονός που επιβεβαιώνει τη μεταξύ τους σύνδεση. Ως εκ τούτου, η παράλειψη εκ μέρους της εταιρείας Β να αναφέρει όλες τις συνδεδεμένες εταιρείες στην απάντησή της στο ερωτηματολόγιο μπορεί επίσης να αποδοθεί στην εταιρεία Α. Οι εν λόγω εταιρείες, από κοινού, παρέλειψαν να κοινοποιήσουν στην Επιτροπή σημαντικά γεγονότα, παρά την επιστολή της 28ης Μαΐου 2019 με την οποία ζητήθηκε από την εταιρεία Β να το πράξει. Επιπλέον, από προηγούμενη συμπεριφορά της εταιρείας Α προκύπτει ότι υφίσταται σημαντικός κίνδυνος για διεταιρική διοχέτευση μεταξύ των συνδεδεμένων εταιρειών. Η εν λόγω εταιρεία αύξησε τις εξαγωγές της από 1 657 τόνους το 2014 σε 3 929 τόνους το 2018, μια αύξηση για την οποία δεν υπάρχει καμία οικονομική αιτιολόγηση. Τέλος, η Επιτροπή επισήμανε ότι δεν προβλέπεται πιθανότητα ανάληψης δέσμευσης βάσει του άρθρου 8 του βασικού κανονισμού για περιπτώσεις καταστρατήγησης σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο ειδικός πρόσθετος κωδικός TARIC που έχει αποδοθεί στην εταιρεία Α. |
(48) |
Επιπλέον, ύστερα από την κοινοποίηση των πορισμάτων, εξαγγέλθηκε επίσης μία (η εταιρεία Γ) από τις δύο εταιρείες (Β και Γ) που υπέβαλαν εξαιρετικά ανεπαρκείς απαντήσεις και που συνδέονται με την τέταρτη εταιρεία (Α), όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 46. Ζήτησε από την Επιτροπή να επανεξετάσει την πρόθεσή της να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Ως προς αυτό, ισχυρίστηκε ότι η κύρια νομική βάση της πρόθεσης της Επιτροπής να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού ήταν ότι είχε εντοπίσει άλλη συνδεδεμένη εταιρεία. Επιπλέον, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι υπήρχε μόνο μακρινή σχέση μεταξύ των δύο εταιρειών. |
(49) |
Για τους ίδιους λόγους μ’ αυτούς που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 47, η εταιρεία Γ δεν επωφελήθηκε από την ευκαιρία να κοινοποιήσει σημαντικά γεγονότα στην Επιτροπή, παρά την επιστολή της 28ης Μαΐου 2019 με την οποία καλείται να το πράξει. Επιπλέον, είναι εσφαλμένος ο ισχυρισμός ότι, στο πλαίσιο του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού, η ειδική επιστολή κοινοποίησης της 27ης Σεπτεμβρίου 2019 αναφερόταν κυρίως στη σχέση μεταξύ των εταιρειών Α και Γ. Η ειδική επιστολή κοινοποίησης αναφέρει συγκεκριμένα ότι οι κύριοι λόγοι για την εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού παρατίθενται στις επιστολές που απευθύνθηκαν στην εταιρεία στις 28 Μαΐου 2019 και στις 11 Ιουνίου 2019, στις οποίες απαριθμούνται οι περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι δεν υφίσταται καταστρατήγηση. |
(50) |
Επομένως, ύστερα από την κοινοποίηση, η Επιτροπή, για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πρακτικών διοχέτευσης μέσω συνδεδεμένων εταιρειών, κατέληξε τελικά στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να καταργηθεί επίσης ο ειδικός πρόσθετος κωδικός TARIC που έχει αποδοθεί στην εν λόγω εταιρεία που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 46. Ο δασμός για όλες τις άλλες εταιρείες ύψους 36,1 % θα πρέπει να εφαρμόζεται και στην εναπομείνασα συνδεδεμένη εταιρεία για την οποία ίσχυε αρχικά ο χαμηλότερος δασμολογικός συντελεστής του 17,9 % ο οποίος εφαρμόζεται στις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. |
2.3.3. Οι 19 παραγωγοί-εξαγωγείς που υπέβαλαν πλήρεις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο
(51) |
Οι υπόλοιποι 19 παραγωγοί-εξαγωγείς υπέβαλαν πλήρεις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και στη συνέχεια διενεργήθηκαν στις εγκαταστάσεις τους επισκέψεις επαλήθευσης κατά την περίοδο μεταξύ Ιουλίου και Σεπτεμβρίου του 2019. |
(52) |
Όσον αφορά τους 17 από τους 19 αυτούς παραγωγούς-εξαγωγείς δεν διαπιστώθηκε συμμετοχή σε πρακτικές καταστρατήγησης. Το μεγαλύτερο μέρος των εν λόγω παραγωγών-εξαγωγέων είχαν συσταθεί πριν από την επιβολή μέτρων κατά της ΛΔΚ. Οι απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και οι επιτόπιες επαληθεύσεις, μεταξύ άλλων παραγόντων, της παραγωγής και της παραγωγικής ικανότητας, των εγκαταστάσεων παραγωγής, του κόστους παραγωγής, των αγορών πρώτων υλών, ημιτελών και τελικών αγαθών και των εξαγωγικών πωλήσεων προς την Ένωση, επιβεβαίωσαν ότι και οι 17 παραγωγοί-εξαγωγείς αυτοί εξήγαν μόνον αγαθά που παρήγαν οι ίδιοι. |
(53) |
Όσον αφορά τους υπόλοιπους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή δεν διαπίστωσε ότι εμπλέκονται σε πρακτικές καταστρατήγησης, αλλά εντόπισε τα ακόλουθα ζητήματα που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 54 και 55. |
(54) |
Όσον αφορά τον πρώτο όμιλο, η Επιτροπή επισήμανε ότι διέθετε μία εμπορική εταιρεία, η οποία είναι η μητρική εταιρεία, και δύο παραγωγούς-εξαγωγείς· και οι τρεις αυτές εταιρείες μοιράζονταν τις ίδιες εγκαταστάσεις στην Κίνα. Η Επιτροπή επισήμανε επίσης ότι ατομικός πρόσθετος κωδικός TARIC (με δασμολογικό συντελεστή 17,9 %) είχε αποδοθεί μόνο στη μητρική εταιρεία. Καθώς οι πρόσθετοι κωδικοί TARIC πρέπει να αποδίδονται στους παραγωγούς-εξαγωγείς, είναι σκόπιμο να μεταφέρει τώρα η Επιτροπή τον πρόσθετο τον πρόσθετο κωδικό TARIC από τη μητρική εμπορική εταιρεία στους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς του ομίλου σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
(55) |
Όσον αφορά τον δεύτερο όμιλο, ο οποίος είχε μία άλλη συνδεδεμένη εταιρεία με δικό της ατομικό πρόσθετο κωδικό TARIC (με δασμολογικό συντελεστή 17,9 %), η Επιτροπή διαπίστωσε συστηματική ψευδή δήλωση της καταγωγής κατά την επαλήθευση που διενέργησε στην αποθήκη. Οι εργαζόμενοι συσκεύαζαν το υπό εξέταση προϊόν σε εσωτερικά και εξωτερικά κιβώτια πάνω στα οποία είχαν τυπωθεί παραπλανητικές πληροφορίες σχετικά με τη χώρα καταγωγής και τον παραγωγό. Ως χώρα καταγωγής αναφερόταν η Σινγκαπούρη και ως παραγωγός μια εταιρεία που ήταν εγκατεστημένη στην εν λόγω χώρα. Η εντολή αγοράς παραλήφθηκε από έμπορο εγκατεστημένο στο Χονγκ Κονγκ. Η αποστολή αυτή καθαυτή προοριζόταν για τρίτη χώρα εκτός της ΕΕ, όπου ισχύουν επίσης μέτρα αντιντάμπινγκ για τα επιτραπέζια σκεύη από την Κίνα. Η Επιτροπή έλεγξε στις εγκαταστάσεις των εταιρειών όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα σχετικά με ορισμένες επιλεγμένες συναλλαγές εξαγωγικών πωλήσεων προς την Ένωση και ανέλυσε επιπλέον τα στοιχεία για τις εξαγωγές από τη Σινγκαπούρη στην Ένωση. Η Επιτροπή δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι η εν λόγω παράνομη συμπεριφορά εφαρμόστηκε για τις εξαγωγικές πωλήσεις που προορίζονταν για την ΕΕ. Ως εκ τούτου, ελλείψει στοιχείων που να αποδεικνύουν απάτη όσον αφορά την αγορά της ΕΕ, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα προϊόντα που παράγονται και από τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς και προορίζονται για την ΕΕ δηλώνονται ορθά ως κινεζικής καταγωγής και, συνεπώς, δεν καταστρατηγούν τους ισχύοντες δασμούς αντιντάμπινγκ της ΕΕ. |
(56) |
Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο οι 18 από τους 19 παραγωγούς-εξαγωγείς οι οποίοι υπέβαλαν πλήρεις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και των οποίων οι εγκαταστάσεις υποβλήθηκαν σε έλεγχο με τη διενέργεια επισκέψεων επαλήθευσης να διατηρήσουν τον δασμό του 17,9 %. Επιπλέον, για έναν από τους εν λόγω 19 παραγωγούς-εξαγωγείς, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 54, είναι σκόπιμο να μεταφέρει η Επιτροπή τον πρόσθετο κωδικό TARIC από τη μητρική εμπορική εταιρεία στους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς του ομίλου σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
2.4. Αλλαγή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών
2.4.1. Βαθμός συνεργασίας και καθορισμός του όγκου συναλλαγών στην Κίνα
(57) |
Κατά την πρόσφατη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η Επιτροπή ανέλυσε την εξέλιξη των όγκων των εισαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση με αναφορά σε στοιχεία της Eurostat, τα οποία παρέχουν αριθμητικά δεδομένα σε εθνική κλίμακα. Κατά την παρούσα έρευνα κατά της καταστρατήγησης, ήταν αναγκαίο να αξιολογηθούν στοιχεία που αφορούν ειδικά κάθε εταιρεία. Τα στοιχεία αυτά παρέχονται στη βάση δεδομένων που έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. Στην εν λόγω βάση δεδομένων παρατίθενται τα στοιχεία που υποβάλλονται κάθε μήνα στην Επιτροπή από τα κράτη μέλη σχετικά με τις εισαγωγές προϊόντων που υπόκεινται σε έρευνα στο πλαίσιο κάθε πρόσθετου κωδικού TARIC, καθώς και τα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της καταγραφής. Επομένως, η Επιτροπή χρησιμοποίησε στοιχεία από τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6 για να προσδιορίσει τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών, συγκρίνοντας τους παραγωγούς-εξαγωγείς με υψηλότερους και χαμηλότερους δασμούς για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας. |
(58) |
Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που υπόκεινται στην παρούσα έρευνα αντιπροσώπευαν το 26 % του συνόλου των όγκων των κινεζικών εξαγωγών του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην Ένωση κατά την ΠΑ, όπως αναφέρεται στη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6. Σε 48 από τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς είχε δοθεί ο δασμός του 17,9 % για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. |
(59) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 51, μόνο 19 παραγωγοί-εξαγωγείς συνεργάστηκαν υποβάλλοντας πλήρεις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο. Επιπλέον, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 34, μόνο ένας πρόσθετος παραγωγός-εξαγωγέας που υπέβαλε αρχικά εξαιρετικά ανεπαρκή απάντηση στο ερωτηματολόγιο διατήρησε τελικά τον ατομικό του δασμό ύψους 17,9 %. Οι εν λόγω 20 παραγωγοί-εξαγωγείς, οι οποίοι υπόκεινται όλοι στον δασμό του 17,9 % για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα, αντιπροσώπευαν το 10 % των συνολικών κινεζικών εισαγωγών κατά την ΠΑ. |
2.4.2. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών στην Κίνα
(60) |
Ο πίνακας 1 δείχνει τον όγκο των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ στην Ένωση από την 1η Ιανουαρίου 2015 έως το τέλος της περιόδου αναφοράς συνολικά. Πίνακας 1 Συνολικός όγκος των εισαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση (σε τόνους)
|
(61) |
Ο όγκος των συνολικών εισαγωγών από τη ΛΔΚ αυξήθηκε συνολικά κατά 11 % κατά την ΠΕ και ανήλθε από 348 003 τόνους το 2015 σε 383 460 τόνους κατά την ΠΑ. |
(62) |
Όπως εξηγείται στα τμήματα 2.3.1. και 2.3.2., η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι παραγωγοί-εξαγωγείς είτε είχαν αυξήσει σημαντικά τις εξαγωγές τους μεταξύ 2014 και 2018 ή είχαν εξαγάγει πάνω από την παραγωγική τους ικανότητα, όπως αυτή είχε δηλωθεί στο πλαίσιο της διαδικασίας δειγματοληψίας κατά την τελευταία έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Ελλείψει οποιασδήποτε άλλης οικονομικής αιτιολόγησης πλην των πρακτικών καταστρατήγησης, η Επιτροπή βάσισε τα συμπεράσματά της για τους εν λόγω 30 παραγωγούς-εξαγωγείς στα διαθέσιμα στοιχεία, μεταξύ άλλων, τα στοιχεία που αφορούν τις τάσεις των εξαγωγών προς την Ένωση και το επίπεδο των ελλείψεων στις απαντήσεις τους στο ερωτηματολόγιο σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι όλοι τους εμπλέκονται σε πρακτικές καταστρατήγησης. Οι εν λόγω 30 παραγωγοί-εξαγωγείς αντιπροσώπευαν το 16 % των συνολικών κινεζικών εισαγωγών κατά τη διάρκεια της ΠΑ. |
(63) |
Οι 30 παραγωγοί-εξαγωγείς που συμμετείχαν σε καταστρατήγηση αύξησαν τον όγκο των πωλήσεών τους στην Ένωση από 52 497 τόνους το 2015 σε 63 227 τόνους το 2018. Η αύξηση αυτή κατά περισσότερο από 20 % έρχεται σε σαφή αντίθεση με την αύξηση όλων των κινεζικών εισαγωγών στην Ένωση κατά περίπου 11 % όπως παρουσιάζεται στον πίνακα που παρατίθεται στην αιτιολογική σκέψη 60 του παρόντος κανονισμού. |
(64) |
Επιπλέον, όταν έγινε διάκριση μεταξύ των εν λόγω 30 παραγωγών-εξαγωγέων με βάση τον εφαρμοστέο σ’ αυτούς δασμολογικό συντελεστή, παρατηρήθηκε μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά την περίοδο 2015-2018, ως εξής:
|
(65) |
Οι μεταβολές αυτές των εμπορικών ροών προς την Ένωση συνιστούν αλλαγή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ μεμονωμένων παραγωγών-εξαγωγέων στη χώρα που υπόκειται στα μέτρα και της Ένωσης, η οποία απορρέει από μια πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία η έρευνα δεν έφερε στο φως αποχρώντα λόγο ή οικονομική δικαιολογία πλην της αποφυγής του δασμού για όλες τις άλλες εταιρείες ή του υψηλότερου δασμού που εφαρμόζεται στα επιτραπέζια σκεύη καταγωγής ΛΔΚ. |
2.4.3. Μορφή της πρακτικής καταστρατήγησης στην Κίνα
(66) |
Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού ορίζει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών πρέπει να απορρέει από μια πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού. Η εν λόγω πρακτική, διαδικασία ή εργασία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την αναδιοργάνωση από τους εξαγωγείς ή τους παραγωγούς των τρόπων και των διαύλων των πωλήσεών τους στη χώρα που υπόκειται στα μέτρα ούτως ώστε να μπορούν να εξάγουν τα προϊόντα τους στην Ένωση μέσω παραγωγών που επωφελούνται από ατομικό δασμό χαμηλότερο από τον δασμό που εφαρμόζεται στα προϊόντα των κατασκευαστών. |
(67) |
Όπως εξηγείται στα τμήματα 2.3.1 και 2.3.2, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι 30 από τους 50 παραγωγούς-εξαγωγείς εμπλέκονται σε πρακτικές διοχέτευσης. Οι εν λόγω παραγωγοί-εξαγωγείς αντιπροσώπευαν το 16 % των συνολικού όγκου των εισαγωγών στην Ένωση κατά την περίοδο αναφοράς, όπως αναφέρεται στη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6. |
(68) |
Η Επιτροπή έλαβε επίσης, το 2018, αποδεικτικά στοιχεία από τις σλοβενικές τελωνειακές αρχές, από τα οποία προκύπτει ότι το υπό εξέταση προϊόν εισήχθη στην Ένωση από άλλο παραγωγό-εξαγωγέα (με χαμηλότερο δασμό) και όχι απ’ αυτόν που όντως το κατασκεύασε (με υψηλότερο δασμό). Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της ανάλυσής της στο πλαίσιο της επανεξέτασης για νέο εξαγωγέα, η Επιτροπή συνέλεξε επίσης αποδεικτικά στοιχεία για παρόμοια πρακτική διοχέτευσης κατά την οποία το υπό εξέταση προϊόν, με βάση την επισήμανση που αναγραφόταν στη συσκευασία, εισήχθη στην Ένωση από άλλο παραγωγό-εξαγωγέα (με χαμηλότερο δασμό) και όχι απ’ αυτόν που όντως το κατασκεύασε (με υψηλότερο δασμό). Αυτό επιβεβαιώνει τα πορίσματα της έρευνας. |
(69) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι πρακτικές διοχέτευσης του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας πραγματοποιούνταν σε ευρεία κλίμακα. |
2.5. Μη ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική αιτιολογία εκτός από την επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ
(70) |
Η έρευνα δεν κατέδειξε κανέναν ικανό αποχρώντα λόγο ή οικονομική δικαιολογία για τις πρακτικές διοχέτευσης πλην της αποφυγής του δασμού για όλες τις άλλες εταιρείες ή του υψηλότερου δασμού που ισχύει για τα επιτραπέζια σκεύη καταγωγής ΛΔΚ. |
2.6. Αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ
(71) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία για ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που είχε καθορισθεί προηγουμένως για το ομοειδές προϊόν. |
(72) |
Τόσο στον αρχικό κανονισμό όσο και στην τελευταία πιο πρόσφατη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, διαπιστώθηκε πρακτική ντάμπινγκ. Η Επιτροπή αποφάσισε να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία από την πιο πρόσφατη επανεξέταση ενόψει της λήξης των μέτρων για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. |
(73) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η μέση κανονική αξία, όπως καθορίστηκε στον κανονισμό επανεξέτασης, συγκρίθηκε με τις σταθμισμένες μέσες τιμές εξαγωγής κατά την ΠΑ των 30 παραγωγών που διαπιστώθηκε ότι καταστρατηγούν τα μέτρα όπως αναφέρονται στη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6. |
(74) |
Δεδομένου ότι οι εν λόγω τιμές εξαγωγής ήταν χαμηλότερες από την κανονική αξία, επιβεβαιώθηκε η ύπαρξη ντάμπινγκ. |
2.7. Υπονόμευση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ
(75) |
Τέλος, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον τα προϊόντα που εισήχθησαν από τους 30 παραγωγούς-εξαγωγείς οι οποίοι διαπιστώθηκε ότι συμμετείχαν σε πρακτικές καταστρατήγησης είχαν υπονομεύσει τις επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων ως προς τις ποσότητες και τις τιμές. |
(76) |
Στην αιτιολογική σκέψη 205 του κανονισμού για την τελευταία επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 4, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η κατανάλωση στην Ένωση ανερχόταν σε 634 255 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων (1η Απριλίου 2017 έως 31 Μαρτίου 2018), αριθμός που αποτελεί το πλέον πρόσφατο στοιχείο για την ενωσιακή κατανάλωση που έχει στην κατοχή της η Επιτροπή, καθώς και χρήσιμο δείκτη για την ενωσιακή κατανάλωση του έτους 2018. Με βάση το στοιχείο αυτό, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών των 30 παραγωγών-εξαγωγέων που συμμετείχαν σε πρακτικές καταστρατήγησης, οι οποίες ανέρχονταν σε 63 227 τόνους το 2018 σύμφωνα με τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6, αντιστοιχεί περίπου στο 10 % της συνολικής ενωσιακής αγοράς, το οποίο είναι σημαντικό ποσοστό. |
(77) |
Όσον αφορά τις τιμές, η μέση μη ζημιογόνος τιμή δεν καθορίστηκε κατά την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Επομένως, το μέσο κόστος παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής όπως καθορίστηκε στην έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων συγκρίθηκε με τις σταθμισμένες μέσες τιμές CIF των 30 παραγωγών που διαπιστώθηκε ότι καταστρατηγούσαν τα μέτρα κατά την ΠΑ της παρούσας έρευνας όπως αναφέρεται στη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6. |
(78) |
Δεδομένου ότι οι τιμές CIF ήταν χαμηλότερες από το μέσο κόστος παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, οι εισαγωγές με καταστρατήγηση των κανόνων υπονόμευσαν τις επανορθωτικές συνέπειες του δασμού όσον αφορά τις τιμές. |
(79) |
Επομένως, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι πρακτικές διοχέτευσης που περιγράφονται ανωτέρω υπονόμευσαν τις επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. |
3. ΜΕΤΡΑ
(80) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής ΛΔΚ καταστρατηγήθηκε με πρακτικές διοχέτευσης μέσω ορισμένων Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων που υπόκεινται σε χαμηλότερο δασμό. |
(81) |
Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, ο δασμός αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί σε όλες τις άλλες εταιρείες για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ θα πρέπει να επεκταθεί στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος που έχει δηλωθεί ότι κατασκευάζεται από ορισμένες εταιρείες που υπόκεινται σε χαμηλότερο δασμό, καθώς παράγεται στην πράξη από εταιρείες που υπόκεινται σε υψηλότερο ατομικό ή στον δασμό για όλες τις άλλες εταιρείες της τάξης του 36,1 %. |
(82) |
Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να επεκταθούν τα μέτρα που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 της Επιτροπής (13) στη στήλη «όλες οι άλλες εταιρείες» και τα οποία συνίστανται σε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 36,1 % που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού. |
(83) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα οποία προβλέπουν ότι κάθε επέκταση μέτρων θα πρέπει να εφαρμόζεται στις εισαγωγές που εισέρχονται στην Ένωση βάσει της καταγραφής που επιβάλλει ο κανονισμός για την έναρξη της έρευνας, θα πρέπει να εισπράττονται δασμοί για τις καταγεγραμμένες εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής ΛΔΚ που εισήχθησαν στην Ένωση στο πλαίσιο πρόσθετων κωδικών TARIC των 30 παραγωγών που διαπιστώθηκε ότι επιδίδονταν σε πρακτικές διοχέτευσης. Το ποσό των δασμών αντιντάμπινγκ που θα πρέπει να εισπραχθεί αναδρομικά θα πρέπει να ισούται με τη διαφορά μεταξύ του δασμού για όλες τις άλλες εταιρείες ύψους 36,1 % και του ποσού που έχει καταβληθεί από την εν λόγω εταιρεία. |
4. ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ
(84) |
Η Επιτροπή συνέκρινε τα στοιχεία για τις εξαγωγές που υποβλήθηκαν στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο με τα στοιχεία με τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6. Επισήμανε ότι για ορισμένους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς τα υποβληθέντα στοιχεία στη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6 ήταν υψηλότερα από τα στοιχεία που είχαν αναφερθεί στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο. |
(85) |
Η Επιτροπή συνέκρινε τα τελευταία αυτά στοιχεία με άλλες πηγές κατά τη διάρκεια των επιτόπιων επαληθεύσεων, όπως οι φορολογικές δηλώσεις εισοδήματος και ΦΠΑ. Σε πολλές περιπτώσεις, η Επιτροπή εντόπισε διαφορές μεταξύ, αφενός, των στοιχείων για τις εξαγωγές που υποβλήθηκαν στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και στη συνέχεια επαληθεύθηκαν και, αφετέρου, των στοιχείων που δηλώθηκαν στη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6. |
(86) |
Στην αιτιολογική σκέψη 5, η Επιτροπή αναφέρθηκε στην κατάχρηση των ειδικών για κάθε εταιρεία πρόσθετων κωδικών TARIC. Μια τέτοια κατάχρηση μπορεί να εξηγεί τις προαναφερθείσες διαφορές στα δεδομένα για τις εξαγωγές που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 71 και 72. |
(87) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή έθεσε το ζήτημα της ενδεχόμενης κατάχρησης των ειδικών ανά εταιρεία πρόσθετων κωδικών TARIC με τους εκπροσώπους των εν λόγω παραγωγών-εξαγωγέων στις περιπτώσεις όπου η Επιτροπή θεώρησε, βασιζόμενη στις επαληθεύσεις της, ότι οι πρόσθετοι κωδικοί TARIC που τους είχαν αποδοθεί χρησιμοποιούνταν καταχρηστικά από άλλες εταιρείες και όχι ότι οι ίδιοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς συμμετείχαν σε πρακτικές διοχέτευσης. |
(88) |
Στις 4 Ιουλίου 2019 το θέμα της ενδεχόμενης κατάχρησης των πρόσθετων κωδικών TARIC συζητήθηκε επίσης με τις κινεζικές αρχές και το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για την εξαγωγή/εισαγωγή ελαφρών βιομηχανικών & βιοτεχνικών προϊόντων (στο εξής «το Επιμελητήριο»). |
(89) |
Με βάση τις συζητήσεις αυτές, η Επιτροπή θεώρησε ότι απαιτούνταν ειδικά μέτρα για να μειωθεί ο κίνδυνος κατάχρησης των ειδικών ανά εταιρεία πρόσθετων κωδικών TARIC, ιδίως με την ενίσχυση των απαιτήσεων για τις εισαγωγές και της παρακολούθησης όσον αφορά τις εισαγωγές κινεζικών επιτραπέζιων σκευών στην ΕΕ. Δεδομένου ότι πολλοί Κινέζοι παραγωγοί εξάγουν στην ΕΕ μόνο μέσω μη συνδεδεμένων εμπόρων, είναι σκόπιμο να ενισχυθεί το ισχύον σύστημα ως εξής. |
(90) |
Ο εισαγωγέας θα πρέπει να υποχρεούται να προσκομίζει τα ακόλουθα έγγραφα στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών:
|
(91) |
Μολονότι η προσκόμιση των εν λόγω εγγράφων είναι απαραίτητη για την εφαρμογή από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών των ατομικών συντελεστών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές, τα έγγραφα αυτά δεν αποτελούν το μόνο στοιχείο που πρέπει να λαμβάνουν υπόψη οι τελωνειακές αρχές. Πράγματι, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, ακόμα και αν λάβουν τα έγγραφα αυτά και αυτά πληρούν όλες τις απαιτήσεις, οφείλουν να διενεργούν τους δικούς τους συνήθεις ελέγχους τους και μπορούν, όπως και σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, να απαιτούν πρόσθετα έγγραφα (έγγραφα αποστολής κ.λπ.) για την επαλήθευση της ακρίβειας των στοιχείων που περιέχονται στη δήλωση και να διασφαλίζουν ότι η συνακόλουθη εφαρμογή του χαμηλότερου δασμολογικού συντελεστή είναι δικαιολογημένη, σύμφωνα με την τελωνειακή νομοθεσία. |
(92) |
Επιπλέον, ύστερα από τις συζητήσεις που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 88, η Επιτροπή απέστειλε, στις 9 Αυγούστου 2019, επιστολή στις κινεζικές αρχές και στο Επιμελητήριο, στην οποία τους προτείνει να συνεργαστούν για την ενίσχυση των απαιτήσεων που αφορούν τις εισαγωγές και του συστήματος παρακολούθησης. Την 1η Σεπτεμβρίου 2019 οι κινεζικές αρχές και το Επιμελητήριο δέχθηκαν να συμμετάσχουν σε νέο σύστημα επιβολής του νόμου ως εξής: κάθε παραγωγός-εξαγωγέας με δασμό διαφορετικό από 36,1 % θα καλούνταν να υποβάλει αντίγραφο του εμπορικού τιμολογίου του στο Επιμελητήριο, το οποίο με τη σειρά του θα υπέβαλε στην Επιτροπή τα στοιχεία για τις εξαγωγές των εν λόγω παραγωγών-εξαγωγέων στην ΕΕ. |
(93) |
Μετά την κοινοποίηση, η European Ceramic Industry Association (Ευρωπαϊκή ένωση κεραμοποιίας) εξέφρασε την ικανοποίησή της για τα λεπτομερή πορίσματα που περιέχονται στο γενικό έγγραφο κοινοποίησης και δήλωσε ότι υποστηρίζει τις ενέργειες που προτείνονται, όπως η παρακολούθηση των εισαγωγών και η απαίτηση υποβολής μιας σειράς εγγράφων τα οποία τα κράτη μέλη θα λαμβάνουν στα τελωνεία. |
5. ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
(94) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό που οδήγησαν στα ανωτέρω συμπεράσματα και κάλεσε τα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα μέρη ελήφθησαν υπόψη. Κανένα από τα προβληθέντα επιχειρήματα δεν οδήγησε σε τροποποίηση των οριστικών πορισμάτων. |
(95) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 36,1 % που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες», ο οποίος επιβλήθηκε με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 της Επιτροπής στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, εκτός από τους κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά τους, τους κεραμικούς μύλους καφέ, τις κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών, τις κεραμικές συσκευές ακονίσματος, τα κεραμικά εργαλεία κουζίνας που χρησιμοποιούνται για κοπή, άλεση, τρίψιμο, κοπή σε φέτες, απόξεση και αποφλοίωση και τις κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου, που επί του παρόντος εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 και ex 6912 00 29 (κωδικοί TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 και 6912002910) και είναι καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, επεκτείνεται, από τις 23 Μαρτίου 2019, στις εισαγωγές που δηλώνονται από τις εταιρείες που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα. Οι πρόσθετοι κωδικοί τους TARIC, όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198, οι οποίοι παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα, καταργούνται και αντικαθίστανται από τον πρόσθετο κωδικό TARIC B999.
Εταιρεία |
TARIC Πρóσθετος κωδικός (καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε) |
CHL Porcelain Industries Ltd |
B351 |
Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd |
B353 |
Beiliu Chengda Ceramic Co., Ltd |
B360 |
Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd |
B362 |
Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd |
B446 |
Chaozhou Xinde Ceramics Craft Factory |
B484 |
Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making Co., Ltd |
B492 |
Evershine Fine China Co., Ltd |
B514 |
Far East (Boluo) Ceramics Factory, Co. Ltd |
B517 |
Fujian Dehua Rongxin Ceramic Co., Ltd |
B543 |
Fujian Dehua Xingye Ceramic Co., Ltd |
B548 |
Profit Cultural & Creative Group Corporation |
B556 |
Guangxi Beiliu Guixin Porcelain Co., Ltd |
B579 |
Guangxi Beiliu Rili Porcelain Co., Ltd |
B583 |
Hunan Huawei China Industry Co., Ltd |
B602 |
Hunan Wing Star Ceramic Co., Ltd |
B610 |
Joyye Arts & Crafts Co. Ltd |
B619 |
Liling Rongxiang Ceramic Co., Ltd |
B639 |
Meizhou Gaoyu Ceramics Co., Ltd |
B656 |
Ronghui Ceramic Co., Ltd Liling Hunan China |
B678 |
Shenzhen Donglin Industry Co., Ltd |
B687 |
Shenzhen Fuxingjiayun Ceramics Co., Ltd |
B692 |
Shenzhen Good-Always Imp. & Exp. Co. Ltd |
B693 |
Tangshan Daxin Ceramics Co., Ltd |
B712 |
Tangshan Redrose Porcelain Products Co., Ltd |
B724 |
Xuchang Jianxing Porcelain Products Co., Ltd |
B742 |
Yuzhou Huixiang Ceramics Co., Ltd |
B751 |
Yuzhou Ruilong Ceramics Co., Ltd |
B752 |
Zibo Fuxin Porcelain Co., Ltd |
B759 |
Liling Taiyu Porcelain Industries Co., Ltd |
B956 |
2. Λόγω της σχέσης τους με τις εταιρείες που παρατίθενται στον ανωτέρω κατάλογο, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 36,1 % που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες», ο οποίος επιβλήθηκε με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, εκτός από τους κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά τους, τους κεραμικούς μύλους καφέ, τις κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών, τις κεραμικές συσκευές ακονίσματος, τα κεραμικά εργαλεία κουζίνας που χρησιμοποιούνται για κοπή, άλεση, τρίψιμο, κοπή σε φέτες, απόξεση και αποφλοίωση και τις κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου, που επί του παρόντος εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 και ex 6912 00 29 (κωδικοί TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 και 6912002910) και είναι καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, επεκτείνεται επίσης, από τις 23 Μαρτίου 2019, στις εισαγωγές που δηλώνονται από τις εταιρείες που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα. Οι πρόσθετοι κωδικοί τους TARIC, όπως αναφέρονται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 και οι οποίοι παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα καταργούνται και αντικαθίστανται από τον πρόσθετο κωδικό TARIC B999.
Εταιρεία |
TARIC Πρóσθετος κωδικός (καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε) |
Guandong Songfa Ceramics Co., Ltd |
B573 |
Guangxi Xin Fu Yuan Co., Ltd |
B588 |
Liling Jiaxing Ceramic Industrial Co., Ltd. |
B632 |
3. Ο πίνακας του άρθρου 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 της Επιτροπής αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
Εταιρεία |
Δασμός (%) |
TARIC Πρόσθετος κωδικός |
Hunan Hualian China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd· Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd. |
18,3 % |
B349 |
Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd |
13,1 % |
B350 |
Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited· Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd· Shandong Silver Phoenix Co., Ltd· Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd· Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd· Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd· Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd· Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd. |
17,6 % |
B352 |
Εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα 1 |
17,9 % |
|
Όλες οι άλλες εταιρείες |
36,1 % |
B999 |
4. Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 αντικαθίσταται από το παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.
5. Ο δασμός που επεκτείνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου εισπράττεται για τις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με το άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/464 και σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 για όλες τις εταιρείες που απαριθμούνται στον πίνακα της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
Το ποσό των δασμών αντιντάμπινγκ που θα πρέπει να εισπραχθεί αναδρομικά ισούται με τη διαφορά μεταξύ του δασμού για όλες τις άλλες εταιρείες ύψους 36,1 % και του ποσού που έχει όντως καταβληθεί από την εν λόγω εταιρεία.
6. Το παράρτημα II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1198 αντικαθίσταται από τα παραρτήματα 2 και 3 του παρόντος κανονισμού. Η εφαρμογή των ατομικών δασμολογικών συντελεστών αντιντάμπινγκ για τις εταιρείες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 εξαρτάται από την προσκόμιση των ακόλουθων εγγράφων στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών:
α) |
αν ο εισαγωγέας αγοράζει απευθείας από τον Κινέζο παραγωγού-εξαγωγέα, η διασάφηση εισαγωγής πρέπει να συνοδεύεται από το εμπορικό τιμολόγιο που φέρει τη δήλωση του παραγωγού-εξαγωγέα όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα 2 («δήλωση του κατασκευαστή για άμεση εξαγωγική πώληση»)· |
β) |
αν ο εισαγωγέας αγοράζει από έμπορο ή άλλο ενδιάμεσο νομικό πρόσωπο, είτε αυτό βρίσκεται στην ηπειρωτική Κίνα είτε όχι, η διασάφηση εισαγωγής πρέπει να συνοδεύεται από το εμπορικό τιμολόγιο του κατασκευαστή προς τον έμπορο το οποίο θα περιέχει δήλωση του κατασκευαστή όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα 3 («δήλωση του κατασκευαστή για έμμεση εξαγωγική πώληση»), καθώς και από το εμπορικό τιμολόγιο του εμπόρου προς τον εισαγωγέα. |
7. Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών που επιβλήθηκε με το άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/464.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2019.
Για την Επιτροπή
O Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 131 της 15.5.2013, σ. 1).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1932 της Επιτροπής, της 23ης Οκτωβρίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 273 της 24.10.2017, σ. 4).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 803/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 219 της 25.7.2014, σ. 33).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2207 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 314 της 30.11.2017, σ. 31).
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1198 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2019, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 (ΕΕ L 189 της 15.7.2019, σ. 8).
(7) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/464 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2019, για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και για την υπαγωγή των εν λόγω εισαγωγών σε καταγραφή (ΕΕ L 80 της 22.3.2019, σ. 18).
(8) Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν ήταν σε θέση να παράσχει αποδεικτικά στοιχεία για άλλη οικονομική αιτιολόγηση των εξαγωγών του το 2018 πλην της διοχέτευσης του υπό εξέταση προϊόντος που παράγεται από άλλους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς.
(9) Η εταιρεία δεν υπέβαλε εμπρόθεσμα τις απαραίτητες πληροφορίες στην απάντηση στο ερωτηματολόγιο όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τα οικονομικά δεδομένα και τα δεδομένα που σχετίζονται με τις πωλήσεις και την παραγωγή. Ως αποτέλεσμα, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν ήταν σε θέση να παράσχει αποδεικτικά στοιχεία για άλλη οικονομική αιτιολόγηση των εξαγωγών του κατά το 2018 πλην της διοχέτευσης.
(10) Θα πρέπει να επισημανθεί ότι η επιστολή της 18ης Οκτωβρίου 2019 από την εταιρεία Α αναφέρεται κυρίως στη σχέση της με την εταιρεία Β και λιγότερο στη σχέση της με την εταιρεία Γ,
(11) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).
(12) Όπως αναφέρεται στην υποσημείωση 4, περισσότεροι από 400 παραγωγοί-εξαγωγείς υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή 17,9 % που ισχύει για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα.
(13) Εκτελεστικός Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1198 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2019, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 (ΕΕ L 189 της 15.7.2019, σ. 8).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
Συνεργαζόμενοι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα
Εταιρεία |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
Amaida Ceramic Product Co., Ltd. |
B357 |
Asianera Porcelain (Tangshan) Ltd. |
B358 |
Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd. |
B359 |
Beiliu City Heyun Building Materials Co., Ltd. |
B361 |
Beiliu Quanli Ceramic Co., Ltd. |
B363 |
Beiliu Shimin Porcelain Co., Ltd. |
B364 |
Beiliu Windview Industries Ltd. |
B365 |
Cameo China (Fengfeng) Co., Ltd. |
B366 |
Changsha Happy Go Products Developing Co., Ltd. |
B367 |
Chao An Huadayu Craftwork Factory |
B368 |
Chaoan County Fengtang Town HaoYe Ceramic Fty |
B369 |
Chao’an Lian Xing Yuan Ceramics Co., Ltd. |
B370 |
Chaoan Oh Yeah Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B371 |
Chaoan Shengyang Crafts Industrial Co., Ltd |
B372 |
Chaoan Xin Yuan Ceramics Factory |
B373 |
Chao’an Yongsheng Ceramic Industry Co., Ltd. |
B374 |
Guangdong Baodayi Porcelain Co., Ltd. |
B375 |
Chaozhou Baode Ceramics Co., Ltd, |
B376 |
Chaozhou Baolian Ceramics Co., Ltd. |
B377 |
Chaozhou Big Arrow Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B378 |
Chaozhou Boshifa Ceramics Making Co., Ltd. |
B379 |
Chaozhou Cantake Craft Co., Ltd. |
B380 |
Chaozhou Ceramics Industry and Trade General Corp. |
B381 |
Chaozhou Chaofeng Ceramic Making Co., Ltd. |
B382 |
Chaozhou Chengxi Jijie Art & Craft Painted Porcelain Fty. |
B383 |
Chaozhou Chengxinda Ceramics Industry Co., Ltd. |
B384 |
Chaozhou Chenhui Ceramics Co., Ltd. |
B385 |
Chaozhou Chonvson Ceramics Industry Co., Ltd. |
B386 |
Chaozhou Daxin Arts & Crafts Co., Ltd. |
B387 |
Chaozhou DaXing Ceramics Manufactory Co., Ltd |
B388 |
Chaozhou Dayi Ceramics Industries Co., Ltd. |
B389 |
Chaozhou Dehong Ceramics Making Co., Ltd. |
B390 |
Chaozhou Deko Ceramic Co., Ltd. |
B391 |
Chaozhou Diamond Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B392 |
Chaozhou Dongyi Ceramics Co., Ltd. |
B393 |
Chaozhou Dragon Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B394 |
Chaozhou Fairway Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B395 |
Chaozhou Feida Ceramics Industries Co., Ltd. |
B396 |
Chaozhou Fengxi Baita Ceramics Fty. |
B397 |
Chaozhou Fengxi Dongtian Porcelain Fty. No.2 |
B398 |
Chaozhou Fengxi Fenger Ceramics Craft Fty. |
B399 |
Chaozhou Fengxi Hongrong Color Porcelain Fty. |
B400 |
Chaozhou Fengxi Jiaxiang Ceramic Manufactory |
B401 |
Guangdong GMT Foreign Trade Service Corp. |
B402 |
Chaozhou Fengxi Shengshui Porcelain Art Factory |
B403 |
Chaozhou Fengxi Zone Jinbaichuan Porcelain Crafts Factory |
B404 |
Chaozhou Fromone Ceramic Co., Ltd. |
B405 |
Chaozhou Genol Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B406 |
Chaozhou Good Concept Ceramics Co., Ltd. |
B407 |
Chaozhou Grand Collection Ceramics Manufacturing Co. Ltd. |
B408 |
Chaozhou Guangjia Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B409 |
Chaozhou Guidu Ceramics Co., Ltd. |
B410 |
Chaozhou Haihong Ceramics Making Co., Ltd. |
B411 |
Chaozhou Hengchuang Porcelain Co., Ltd. |
B412 |
Chaozhou Henglibao Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B413 |
Chaozhou Hongbo Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B414 |
Chaozhou Hongjia Ceramics Making Co., Ltd. |
B415 |
Chaozhou Hongye Ceramics Manufactory Co., Ltd. |
B416 |
Chaozhou Hongye Porcelain Development Co., Ltd. |
B417 |
Chaozhou Hongyue Porcelain Industry Co., Ltd. |
B418 |
Chaozhou Hongzhan Ceramic Manufacture Co., Ltd. |
B419 |
Chaozhou Hua Da Ceramics Making Co., Ltd. |
B420 |
Chaozhou Huabo Ceramic Co., Ltd. |
B421 |
Chaozhou Huade Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B422 |
Chaozhou Huashan Industrial Co., Ltd. |
B423 |
Chaozhou Huayu Ceramics Co., Ltd. |
B424 |
Chaozhou Huazhong Ceramics Industries Co., Ltd. |
B425 |
Chaozhou Huifeng Ceramics Craft Making Co., Ltd. |
B426 |
Chaozhou J&M Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B427 |
Chaozhou Jencymic Co., Ltd. |
B428 |
Chaozhou Jiahua Ceramics Co., Ltd. |
B429 |
Chaozhou Jiahuabao Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B430 |
Chaozhou JiaHui Ceramic Factory |
B431 |
Chaozhou Jiaye Ceramics Making Co., Ltd. |
B432 |
Chaozhou Jiayi Ceramics Making Co., Ltd. |
B433 |
Chaozhou Jiayu Ceramics Making Co., Ltd. |
B434 |
Chaozhou Jin Jia Da Porcelain Industry Co., Ltd. |
B435 |
Chaozhou Jingfeng Ceramics Craft Co., Ltd. |
B436 |
Guangdong Jinqiangyi Ceramics Co., Ltd. |
B437 |
Chaozhou Jinxin Ceramics Making Co., Ltd |
B438 |
Chaozhou Jinyuanli Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B439 |
Chaozhou Kaibo Ceramics Making Co., Ltd. |
B440 |
Chaozhou Kedali Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B441 |
Chaozhou King’s Porcelain Industry Co., Ltd. |
B442 |
Chaozhou Kingwave Porcelain & Pigment Co., Ltd. |
B443 |
Chaozhou Lemontree Tableware Co., Ltd. |
B444 |
Chaozhou Lianfeng Porcelain Co., Ltd. |
B445 |
Chaozhou Lianyu Ceramics Co., Ltd. |
B447 |
ChaoZhou Lianyuan Ceramic Making Co., Ltd. |
B448 |
Chaozhou Lisheng Ceramics Co., Ltd. |
B449 |
Chaozhou Loving Home Porcelain Co., Ltd. |
B450 |
Chaozhou Maocheng Industry Dve. Co., Ltd. |
B451 |
Chaozhou MBB Porcelain Factory |
B452 |
Guangdong Mingyu Technology Joint Stock Limited Company |
B453 |
Chaozhou New Power Co., Ltd. |
B454 |
Chaozhou Ohga Porcelain Co.,Ltd. |
B455 |
Chaozhou Oubo Ceramics Co., Ltd. |
B456 |
Chaozhou Pengfa Ceramics Manufactory Co., Ltd. |
B457 |
Chaozhou Pengxing Ceramics Co., Ltd. |
B458 |
Chaozhou Qingfa Ceramics Co., Ltd. |
B459 |
Chaozhou Ronghua Ceramics Making Co., Ltd. |
B460 |
Guangdong Ronglibao Homeware Co., Ltd. |
B461 |
Chaozhou Rui Cheng Porcelain Industry Co., Ltd. |
B462 |
Chaozhou Rui Xiang Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B463 |
Chaozhou Ruilong Ceramics Co., Ltd. |
B464 |
Chaozhou Sanhua Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B465 |
Chaozhou Sanming Industrial Co., Ltd. |
B466 |
Chaozhou Santai Porcelain Co., Ltd. |
B467 |
Chaozhou Shuntai Ceramic Manufactory Co., Ltd. |
B468 |
Chaozhou Songfa Ceramics Co.,Ltd. |
B469 |
Chaozhou Sundisk Ceramics Making Co., Ltd. |
B470 |
Chaozhou Teemjade Ceramics Co., Ltd. |
B471 |
Chaozhou Thyme Ceramics Co., Ltd. |
B472 |
Chaozhou Tongxing Huajiang Ceramics Making Co., Ltd |
B473 |
Guangdong Totye Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B474 |
Chaozhou Trend Arts & Crafts Co., Ltd. |
B475 |
Chaozhou Uncommon Craft Industrial Co., Ltd. |
B476 |
Chaozhou Weida Ceramic Making Co., Ltd. |
B477 |
Chaozhou Weigao Ceramic Craft Co., Ltd. |
B478 |
Chaozhou Wingoal Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B479 |
Chaozhou Wood House Porcelain Co., Ltd. |
B480 |
Chaozhou Xiangye Ceramics Craft Making Co., Ltd. |
B481 |
Chaozhou Xin Weicheng Co., Ltd. |
B482 |
Chaozhou Xincheng Ceramics Co., Ltd. |
B483 |
Chaozhou Xingguang Ceramics Co., Ltd. |
B485 |
Chaozhou Wenhui Porcelain Co., Ltd. |
B486 |
Chaozhou Xinkai Porcelain Co., Ltd. |
B487 |
Chaozhou Xinlong Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B488 |
Chaozhou Xinyu Porcelain Industrial Co., Ltd. |
B489 |
Chaozhou Xinyue Ceramics Manufacture Co., Ltd. |
B490 |
Chaozhou Yangguang Ceramics Co., Ltd. |
B491 |
Chaozhou Yinhe Ceramics Co., Ltd. |
B493 |
Chaozhou Yongsheng Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B494 |
Chaozhou Yongxuan Domestic Ceramics Manufactory Co., Ltd. |
B495 |
Chaozhou Yu Ri Ceramics Making Co., Ltd. |
B496 |
Chaozhou Yuefeng Ceramics Ind. Co., Ltd. |
B497 |
Chaozhou Yufeng Ceramics Making Factory |
B498 |
Chaozhou Zhongxia Porcelain Factory Co., Ltd. |
B499 |
Chaozhou Zhongye Ceramics Co., Ltd. |
B500 |
Dabu Yongxingxiang Ceramics Co., Ltd. |
B501 |
Dapu Fuda Ceramics Co., Ltd. |
B502 |
Dapu Taoyuan Porcelain Factory |
B503 |
Dasheng Ceramics Co., Ltd. Dehua |
B504 |
De Hua Hongshun Ceramic Co., Ltd. |
B505 |
Dehua Hongsheng Ceramic Co., Ltd. |
B506 |
Dehua Jianyi Porcelain Industry Co., Ltd. |
B507 |
Dehua Kaiyuan Porcelain Industry Co., Ltd. |
B508 |
Dehua Ruyuan Gifts Co., Ltd. |
B509 |
Dehua Xinmei Ceramics Co., Ltd. |
B510 |
Dongguan Kennex Ceramic Ltd. |
B511 |
Dongguan Shilong Kyocera Co., Ltd. |
B512 |
Dongguan Yongfuda Ceramics Co., Ltd. |
B513 |
Excellent Porcelain Co., Ltd. |
B515 |
Fair-Link Limited (Xiamen) |
B516 |
Far East (chaozhou) Ceramics Factory Co., Ltd. |
B518 |
Fengfeng Mining District Yuhang Ceramic Co. Ltd. («Yuhang») |
B519 |
Foshan Metart Company Limited |
B520 |
Fujian Jiashun Art&Crafts Co., Ltd. |
B521 |
Fujian Dehua Chengyi Ceramics Co., Ltd. |
B522 |
Fujian Dehua Five Continents Ceramic Manufacturing Co., Ltd. |
B523 |
Fujian Dehua Fujue Ceramics Co., Ltd. |
B524 |
Fujian Dehua Full Win Crafts Co., Ltd. |
B525 |
Fujian Dehua Fusheng Ceramics Co., Ltd. |
B526 |
Fujian Dehua Gentle Porcelain Co., Ltd. |
B527 |
Fujian Dehua Guanhong Ceramic Co., Ltd. |
B528 |
Fujian Dehua Guanjie Ceramics Co., Ltd. |
B529 |
Luzerne (Fujian) Group Co., Ltd. |
B530 |
Fujian Dehua Hongda Ceramics Co., Ltd. |
B531 |
Fujian Dehua Hongsheng Arts & Crafts Co., Ltd. |
B532 |
Fujian Dehua Hongyu Ceramic Co., Ltd. |
B533 |
Fujian Dehua Huachen Ceramics Co., Ltd. |
B534 |
Fujian Dehua Huaxia Ceramics Co., Ltd. |
B535 |
Fujian Dehua Huilong Ceramic Co., Ltd. |
B536 |
Fujian Dehua Jingyi Ceramics Co., Ltd. |
B537 |
Fujian Dehua Jinhua Porcelain Co., Ltd. |
B538 |
Fujian Dehua Jinzhu Ceramics Co., Ltd. |
B539 |
Fujian Dehua Lianda Ceramic Co., Ltd. |
B540 |
Fujian Dehua Myinghua Ceramics Co., Ltd. |
B541 |
Fujian Dehua Pengxin Ceramics Co., Ltd. |
B542 |
Fujian Dehua Shisheng Ceramics Co., Ltd. |
B544 |
Fujian Dehua Will Ceramic Co., Ltd. |
B545 |
Fujian Dehua Xianda Ceramic Factory |
B546 |
Fujian Dehua Xianghui Ceramic Co., Ltd. |
B547 |
Fujian Dehua Yonghuang Ceramic Co., Ltd. |
B549 |
Fujian Dehua Yousheng Ceramics Co., Ltd. |
B550 |
Fujian Dehua You-Young Crafts Co., Ltd. |
B551 |
Fujian Dehua Zhenfeng Ceramics Co., Ltd. |
B552 |
Fujian Dehua Zhennan Ceramics Co., Ltd. |
B553 |
Fujian Jackson Arts and Crafts Co., Ltd. |
B554 |
Fujian Jiamei Group Corporation |
B555 |
Fujian Province Dehua County Beatrot Ceramic Co., Ltd. |
B557 |
Fujian Province Yongchun County Foreign Processing and Assembling Corporation |
B558 |
Fujian Quanzhou Longpeng Group Co., Ltd. |
B559 |
Fujian Dehua S&M Arts Co., Ltd., and Fujian Taigu Ceramics Co., Ltd. |
B560 |
Fung Lin Wah Group |
B561 |
Ganzhou Koin Structure Ceramics Co., Ltd. |
B562 |
Global Housewares Factory |
B563 |
Guangdong Baofeng Ceramic Technology Development Co., Ltd. |
B564 |
Guangdong Bening Ceramics Industries Co., Ltd. |
B565 |
Guangdong Daye Porcelain Co., Ltd. |
B566 |
Guangdong Dongbao Group Co., Ltd. |
B567 |
Guangdong Huaxing Ceramics Co., Ltd. |
B568 |
Guangdong Quanfu Ceramics Ind. Co., Ltd. |
B569 |
Guangdong Shunqiang Ceramics Co., Ltd |
B570 |
Guangdong Shunxiang Porcelain Co., Ltd. |
B571 |
Guangdong Sitong Group Co., Ltd. |
B572 |
GuangDong XingTaiYi Porcelain Co., Ltd |
B574 |
Guangdong Yutai Porcelain Co., Ltd. |
B575 |
Guangdong Zhentong Ceramics Co., Ltd |
B576 |
Guangxi Baian Ceramic Co. Ltd |
B577 |
Guangxi Beiliu City Ming Chao Porcelain Co., Ltd. |
B578 |
Guangxi Beiliu Huasheng Porcelain Ltd. |
B580 |
Guangxi Beiliu Newcentury Ceramic Llc. |
B581 |
Guangxi Beiliu Qinglang Porcelain Trade Co., Ltd. |
B582 |
Guangxi Beiliu Xiongfa Ceramics Co., Ltd. |
B584 |
Guangxi Beiliu Yujie Porcelain Co., Ltd. |
B585 |
Guangxi Beiliu Zhongli Ceramics Co., Ltd |
B586 |
Guangxi Nanshan Porcelain Co., Ltd. |
B587 |
Guangxi Yulin Rongxing Ceramics Co., Ltd. |
B589 |
Guangzhou Chaintime Porcelain Co., Ltd. |
B590 |
Haofa Ceramics Co., Ltd. of Dehua Fujian |
B591 |
Hebei Dersun Ceramic Co., Ltd. |
B592 |
Hebei Great Wall Ceramic Co., Ltd. |
B593 |
Henan Ruilong Ceramics Co., Ltd |
B594 |
Henghui Porcelain Plant Liling Hunan China |
B595 |
Huanyu Ceramic Industrial Co., Ltd. Liling Hunan China |
B596 |
Hunan Baihua Ceramics Co., Ltd. |
B597 |
Hunan Eka Ceramics Co., Ltd. |
B598 |
Hunan Fungdeli Ceramics Co., Ltd. |
B599 |
Hunan Gaofeng Ceramic Manufacturing Co., Ltd. |
B600 |
Hunan Huari Ceramic Industry Co., Ltd |
B601 |
Hunan Huayun Ceramics Factory Co., Ltd |
B603 |
Hunan Liling Tianxin China Industry Ltd. |
B604 |
Hunan Provincial Liling Chuhua Ceramic Industrial Co., Ltd. |
B605 |
Hunan Quanxiang Ceramics Corp. Ltd. |
B606 |
Hunan Rslee Ceramics Co., Ltd |
B607 |
Hunan Taisun Ceramics Co., Ltd. |
B608 |
Hunan Victor Imp. & Exp. Co., Ltd |
B609 |
Hunan Xianfeng Ceramic Industry Co.,Ltd |
B611 |
Jiangsu Gaochun Ceramics Co., Ltd. |
B612 |
Jiangsu Yixing Fine Pottery Corp., Ltd. |
B613 |
Jiangxi Global Ceramic Co., Ltd. |
B614 |
Jiangxi Kangshu Porcelain Co.,Ltd. |
B615 |
Jingdezhen F&B Porcelain Co., Ltd. |
B616 |
Jingdezhen Yuanjing Porcelain Industry Co., Ltd. |
B617 |
Jiyuan Jukang Xinxing Ceramics Co., Ltd. |
B618 |
Junior Star Ent’s Co., Ltd. |
B620 |
K&T Ceramics International Co., Ltd. |
B621 |
Kam Lee (Xing Guo) Metal and Plastic Fty. Co., Ltd. |
B622 |
Karpery Industrial Co., Ltd. Hunan China |
B623 |
Kilncraft Ceramics Ltd. |
B624 |
Lian Jiang Golden Faith Porcelain Co., Ltd. |
B625 |
Liling Gaojia Ceramic Industry Co., Ltd |
B626 |
Liling GuanQian Ceramic Manufacture Co., Ltd. |
B627 |
Liling Huahui Ceramic Manufacturing Co., Ltd. |
B628 |
Liling Huawang Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B629 |
Liling Jiahua Porcelain Manufacturing Co., Ltd |
B630 |
Liling Jialong Porcelain Industry Co., Ltd |
B631 |
Liling Kaiwei Ceramic Co., Ltd. |
B633 |
Liling Liangsheng Ceramic Manufacture Co., Ltd. |
B634 |
Liling Liuxingtan Ceramics Co., Ltd |
B635 |
Liling Minghui Ceramics Factory |
B636 |
Liling Pengxing Ceramic Factory |
B637 |
Liling Quanhu Industries General Company |
B638 |
Liling Ruixiang Ceramics Industrial Co., Ltd. |
B640 |
Liling Santang Ceramics Manufacturing Co., Ltd. |
B641 |
Liling Shenghua Industrial Co., Ltd. |
B642 |
Liling Spring Ceramic Industry Co., Ltd |
B643 |
Liling Tengrui Industrial and Trading Co.,Ltd. |
B644 |
Liling Top Collection Industrial Co., Ltd |
B645 |
Liling United Ceramic-Ware Manufacturing Co., Ltd. |
B646 |
Liling Yonghe Porcelain Factory |
B647 |
Liling Yucha Ceramics Co., Ltd. |
B648 |
Liling Zhengcai Ceramic Manufacturing Co., Ltd |
B649 |
Linyi Jinli Ceramics Co., Ltd. |
B650 |
Linyi Pengcheng Industry Co., Ltd. |
B651 |
Linyi Wanqiang Ceramics Co., Ltd. |
B652 |
Linyi Zhaogang Ceramics Co., Ltd. |
B653 |
Liveon Industrial Co., Ltd. |
B654 |
Long Da Bone China Co., Ltd. |
B655 |
Meizhou Lianshunchang Trading Co., Ltd. |
B657 |
Meizhou Xinma Ceramics Co., Ltd. |
B658 |
Meizhou Yuanfeng Ceramic Industry Co., Ltd. |
B659 |
Meizhou Zhong Guang Industrial Co., Ltd. |
B660 |
Miracle Dynasty Fine Bone China (Shanghai) Co., Ltd. |
B661 |
Photo USA Electronic Graphic Inc. |
B662 |
Quanzhou Allen Light Industry Co., Ltd. |
B663 |
Quanzhou Chuangli Craft Co., Ltd. |
B664 |
Quanzhou Dehua Fangsheng Arts Co., Ltd. |
B665 |
Quanzhou Haofu Gifts Co., Ltd. |
B666 |
Quanzhou Hongsheng Group Corporation |
B667 |
Quanzhou Jianwen Craft Co., Ltd. |
B668 |
Quanzhou Kunda Gifts Co., Ltd. |
B669 |
Quanzhou Yongchun Shengyi Ceramics Co., Ltd. |
B670 |
Raoping Bright Future Porcelain Factory («RBF») |
B671 |
Raoping Sanrao Yicheng Porcelain Factory |
B672 |
Raoping Sanyi Industrial Co., Ltd. |
B673 |
Raoping Suifeng Ceramics and Glass Factory |
B674 |
Raoping Xinfeng Yangda Colour Porcelain FTY |
B675 |
Red Star Ceramics Limited |
B676 |
Rong Lin Wah Industrial (Shenzhen) Co., Ltd. |
B677 |
Shandong Futai Ceramics Co., Ltd. |
B679 |
Shandong Gaode Hongye Ceramics Co., Ltd. |
B680 |
Shandong Kunlun Ceramic Co., Ltd. |
B681 |
Shandong Zhaoding Porcelain Co., Ltd. |
B682 |
Shantou Ceramics Industry Supply & Marketing Corp. |
B683 |
Sheng Hua Ceramics Co., Ltd. |
B684 |
Shenzhen Baoshengfeng Imp. & Exp. Co., Ltd. |
B685 |
Shenzhen Bright Future Industry Co., Ltd. («SBF») |
B686 |
Shenzhen Ehome Enterprise Ltd |
B688 |
Shenzhen Ever Nice Industry Co., Ltd. |
B689 |
Shenzhen Fuliyuan Porcelain Co., Ltd. |
B690 |
Shenzhen Full Amass Ind. Dev. Co. Ltd |
B691 |
Shenzhen Gottawa Industrial Ltd. |
B694 |
Shenzhen Hiker Housewares Ltd. |
B695 |
Shenzhen Hua Mei Industry Development Ltd |
B696 |
Shenzhen Mingsheng Ceramic Ltd. |
B697 |
Shenzhen Senyi Porcelain Industry Co. Ltd. |
B698 |
Shenzhen SMF Investment Co., Ltd |
B699 |
Shenzhen Tao Hui Industrial Co., Ltd. |
B700 |
Shenzhen Topchoice Industries Limited |
B701 |
Shenzhen Trueland Industrial Co., Ltd. |
B702 |
Shenzhen Universal Industrial Co., Ltd. |
B703 |
Shenzhen Zhan Peng Xiang Industrial Co., Ltd. |
B704 |
Shijiazhuang Kuangqu Huakang Porcelain Co., Ltd. |
B705 |
Shun Sheng Da Group Co., Ltd. Quanzhou Fujian |
B706 |
Stechcol Ceramic Crafts Development (Shenzhen) Co., Ltd. |
B707 |
Taiyu Ceramic Co., Ltd. Liling Hunan China |
B708 |
Tangshan Beifangcidu Ceramic Group Co., Ltd. |
B709 |
Tangshan Boyu Osseous Ceramic Co., Ltd. |
B710 |
Tangshan Chinawares Trading Co., Ltd |
B711 |
Tangshan Golden Ceramic Co., Ltd. |
B713 |
Tangshan Haigelei Fine Bone Porcelain Co., Ltd. |
B714 |
Tangshan Hengrui Porcelain Industry Co., Ltd. |
B715 |
Tangshan Huamei Porcelain Co., Ltd. |
B716 |
Tangshan Huaxincheng Ceramic Products Co., Ltd. |
B717 |
Tangshan Huyuan Bone China Co., Ltd. |
B718 |
Tangshan Imperial-Hero Ceramics Co., Ltd. |
B719 |
Tangshan Jinfangyuan Bone China Manufacturing Co., Ltd. |
B720 |
Tangshan Keyhandle Ceramic Co., Ltd. |
B721 |
Tangshan Longchang Ceramics Co., Ltd. |
B722 |
Tangshan Masterwell Ceramic Co., Ltd. |
B723 |
Tangshan Shiyu Commerce Co., Ltd. |
B725 |
Tangshan Xueyan Industrial Co., Ltd. |
B726 |
Tangshan Yida Industrial Corp. |
B727 |
Tao Yuan Porcelain Factory |
B728 |
Teammann Co., Ltd. |
B729 |
The China & Hong Kong Resources Co., Ltd. |
B730 |
The Great Wall of Culture Group Holding Co., Ltd Guangdong |
B731 |
Tienshan (Handan) Tableware Co., Ltd. («Tienshan») |
B732 |
Topking Industry (China) Ltd. |
B733 |
Weijian Ceramic Industrial Co., Ltd. |
B734 |
Weiye Ceramics Co., Ltd. |
B735 |
Winpat Industrial Co., Ltd. |
B736 |
Xiamen Acrobat Splendor Ceramics Co., Ltd. |
B737 |
Xiamen Johnchina Fine Polishing Tech Co., Ltd. |
B738 |
Xiangqiang Ceramic Manufacturing Co., Ltd. Liling City Hunan |
B739 |
Xin Xing Xian XinJiang Pottery Co., Ltd. |
B740 |
Xinhua County Huayang Porcelain Co., Ltd. |
B741 |
Yangjiang Shi Ba Zi Kitchen Ware Manufacturing Co., Ltd. |
B743 |
Yanling Hongyi Import N Export Trade Co., Ltd. |
B744 |
Ying-Hai (Shenzhen) Industry Dev. Co., Ltd. |
B745 |
Yiyang Red Star Ceramics Ltd. |
B746 |
China Yong Feng Yuan Co., Ltd. |
B747 |
Yongchun Dahui Crafts Co., Ltd. |
B748 |
Yu Yuan Ceramics Co., Ltd. |
B749 |
Yuzhou City Kongjia Porcelain Co., Ltd. |
B750 |
Zeal Ceramics Development Co., Ltd, Shenzhen, China |
B753 |
Zhangjiakou Xuanhua Yici Ceramics Co., Ltd. («Xuanhua Yici») |
B754 |
Zhejiang Nansong Ceramics Co., Ltd. |
B755 |
Zibo Boshan Shantou Ceramic Factory |
B756 |
Zibo CAC Chinaware Co., Ltd. |
B757 |
Zibo Fortune Light Industrial Products Co., Ltd. |
B758 |
Zibo GaoDe Ceramic Technology & Development Co., Ltd. |
B760 |
Zibo Hongda Ceramics Co., Ltd. |
B761 |
Zibo Jinxin Light Industrial Products Co., Ltd. |
B762 |
Zibo Kunyang Ceramic Corporation Limited |
B763 |
Liling Xinyi Ceramics Industry Ltd. |
B957 |
Gemmi (Shantou) Industrial Co., Ltd. |
B958 |
Jing He Ceramics Co., Ltd |
B959 |
Fujian Dehua Huamao Ceramics Co., Ltd |
C303 |
Fujian Dehua Jiawei Ceramics Co., Ltd |
C304 |
Fujian Dehua New Qili Arts Co., Ltd |
C305 |
Quanzhou Dehua Hengfeng Ceramics Co., Ltd |
C306 |
Fujian Dehua Sanfeng Ceramics Co. Ltd |
C485 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
Δήλωση του κατασκευαστή για άμεση εξαγωγική πώληση
Το έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 στοιχείο α) πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση υπογεγραμμένη από υπάλληλο του κατασκευαστή, με την ακόλουθη μορφή:
1) |
Ονοματεπώνυμο και τα καθήκοντα του/της υπαλλήλου του κατασκευαστή. |
2) |
Η ακόλουθη δήλωση: «Ο/Η κάτωθι υπογεγραμμένος/-η πιστοποιώ ότι τα (ποσότητα σε kg) επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη που πωλήθηκαν για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση και καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο κατασκευάστηκαν από την (επωνυμία και διεύθυνση της εταιρείας) (πρόσθετος κωδικός TARIC) στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.» |
3) |
Ημερομηνία και υπογραφή. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
Δήλωση του κατασκευαστή για έμμεση εξαγωγική πώληση
Το εμπορικό τιμολόγιο του κατασκευαστή προς τον έμπορο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 στοιχείο β) πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση του Κινέζου κατασκευαστή, υπογεγραμμένη από υπάλληλο του κατασκευαστή που εξέδωσε το τιμολόγιο για την εν λόγω συναλλαγή προς τον έμπορο, με την ακόλουθη μορφή:
1) |
Ονοματεπώνυμο και καθήκοντα του/της υπαλλήλου του κατασκευαστή. |
2) |
Η ακόλουθη δήλωση: «Ο/Η κάτωθι υπογεγραμμένος/-η πιστοποιώ ότι τα (ποσότητα σε kg) επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη που πωλήθηκαν στον έμπορο (επωνυμία του εμπόρου) (χώρα του εμπόρου) και καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο κατασκευάστηκαν από την εταιρεία μας (επωνυμία και διεύθυνση της εταιρείας) (πρόσθετος κωδικός TARIC) στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.» |
3) |
Ημερομηνία και υπογραφή. |