Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0566

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 566/2006 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2006 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2014/2005 σχετικά με τα πιστοποιητικά στο πλαίσιο του καθεστώτος εισαγωγής μπανανών στην Κοινότητα για μπανάνες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με τον δασμολογικό συντελεστή που προβλέπει το κοινό δασμολόγιο, για την παρέκκλιση από τον εν λόγω κανονισμό και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2006 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή μπανανών του κωδικού ΣΟ 08030019 καταγωγής των χωρών ΑΚΕ για την περίοδο από την 1η Μαρτίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006

    ΕΕ L 99 της 7.4.2006, p. 6–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 338M της 17.12.2008, p. 309–318 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; καταργήθηκε εμμέσως από 32011R1287

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/566/oj

    7.4.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 99/6


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 566/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 6ης Απριλίου 2006

    για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2014/2005 σχετικά με τα πιστοποιητικά στο πλαίσιο του καθεστώτος εισαγωγής μπανανών στην Κοινότητα για μπανάνες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με τον δασμολογικό συντελεστή που προβλέπει το κοινό δασμολόγιο, για την παρέκκλιση από τον εν λόγω κανονισμό και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2006 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή μπανανών του κωδικού ΣΟ 0803 00 19 καταγωγής των χωρών ΑΚΕ για την περίοδο από την 1η Μαρτίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1964/2005 του Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με τους δασμούς για τις μπανάνες (1), και ιδίως το άρθρο 2,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Για την κατάλληλη παρακολούθηση των εισαγωγών μπανάνας στην Κοινότητα, το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2014/2005 της Επιτροπής (2) ορίζει ότι η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μπανανών με το δασμολογικό συντελεστή που προβλέπει το κοινό δασμολόγιο, ο οποίος καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1964/2005, υπόκειται στην προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής. Στο άρθρο 1 παράγραφος 5 του ίδιου κανονισμού, η διάρκεια ισχύος των εν λόγω πιστοποιητικών εισαγωγής καθορίζεται σε τρεις μήνες.

    (2)

    Προκειμένου να κοινοποιούνται ταχύτερα τα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, κρίνεται αναγκαίο να μειωθεί η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών. Επίσης, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα σχετικά στοιχεία καλύπτουν ένα ημερολογιακό έτος, είναι σκόπιμο να λήγει η ισχύς των πιστοποιητικών στις 31 Δεκεμβρίου.

    (3)

    Για τους ίδιους λόγους και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 35 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (3), πρέπει να συντομευτεί η προθεσμία εντός της οποίας οι εμπορευόμενοι οφείλουν να προσκομίσουν την απόδειξη της χρήσης των πιστοποιητικών στην αρμόδια αρχή.

    (4)

    Προκειμένου να διατίθενται δεδομένα για το σύνολο της περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1964/2005, η συντόμευση της προθεσμίας για τη διαβίβαση της απόδειξης της χρήσης των πιστοποιητικών πρέπει να εφαρμόζεται και για τα πιστοποιητικά που ισχύουν μετά την 1η Ιανουαρίου 2006 - ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2014/2005.

    (5)

    Η ένδειξη της καταγωγής των μπανανών που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα αποτελεί ιδιαίτερα σημαντική πληροφορία για την παρακολούθηση των εισαγωγών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του καθεστώτος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1964/2005. Για να είναι διαθέσιμη η πληροφορία αυτή, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι τα πιστοποιητικά εισαγωγής θα εκδίδονται για την εισαγωγή μπανανών συγκεκριμένης καταγωγής. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των μπανανών καταγωγής χωρών ΑΚΕ και των μπανανών καταγωγής άλλων τρίτων χωρών.

    (6)

    Πρέπει επίσης να προσδιοριστούν τα στοιχεία σχετικά με τις τιμές και τις ποσότητες που διατίθενται στην αγορά, τα οποία οφείλουν να διαβιβάζουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή για την κατάλληλη παρακολούθηση της αγοράς.

    (7)

    Προκειμένου να εντοπίζονται ή να προλαμβάνονται καταχρηστικές δηλώσεις των εμπορευομένων, τα κράτη μέλη πρέπει να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των εμπορευομένων οι οποίοι ασκούν δραστηριότητες στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2006 της Επιτροπής (4) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2005 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τις εισαγωγές μπανανών καταγωγής χωρών ΑΚΕ, στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίγεται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1964/2005 του Συμβουλίου, σχετικά με το ύψος των δασμών για τις μπανάνες κατά τους μήνες Ιανουάριο και Φεβρουάριο 2006 (5).

    (8)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 219/2006 κατήργησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 896/2001 της Επιτροπής (6), προβλέποντας ωστόσο ότι τα άρθρα 21, 26 και 27, καθώς και το παράρτημά του, θα εξακολουθούν να εφαρμόζονται στις εισαγωγές που πραγματοποιούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2006. Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, το περιεχόμενο των εν λόγω διατάξεων πρέπει να ενσωματωθεί στο κείμενο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2006.

    (9)

    Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2014/2005 και (ΕΚ) αριθ. 219/2006 πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως.

    (10)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης μπανανών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2014/2005 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    «Στη θέση 8 της αίτησης για την έκδοση πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφεται η ομάδα χωρών καταγωγής “ΑΚΕ” ή “εκτός ΑΚΕ” και να σημειώνεται με σταυρό η ένδειξη “ναι”.»·

    β)

    στην παράγραφο 4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    «Στη θέση 8 του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφεται η ομάδα χωρών καταγωγής “ΑΚΕ” ή “εκτός ΑΚΕ” και να σημειώνεται με σταυρό η ένδειξη “ναι”.»·

    γ)

    η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «5.   Το πιστοποιητικό ισχύει από την ημέρα της έκδοσής του, κατά την έννοια του άρθρου 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, μέχρι το τέλος του μήνα που έπεται του μήνα έκδοσής του. Ωστόσο, κανένα πιστοποιητικό δεν ισχύει μετά τις 31 Δεκεμβρίου του έτους έκδοσής του.

    Τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν μόνο για τις εισαγωγές καταγωγής της αναγραφόμενης ομάδας χωρών.»·

    δ)

    προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

    «6.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 35 παράγραφος 4 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, η απόδειξη της χρήσης του πιστοποιητικού εισαγωγής, που προβλέπεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να προσκομίζεται εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία λήξης της ισχύος του πιστοποιητικού εισαγωγής, πλην των περιπτώσεων ανωτέρας βίας»·

    2)

    Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 2

    1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:

    α)

    κάθε Τετάρτη, τις τιμές χονδρικής πώλησης των κίτρινων μπανανών που διαπιστώθηκαν κατά την προηγούμενη εβδομάδα στις αντιπροσωπευτικές αγορές οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής (7), με ανάλυση ανά χώρα ή ανά ομάδα χωρών καταγωγής·

    β)

    το αργότερο στις 15 εκάστου μηνός, τις ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής κατά τον προηγούμενο μήνα·

    γ)

    το αργότερο στις 15 εκάστου μηνός, τις ποσότητες που αντιστοιχούν στα πιστοποιητικά που χρησιμοποιήθηκαν και επιστράφηκαν στον οργανισμό έκδοσης κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα, με ανάλυση ανά καταγωγή·

    δ)

    κατόπιν γραπτής αιτήσεως της Επιτροπής, τις προβλέψεις παραγωγής και εμπορίας.

    2.   Τα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 1 διαβιβάζονται μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος που υποδεικνύει η Επιτροπή.

    Άρθρο 2

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 219/2006 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Στο άρθρο 4 παράγραφος 3, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Ο κατάλογος των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών παρατίθεται στο παράρτημα. Ο κατάλογος αυτός τροποποιείται από την Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων κρατών μελών.»

    2)

    Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:

    α)

    από τον Απρίλιο του 2006 έως και τον Ιανουάριο του 2007, το αργότερο στις 15 εκάστου μηνός, τις ποσότητες μπανανών που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μηνός, βάσει των πιστοποιητικών που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3·

    β)

    το ταχύτερο δυνατόν και το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2006, τις ποσότητες μπανανών που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια του Ιανουαρίου και του Φεβρουαρίου 2006, βάσει των πιστοποιητικών που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2005.

    Τα στοιχεία που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο διαβιβάζονται μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος που υποδεικνύει η Επιτροπή.»·

    β)

    προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

    «3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 28 Απριλίου 2006, τον κατάλογο των εμπορευομένων που ασκούν δραστηριότητες στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2005.

    Η Επιτροπή δύναται να κοινοποιεί τους καταλόγους αυτούς στα άλλα κράτη μέλη.»

    3)

    Μετά το άρθρο 6 προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 6α:

    «Άρθρο 6α

    Διατυπώσεις σχετικά με τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία

    1.   Τα τελωνεία στα οποία κατατίθενται οι διασαφήσεις εισαγωγής για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία μπανανών:

    α)

    διατηρούν ένα αντίγραφο από κάθε πιστοποιητικό και απόσπασμα πιστοποιητικού εισαγωγής όπου γίνεται ο καταλογισμός με την ευκαιρία της αποδοχής διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και

    β)

    διαβιβάζουν, στο τέλος κάθε δεκαπενθημέρου, ένα άλλο αντίγραφο από κάθε πιστοποιητικό και απόσπασμα πιστοποιητικού εισαγωγής όπου έχει γίνει ο καταλογισμός, στις αρχές του οικείου κράτους μέλους που εμφαίνονται στο παράρτημα.

    2.   Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) διαβιβάζουν, στο τέλος κάθε δεκαπενθημέρου, αντίγραφο των πιστοποιητικών και αποσπασμάτων που λαμβάνουν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες έχουν εκδώσει τα εν λόγω έγγραφα.

    3.   Σε περίπτωση αμφιβολίας ως προς τη γνησιότητα του πιστοποιητικού, του αποσπάσματος ή των ενδείξεων και θεωρήσεων που εμφαίνονται στα προσκομιζόμενα έγγραφα, καθώς και ως προς την ταυτότητα των εμπορευομένων που διεκπεραιώνουν τις διατυπώσεις της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία ή για λογαριασμό των οποίων γίνονται οι ενέργειες αυτές, καθώς και σε περίπτωση υπόνοιας για παρατυπία, τα τελωνεία στα οποία έχουν προσκομισθεί τα έγγραφα, ενημερώνουν αμέσως σχετικά τις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους. Οι τελευταίες διαβιβάζουν τις πληροφορίες αυτές αμέσως στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που έχουν εκδώσει τα έγγραφα, καθώς και στην Επιτροπή, για τη διενέργεια εμπεριστατωμένου ελέγχου.

    4.   Βάσει των κοινοποιήσεων που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1, 2 και 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες εμφαίνονται στο παράρτημα, διενεργούν τους συμπληρωματικούς ελέγχους που είναι αναγκαίοι για την ορθή διαχείριση της δασμολογικής ποσόστωσης και ειδικότερα για την επαλήθευση των ποσοτήτων που εισάγονται στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος, ιδίως με επακριβή σύγκριση των πιστοποιητικών και αποσπασμάτων που έχουν εκδοθεί και των πιστοποιητικών και αποσπασμάτων που έχουν χρησιμοποιηθεί. Προς τούτο, επαληθεύουν ειδικότερα τη γνησιότητα και το σύννομο των εγγράφων που έχουν χρησιμοποιηθεί, καθώς και τη χρήση τους από εμπορευόμενους.»

    4)

    Στο άρθρο 8 διαγράφεται η δεύτερη πρόταση.

    5)

    Το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα.

    Άρθρο 3

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2014/2005, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό, τα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες που αντιστοιχούν στα πιστοποιητικά που χρησιμοποιήθηκαν και επιστράφηκαν στον οργανισμό έκδοσης τον Ιανουάριο και τον Φεβρουάριο του 2006, διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός 7 ημερών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το άρθρο 1 σημείο 1) στοιχείο δ) εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά που ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2006.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 6 Απριλίου 2006.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 316 της 2.12.2005, σ. 1.

    (2)  ΕΕ L 324 της 10.12.2005, σ. 3.

    (3)  ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 410/2006 (ΕΕ L 71 της 10.3.2006, σ. 7).

    (4)  ΕΕ L 38 της 9.2.2006, σ. 22.

    (5)  ΕΕ L 324 της 10.12.2005, σ. 5.

    (6)  ΕΕ L 126 της 8.5.2001, σ. 6.

    (7)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Αρμόδιες αρχές των κρατών μελών:

     

    Βέλγιο

    Bureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

    Rue de Trèves 82/Trierstraat 82

    B-1040 Bruxelles/Brussel

     

    Τσεχική Δημοκρατία

    Státní zemědělský intervenční fond

    Ve Smečkách 33

    CZ-110 00 Praha 1

     

    Δανία

    Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

    Direktoratet for FødevareErhverv; Eksportstøttekontoret

    Nyropsgade 30

    DK-1780 København V

     

    Γερμανία

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Referat 322

    Deichmanns Aue 29

    D-53179 Bonn

     

    Εσθονία

    Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

    Toetuste osakond, kaubandustoetuste büroo

    Narva mnt 3

    EE-51009 Tartu

     

    Ελλάδα

    ΟΡΕΚΕΡΕ (ex-GEDIDAGEP)

    Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products

    241, Acharnon Street

    GR-104 46 Athens

    ΟΠΕΚΕΠΕ Διεύθυνση Οπωροκηπευτικών, Αμπελοοινικών και Βιομηχανικών Προϊόντων

    Αχαρνών 241

    Τ.Κ. 104 46 Αθήνα

     

    Ισπανία

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

     

    Γαλλία

    Office de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM)

    46-48, rue de Lagny

    F-93104 Montreuil Cedex

     

    Ιρλανδία

    Department of Agriculture & Food

    Crops Policy & State Bodies Division

    Agriculture House (3W)

    Kildare Street

    Dublin 2

    Ireland

     

    Ιταλία

    Ministero delle Attività produttive

    Direzione generale per la Politica commerciale — Div. II

    Viale Boston, 25

    I-00144 Roma

     

    Κύπρος

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Μονάδα Αδειών Εισαγωγών — Εξαγωγών

    CY 1421 Κύπρος

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Import & Export Licensing Unit

    CY 1421 Cyprus

     

    Λεττονία

    Zemkopības ministrijas

    Lauku atbalsta dienests

    Tirdzniecības mehānismu departaments

    Licenču daļa

    Republikas laukums 2

    Rīga, LV-1981

     

    Λιθουανία

    Nacionalinė mokėjimo agentūra

    Užsienio prekybos departamentas

    Blindžių g. 17

    LT-08111 Vilnius

     

    Λουξεμβούργο

    Ministère de l'agriculture

    Administration des services techniques de l'agriculture

    Service de l'horticulture

    16, route d'Esch

    Boîte postale 1904

    L-1014 Luxembourg

     

    Ουγγαρία

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

     

    Μάλτα

    Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent

    Divizjoni tas-Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali

    Agenzija tal-Pagamenti

    Trade Mechanisims

    Centru Nazzjonali tas Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali Ghammieri Marsa CMR 02 Malta

     

    Κάτω Χώρες

    Productschap Tuinbouw

    Louis Pasteurlaan 6

    Postbus 280

    2700 AG Zoetermeer

    Nederland

     

    Αυστρία

    Agrarmarkt Austria

    Dresdner Straße 70

    A-1200 Wien

     

    Πολωνία

    Agencja Rynku Rolnego

    Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą

    ul. Nowy Świat 6/12

    PL-00-400 Warszawa

    Polska

     

    Πορτογαλία

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Direcção de Serviços de Licenciamento

    Rua do Terreiro do Trigo — Edifício da Alfândega

    P-1149-060 Lisboa

     

    Σλοβενία

    Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

    Oddelek za zunanjo trgovino

    Dunajska cesta 160

    SI-1000 Ljubljana

     

    Σλοβακία

    Pôdohospodárska platobná agentúra

    Dobrovičova 12

    SK-815 26 Bratislava

     

    Φινλανδία

    Maa- ja Metsätalousministeriö

    PL 30

    FIN-00023 Valtioneuvosto

     

    Σουηδία

    Jordbruksverket

    Interventionsenheten

    S-551 82 Jönköping

     

    Ηνωμένο Βασίλειο

    Rural Payment Agency

    External Trade Division

    Lancaster House

    Hampshire Court

    Newcastle Upon Tyne

    NE4 7YH

    United Kingdom»


    Top