EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1859
Council Regulation (EC) No 1859/2005 of 14 November 2005 imposing certain restrictive measures in respect of Uzbekistan
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1859/2005 του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων στο Ουζμπεκιστάν
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1859/2005 του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων στο Ουζμπεκιστάν
ΕΕ L 299 της 16.11.2005, p. 23–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ L 173M της 27.6.2006, p. 118–126
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/11/2009; καταργήθηκε από 32009R1227
16.11.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 299/23 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1859/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Νοεμβρίου 2005
σχετικά με την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων στο Ουζμπεκιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,
την κοινή θέση 2005/792/ΚΕΠΠΑ, της 14ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά του Ουζμπεκιστάν (1),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 23 Μαΐου 2005, το Συμβούλιο καταδίκασε δριμύτατα την καταγγελθείσα «υπερβολική, δυσανάλογη και άνευ διακρίσεων χρήση βίας από τις δυνάμεις ασφαλείας του Ουζμπεκιστάν» στο Αντιτζάν του Ανατολικού Ουζμπεκιστάν, στις αρχές του ιδίου μήνα. Το Συμβούλιο εξέφρασε τη βαθιά λύπη του όσον αφορά την αποτυχία των αρχών του Ουζμπεκιστάν να ανταποκριθούν με ικανοποιητικό τρόπο στο αίτημα των Ηνωμένων Εθνών για τη διεξαγωγή ανεξάρτητης διεθνούς έρευνας. Στις 13 Ιουνίου 2005, το Συμβούλιο κάλεσε τις εν λόγω αρχές να επανεξετάσουν τη θέση τους μέχρι το τέλος Ιουνίου 2005. |
(2) |
Δεδομένου ότι μέχρι στιγμής δεν υπήρξε ικανοποιητική ανταπόκριση, η κοινή θέση 2005/792/ΚΕΠΠΑ προβλέπει ότι θα πρέπει να επιβληθούν ορισμένα περιοριστικά μέτρα για μία αρχική περίοδο ενός έτους, κατά τη διάρκεια της οποίας τα μέτρα θα τελούν υπό συνεχή επανεξέταση. |
(3) |
Τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπει η κοινή θέση 2005/792/ΚΕΠΠΑ περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, την απαγόρευση των εξαγωγών εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή καθώς και την παροχή χρηματοδότησης και τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, οπλισμό και συναφές υλικό, καθώς και με εξοπλισμό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή. |
(4) |
Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης και, κατά συνέπεια, για να διασφαλισθεί κυρίως η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών, απαιτείται κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή τους όσον αφορά την Κοινότητα. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θα πρέπει να θεωρηθεί ότι περιλαμβάνει το έδαφος των κρατών μελών στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν. |
(5) |
Ο κατάλογος του εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή θα πρέπει, εν ευθέτω χρόνω, να συμπληρωθεί με τους αριθμούς αναφοράς της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (2). |
(6) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν τις κυρώσεις που θα επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις θα πρέπει να είναι αναλογικές, αποτελεσματικές και αποτρεπτικές. |
(7) |
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσής του, ώστε να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ’ αυτόν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) |
Ως «εξοπλισμός που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή», νοούνται τα αγαθά που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι· |
2) |
ως «τεχνική βοήθεια», νοείται κάθε τεχνική στήριξη που συνδέεται με τις επισκευές, την ανάπτυξη, την κατασκευή, τη συναρμολόγηση, τον έλεγχο, τη συντήρηση ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία και μπορεί να λαμβάνει μορφή οδηγιών, συμβουλών, κατάρτισης, μετάδοσης λειτουργικών γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσιών παροχής συμβουλών· η τεχνική βοήθεια περιλαμβάνει και προφορικές μορφές ενίσχυσης· |
3) |
ως «έδαφος της Κοινότητας», νοούνται τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν. |
Άρθρο 2
Απαγορεύεται:
α) |
Η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, ανεξάρτητα από το αν κατάγεται από την Κοινότητα ή όχι, προς οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στο Ουζμπεκιστάν ή προς χρήση στη χώρα αυτή· |
β) |
η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τον εξοπλισμό ο οποίος αναφέρεται στο στοιχείο α), σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στο Ουζμπεκιστάν ή προς χρήση στη χώρα αυτή· |
γ) |
η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τον εξοπλισμό ο οποίος αναφέρεται στο στοιχείο α), σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στο Ουζμπεκιστάν ή προς χρήση στη χώρα αυτή· |
δ) |
η εσκεμμένη και ηθελημένη συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα, άμεσα ή έμμεσα, την προώθηση των συναλλαγών που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) ή γ). |
Άρθρο 3
Απαγορεύεται:
α) |
Η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες και με την προμήθεια, κατασκευή, συντήρηση και χρήση οπλισμού και συναφούς υλικού παντός τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και των πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και του στρατιωτικού εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού, καθώς και των ανταλλακτικών των ανωτέρω, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στο Ουζμπεκιστάν ή προς χρήση στη χώρα αυτή· |
β) |
η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, στην οποία συμπεριλαμβάνονται ιδίως οι επιχορηγήσεις, τα δάνεια και η ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και συναφούς υλικού, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας και άλλων υπηρεσιών, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στο Ουζμπεκιστάν ή προς χρήση στη χώρα αυτή· |
γ) |
η εσκεμμένη και ηθελημένη συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την προώθηση των συναλλαγών που αναφέρονται στα σημεία α) και β). |
Άρθρο 4
1. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 2 και 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, είναι δυνατόν να επιτρέπουν:
α) |
Την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, με την προϋπόθεση ότι προορίζεται:
|
β) |
την παροχή χρηματοδότησης, ή την παροχή χρηματοδοτικής ή τεχνικής βοήθειας σε σχέση με τον εξοπλισμό ο οποίος αναφέρεται στο σημείο α)· |
γ) |
την παροχή χρηματοδότησης, ή την παροχή χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας σε σχέση με:
|
2. Δεν χορηγούνται άδειες για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ήδη λάβει χώραν.
Άρθρο 5
Τα άρθρα 2 και 3 δεν ισχύουν για την προστατευτική ενδυμασία, στην οποία συμπεριλαμβάνονται τα αλεξίσφαιρα γιλέκα και τα στρατιωτικά κράνη, που εξάγονται προσωρινά στο Ουζμπεκιστάν από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Κοινότητας ή των κρατών μελών της, από εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και από μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και συναφές προσωπικό αποκλειστικά για την προσωπική τους χρήση.
Άρθρο 6
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες διαθέτουν σε συνάρτηση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβιάσεις και προβλήματα επιβολής της εφαρμογής ή με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί το παράρτημα ΙΙ βάσει πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη.
Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες τους σχετικούς με τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους κανόνες αυτούς στην Επιτροπή αμελλητί μετά την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού, καθώς και κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
α) |
Στο έδαφος της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της· |
β) |
στα αεροσκάφη ή στα πλοία που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους· |
γ) |
σε κάθε φυσικό πρόσωπο, υπήκοο κράτους μέλους, ευρισκόμενο είτε εντός είτε εκτός της Κοινότητας· |
δ) |
σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους· |
ε) |
σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό για τις εμπορικές πράξεις που πραγματοποιεί, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Κοινότητας. |
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2005.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
T. JOWELL
(1) Βλέπε σελίδα 72 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(2) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 493/2005 (ΕΕ L 82 της 31.3.2005, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Κατάλογος του εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 1 και στο άρθρο 2, στοιχείο α)
Ο ακόλουθος κατάλογος δεν περιλαμβάνει τα είδη που έχουν ειδικά σχεδιασθεί ή τροποποιηθεί για στρατιωτική χρήση.
1. |
Κράνη προστασίας από βλήματα και χτυπήματα, ασπίδες προστασίας από χτυπήματα και ασπίδες προστασίας από βλήματα και ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους. |
2. |
Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός δακτυλοσκόπησης. |
3. |
Ηλεκτρικοί προβολείς. |
4. |
Κατασκευαστικός εξοπλισμός που διαθέτει προστασία από τα βλήματα. |
5. |
Κυνηγητικά μαχαίρια. |
6. |
Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός παραγωγής για την κατασκευή τυφεκίων κυνηγετικού διαμετρήματος. |
7. |
Εξοπλισμός βιοτεχνικής παραγωγής πυρομαχικών. |
8. |
Συσκευές παρακολούθησης επικοινωνιών. |
9. |
Οπτικοί ανιχνευτές στερεής κατάστασης. |
10. |
Συσκευή ενίσχυσης της εικόνας. |
11. |
Τηλεσκοπικά σκόπευτρα. |
12. |
Όπλα με λεία κάνη και τα σχετικά πυρομαχικά τους, πλην εκείνων που σχεδιάζονται ειδικά για στρατιωτική χρήση και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους, εκτός από:
|
13. |
Εξομοιωτές για την εξάσκηση στη χρήση πυροβόλων όπλων και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους και συστατικά τους μέρη. |
14. |
Βόμβες και χειροβομβίδες, πλην εκείνων που είναι ειδικά σχεδιασμένες για στρατιωτική χρήση, και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη. |
15. |
Αλεξίσφαιρα γιλέκα, πλην εκείνων που κατασκευάζονται σύμφωνα με στρατιωτικές προδιαγραφές, και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη. |
16. |
Επαγγελματικά οχήματα με κίνηση σε όλους τους τροχούς και κατάλληλα για χρησιμοποίηση σε ανώμαλο έδαφος, τα οποία έχουν κατασκευασθεί ή εφοδιασθεί με βαλλιστική θωράκιση, καθώς και η ειδική θωράκιση για τα οχήματα αυτά. |
17. |
Εκτοξευτήρες ύδατος και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα συστατικά τους μέρη. |
18. |
Οχήματα εφοδιασμένα με εκτοξευτήρες ύδατος. |
19. |
Ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα οχήματα τα οποία καθίστανται ηλεκτροφόρα για την απώθηση επιτιθεμένων καθώς και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα συστατικά τους μέρη για τον σκοπό αυτό. |
20. |
Ακουστικές συσκευές που θεωρούνται από τον κατασκευαστή ή τον προμηθευτή ως κατάλληλες για τον έλεγχο των ταραχών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη. |
21. |
Σιδηρόμπαλες, αλυσίδες κράτησης, αγκύλια (κρίκοι ποδιών) και ζωστήρες για τη χορήγηση ηλεκτρικών σοκ που έχουν ειδικά σχεδιασθεί για τον περιορισμό ανθρώπων, εκτός από:
|
22. |
Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ουσίας εξουδετέρωσης (όπως δακρυγόνο αέριο ή σπρέι πιπεριού) και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη. |
23. |
Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ηλεκτρικού σοκ (συμπεριλαμβανομένων των ράβδων και ασπίδων χορήγησης ηλεκτρικού σοκ, όπλων προσωρινής παράλυσης και όπλων εκτόξευσης βελών που προξενούν ηλεκτρικό σοκ) και τα συστατικά τους μέρη που έχουν σχεδιασθεί ή τροποποιηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό. |
24. |
Ηλεκτρονικός εξοπλισμός για την ανίχνευση κρυμμένων εκρηκτικών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά του, εκτός από:
|
25. |
Εξοπλισμός ηλεκτρονικών παρεμβολών ειδικά σχεδιασμένος για την πρόληψη της εκπυρσοκρότησης με τηλεχειρισμό ραδιοσημάτων αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη. |
26. |
Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός και συσκευές για την πυροδότηση εκρήξεων με ηλεκτρικά ή άλλα μέσα, όπως είναι οι πυροδοτικοί μηχανισμοί, οι πυροκροτητές, τα είδη ανάφλεξης, οι ενισχυτές και το πυραγωγό σχοινί, καθώς και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη, εκτός από:
|
27. |
Εξοπλισμός και συσκευές ειδικά σχεδιασμένες για την πυροτεχνουργία, εκτός από:
|
28. |
Εξοπλισμός νυκτερινής όρασης και θερμικής απεικόνισης και συσκευές ενίσχυσης της εικόνας ή οι αντίστοιχοι αισθητήρες στερεής κατάστασης. |
29. |
Εκρηκτικά γραμμικής κοπής. |
30. |
Τα ακόλουθα εκρηκτικά και οι συναφείς ουσίες:
|
31. |
Ειδικά σχεδιασμένο λογισμικό και η απαιτούμενη τεχνολογία για όλα τα αντικείμενα του καταλόγου. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Κατάλογος των αρμόδιων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 4
ΒΕΛΓΙΟ
Ομοσπονδιακή Αρχή αρμόδια για πωλήσεις, αγορές και παρεχόμενη τεχνική βοήθεια των βελγικών ενόπλων δυνάμεων και δυνάμεων ασφαλείας, καθώς και για χρηματοοικονομικές και τεχνικές υπηρεσίες σχετικές με την παραγωγή ή παράδοση όπλων καθώς και στρατιωτικού και παραστρατιωτικού εξοπλισμού:
Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie/Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et Energie
Algemene Directie Economisch Potentieel/Direction générale du Potentiel économique |
Vergunningen/Licences |
K.B.O. Beheerscel/Cellule de gestion B.C.E |
44, Leuvensestraat/rue de Louvain |
B-1000 Brussel/Bruxelles |
τηλ. 0032 (0) 2 548 67 79 |
φαξ 0032 (0) 2 548 65 70. |
Περιφερειακές Αρχές αρμόδιες για λοιπές εξαγωγές, εισαγωγές και άδειες διαμετακόμισης όπλων, στρατιωτικού και παραστρατιωτικού εξοπλισμού:
Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles — Capitale:
Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures |
City Center |
Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20 |
B-1035 Brussel/Bruxelles |
Tel.: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans) |
Φαξ (32-2) 800 38 20 |
Mail: cbellemans@mrbc.irisnet.be |
Région wallonne:
Direction Générale Economie et Emploi |
Direction Gestion des Licences |
Chaussée de Louvain 14 |
5000 Namur |
τηλ. 081/649751 |
φαξ 081/649760 |
Mail: m.moreels@mrw.wallonie.be |
Vlaams Gewest:
Administratie Buitenlands Beleid |
Cel Wapenexport |
Boudewijnlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Τηλ. (32-2) 553 59 28 |
Φαξ (32-2) 553 60 37 |
Mail: wapenexport@vlaanderen.be |
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
Τηλ. + 420 2 24 06 27 20 |
Τηλ. + 420 2 24 22 18 11 |
Ministerstvo financí |
Finanční analytický útvar |
P.O. BOX 675 |
Jindřišská 14 |
111 21 Praha 1 |
τηλ. + 420 2 5704 4501 |
φαξ + 420 2 5704 4502 |
Ministerstvo zahraničních věcí |
Odbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU |
Loretánské nám. 5 |
118 00 Praha 1 |
τηλ. + 420 2 2418 2987 |
Φαξ + 420 2 2418 4080 |
ΔΑΝΙΑ
Justitsministeriet |
Slotsholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
τηλ. (45) 33 92 33 40 |
Φαξ (45) 33 93 35 10 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
τηλ. (45) 33 92 00 00 |
Φαξ (45) 32 54 05 33 |
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
τηλ. (45) 35 46 62 81 |
Φαξ (45) 35 46 62 03 |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Για άδειες που αφορούν την παροχή χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχεία β) και γ):
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Τηλ. (49) 89 28 89 38 00 |
Φαξ (49) 89 35 01 63 38 00 |
Για άδειες σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α) και όσον αφορά τη συναφή τεχνική βοήθεια, σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο β)• επίσης δε όσον αφορά την παροχή τεχνικής βοήθειας, σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο γ):
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Straße 29—35 |
D-65760 Eschborn |
Τηλ. (49) 6196/908-0 |
Φαξ (49) 6196/908-800 |
ΕΣΘΟΝΙΑ
Eesti Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
Τηλ. + 372 6317 100 |
Φαξ + 372 6317 199 |
ΕΛΛΑΔΑ
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Address Kornarou Str. |
105 63 Athens |
Τηλ. + 30 210 3286401-3 |
Φαξ. + 30 210 3286404 |
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. |
105 63 Αθήνα — Ελλάς |
Τηλ. + 30 210 3286401-3 |
Φαξ. + 30 210 3286404 |
ΙΣΠΑΝΙΑ
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
Secretaría General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Τηλ. (34) 913 49 38 60 |
Φαξ (34) 914 57 28 63 |
ΓΑΛΛΙΑ
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Τηλ. (33) 1 44 74 48 93 |
Φαξ (33) 1 44 74 48 97 |
Direction générale du Trésor et de la politique économique Service des affaires multilatérales et du développement Sous-direction Politique commerciale et investissements Service Investissements et propriété intellectuelle |
139, rue du Bercy |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Τηλ. (33) 1 44 87 72 85 |
Φαξ (33) 1 53 18 96 55 |
Ministère des affaires étrangères |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Direction des Nations Unies et des organisations internationales Sous-direction des affaires politiques |
Tel.: (33) 1 43 17 59 68 |
Fax: (33) 1 43 17 46 91 |
Service de la politique étrangère et de sécurité commune |
Τηλ. (33) 1 43 17 45 16 |
Φαξ (33) 1 43 17 45 84 |
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
Department of Foreign Affairs |
(United Nations Section) |
79-80 Saint Stephen's Green |
Dublin 2 |
Τηλ. + 353 1 478 0822 |
Φαξ + 353 1 408 2165 |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
(Financial Markets Department) |
Dame Street |
Dublin 2 |
Τηλ. + 353 1 671 6666 |
Φαξ + 353 1 679 8882 |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
(Export Licensing Unit) |
Lower Hatch Street |
Dublin 2 |
Tel.: + 353 1 631 2534 |
Φαξ + 353 1 631 2562 |
ΙΤΑΛΙΑ
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 |
I-00194 Roma |
D.G.EU. — Ufficio IV |
Τηλ. (39) 06 3691 3645 |
Φαξ (39) 06 3691 2335 |
D.G.C.E. — U.A.M.A. |
Τηλ. (39) 06 3691 3605 |
Φαξ (39) 06 3691 8815 |
ΚΥΠΡΟΣ
1. |
|
2. |
|
ΛΕΤΤΟΝΙΑ
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija |
Brīvības iela 36 |
Rīga LV 1395 |
Τηλ. (371) 7016 201 |
Φαξ (371) 7828 121 |
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
Ministry of Foreign Affairs |
Security Policy Department |
J. Tumo-Vaizganto 2 |
LT-01511 Vilnius |
Τηλ. + 370 5 2362516 |
Φαξ + 370 5 2313090 |
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
Ministère de l'économie et du commerce extérieur |
Office des licences |
BP 113 |
L-2011 Luxembourg |
Τηλ. (352) 478 23 70 |
Φαξ (352) 46 61 38 |
mail: office.licences@mae.etat.lu |
Ministère des affaires étrangères et de l'immigration |
Direction des affaires politiques |
5, rue Notre-Dame |
L-2240 Luxembourg |
Τηλ. (352) 478 2421 |
Φαξ (352) 22 19 89 |
Ministère des Finances |
3 rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Φαξ 00352 475241 |
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
Hungarian Trade Licencing Office |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Hungary |
Postbox: H-1537 Budapest Pf.: 345 |
Τηλ. + 36-1-336-7327 |
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
Margit krt. 85. |
H-1024 Budapest |
Magyarország |
Postafiók: 1537 Budapest Pf.:345 |
Τηλ. + 36-1-336-7327 |
ΜΑΛΤΑ
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
Palazzo Parisio |
Triq il-Merkanti |
Valletta CMR 02 |
Τηλ. + 356 21 24 28 53 |
Φαξ + 356 21 25 15 20 |
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
Ministerie van Economische Zaken |
Belastingdienst/Douane Noord |
Postbus 40200 |
NL-8004 De Zwolle |
Τηλ. (31-38) 467 25 41 |
Φαξ (31-38) 469 52 29 |
ΑΥΣΤΡΙΑ
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle) |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Τηλ. (+ 43-1) 711 00-0 |
Φαξ (+ 43-1) 711 00-8386 |
ΠΟΛΩΝΙΑ
Ministry of Economic Affairs and Labour |
Department of Export Control |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
00-507 Warsaw |
Poland |
Τηλ. (+ 48 22) 693 51 71 |
Φαξ (+ 48 22) 693 40 33 |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo do Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Τηλ. (351) 21 394 67 02 |
Φαξ. (351) 21 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P-1100 Lisboa |
Τηλ. (351) 21 882 3390/8 |
Φαξ. (351) 21 882 3399 |
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava 212 |
Τηλ. 00421/2/4854 1111 |
Φαξ 00421/2/4333 7827 |
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
FI-00161 Helsinki/Helsingfors |
Τηλ. (358-9) 16 00 5 |
Φαξ (358-9) 16 05 57 07 |
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8 |
PL/PB 31 |
FI-00131 Helsinki/Helsingfors |
Τηλ. (358-9) 16 08 81 28 |
Φαξ (358-9) 16 08 81 11 |
ΣΟΥΗΔΙΑ
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
Box 70 252 |
107 22 Stockholm |
Τηλ. (+46-8) 406 31 00 |
Φαξ (+46-8) 20 31 00 |
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation |
Department of Trade and Industry |
Kingsgate House |
66-74 Victoria Street |
London SW1E 6SW |
Τηλ. (44) 20 7215 4544 |
Φαξ. (44) 20 7215 4539 |
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Commission of the European Communities |
Directorate-General for External Relations |
Directorate Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and contribution |
Unit A.2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process |
CHAR 12/163 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Belgium |
Τηλ. (32-2) 296 25 56 |
Φαξ (32-2) 296 75 63 |
E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int. |