Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1163

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1163/2002 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή προϊόντων του τομέα των σιτηρών

ΕΕ L 170 της 29.6.2002, p. 46–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; καταργήθηκε εμμέσως από 32010R0234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1163/oj

32002R1163

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1163/2002 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή προϊόντων του τομέα των σιτηρών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 170 της 29/06/2002 σ. 0046 - 0047


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1163/2002 της Επιτροπής

της 28ης Ιουνίου 2002

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή προϊόντων του τομέα των σιτηρών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1666/2000(2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 11,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2299/2001(4), προβλέπει στο άρθρο 3 ότι το δικαίωμα για επιστροφή γεννάται κατά την εισαγωγή σε μια δεδομένη τρίτη χώρα όταν το διαφοροποιημένο ύψος επιστροφής εφαρμόζεται για την εν λόγω δεδομένη τρίτη χώρα. Τα άρθρα 14 έως 16 του κανονισμού αυτού προσδιορίζουν τους όρους για την πληρωμή της επιστροφής σε περίπτωση διαφοροποιημένης επιστροφής, ιδίως τα έγγραφα που πρέπει να προσκομίζονται ως απόδειξη αφίξεως στον προορισμό των εμπορευμάτων.

(2) Στην περίπτωση κατά την οποία η επιστροφή κατά την εξαγωγή διαφοροποιείται, το άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 προβλέπει ότι το μέρος της επιστροφής που υπολογίζεται ιδίως με βάση το χαμηλότερο ύψος της επιστροφής, πληρώνεται μετά από αίτηση του εξαγωγέα μόλις προσκομίσει την απόδειξη ότι το προϊόν έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1501/95 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 1995, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και τα μέτρα τα οποία πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση διαταραχής της αγοράς στον τομέα των σιτηρών(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 602/2001(6), προβλέπει παρεκκλίσεις από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 ως επακόλουθο της εμπορικής συμφωνίας που έχει συναφθεί το 2000 και η οποία αφορούσε την κατάργηση των επιστροφών για τον μαλακό σίτο, τα άλευρα και τα πίτουρα που εξάγονται προς την Πολωνία.

(4) Έχουν συναφθεί πρόσφατα εμπορικές συμφωνίες μεταξύ της Επιτροπής και, αντιστοίχως, της Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας που προβλέπουν ορισμένες παραχωρήσεις με τη μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και την πλήρη απελευθέρωση του εμπορίου για άλλα γεωργικά προϊόντα. Στον τομέα των σιτηρών, η κατάργηση των επιστροφών για τα περισσότερα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 αποτελεί μια από τις προβλεπόμενες παραχωρήσεις.

(5) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1995, περί λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1006/2002(8), προβλέπει στο άρθρο 7α ειδικό καθεστώς που εφαρμόζεται στις εξαγωγές προς την Πολωνία και τις Βαλτικές Χώρες.

(6) Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να ληφθεί υπόψη αυτό το ειδικό καθεστώς που θα αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιουλίου 2002, για να μην επιβαρυνθούν οι εξαγωγείς κατά τις εμπορικές συναλλαγές τους με τις σχετικές τρίτες χώρες με χρηματικές δαπάνες που δεν είναι αναγκαίες. Προς το σκοπό αυτό, για τον καθορισμό του χαμηλότερου ύψους της επιστροφής δεν λαμβάνεται υπόψη ο μη καθορισμός επιστροφής για τον εν λόγω ειδικό προορισμό.

(7) Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 που προβλέπουν παρεκκλίσεις από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 για να ληφθούν υπόψη οι νέες εμπορικές συμφωνίες που έχουν συναφθεί με τις Βαλτικές Χώρες.

(8) Τα μέτρα που λαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 13α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 13α

1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής(9), στην περίπτωση κατά την οποία η διαφοροποίηση της επιστροφής προκύπτει από το μη καθορισμό επιστροφής για τους προορισμούς που αναφέρονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95, δεν απαιτείται η απόδειξη περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής για την πληρωμή της επιστροφής για τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο ίδιο αυτό παράρτημα.

2. Ο μη καθορισμός επιστροφής για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 για τους προορισμούς που αναφέρονται στο ίδιο αυτό παράρτημα δεν λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό του χαμηλότερου ύψους της επιστροφής κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999."

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2002.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 2002.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.

(2) ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 1.

(3) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11.

(4) ΕΕ L 308 της 27.11.2001, σ. 19.

(5) ΕΕ L 147 της 30.6.1995, σ. 7.

(6) ΕΕ L 89 της 29.3.2001, σ. 16.

(7) ΕΕ L 117 της 24.5.1995, σ. 2.

(8) ΕΕ L 153 της 12.6.2002, σ. 5.

(9) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11.

Top