EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011D0112

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 112/2011, της 21ης Οκτωβρίου 2011 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 341 της 22.12.2011, p. 72–73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/112(2)/oj

22.12.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 341/72


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 112/2011

της 21ης Οκτωβρίου 2011

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της εν λόγω συμφωνίας, εφεξής καλούμενη «συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 95/2011 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 30ής Σεπτεμβρίου 2011 (1).

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 95/2011 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 30ής Σεπτεμβρίου 2011 (2).

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 365/2010 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2073/2005 περί μικροβιολογικών κριτηρίων για τα τρόφιμα όσον αφορά τα εντεροβακτηρίδια στο παστεριωμένο γάλα και σε άλλα παστεριωμένα υγρά γαλακτοκομικά προϊόντα και το Listeria monocytogenes στο αλάτι για τρόφιμα (3) πρέπει να ενσωματωθείς τη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 956/2010 της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 2010, για την τροποποίηση του παραρτήματος Χ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους καταλόγους ταχειών δοκιμών (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1034/2010 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1082/2003 όσον αφορά τους ελέγχους που αφορούν τις απαιτήσεις για την αναγνώριση και την καταγραφή των βοοειδών (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1053/2010 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 494/98 όσον αφορά τις διοικητικές κυρώσεις σε περίπτωση που δεν αποδεικνύεται η αναγνώριση ενός ζώου (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 15/2011 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2074/2005 όσον αφορά τις αναγνωρισμένες μεθόδους δοκιμής για την ανίχνευση θαλάσσιων βιοτοξινών στα ζώντα δίθυρα μαλάκια (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(8)

Η απόφαση 2010/692/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2010, για την αναγνώριση του πλήρως επιχειρησιακού χαρακτήρα της λετονικής βάσης δεδομένων για τα βοοειδή (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(9)

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται στην Ισλανδία με τη μεταβατική περίοδο που ορίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου I του παραρτήματος I για τους τομείς στους οποίους δεν ίσχυε η συμφωνία για την Ισλανδία πριν από την αναθεώρηση του παρόντος κεφαλαίου με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 133/2007 της 26ης Οκτωβρίου 2007 (9).

(10)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 76 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 494/98 της Επιτροπής] του μέρους 1.2 προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32010 R 1053: κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1053/2010 της Επιτροπής της 18ης Νοεμβρίου 2010 (ΕΕ L 303 της 19.11.2010, σ. 1).»

2.

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση στο σημείο 134 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2074/2005 της Επιτροπής] στο μέρος 1.2 και στο σημείο 53 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2074/2005 της Επιτροπής] στο μέρος 6.2:

«—

32011 R 0015: κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 15/2011 της Επιτροπής της 10ης Ιανουαρίου 2011 (ΕΕ L 6 της 11.1.2011, σ. 3).»

3.

Στο σημείο 140 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1082/2003 της Επιτροπής] του μέρους 1.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32010 R 1034: κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1034/2010 της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2010 (ΕΕ L 298 της 16.11.2010, σ. 7).»

4.

Μετά το σημείο 25 του μέρους 1.2 (απόφαση 2006/132/ΕΚ της Επιτροπής), υπό τον τίτλο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ» παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«26.

32010 D 0692: απόφαση 2010/692/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2010, για την αναγνώριση του πλήρως επιχειρησιακού χαρακτήρα της λετονικής βάσης δεδομένων για τα βοοειδή (ΕΕ L 299 της 17.11.2010, σ. 45).»

5.

Στο σημείο 52 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2073/2005 της Επιτροπής] του μέρους 6.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32010 R 0365: κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 365/2010 της Επιτροπής της 28ης Απριλίου 2010 (ΕΕ L 107 της 29.4.2010, σ. 9).»

6.

Στο σημείο 12 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 7.1, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32010 R 0956: κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 956/2010 της Επιτροπής της 22ας Οκτωβρίου 2010 (ΕΕ L 279 της 23.10.2010, σ. 10).»

Άρθρο 2

Στο σημείο 54πη [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2073/2005 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32010 R 0365: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 365/2010 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2010 (ΕΕ L 107 της 29.4.2010, σ. 9).»

Άρθρο 3

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 365/2010, (ΕΕ) αριθ. 956/2010, (ΕΕ) αριθ. 1034/2010, (ΕΕ) αριθ. 1053/2010 και (ΕΕ) αριθ. 15/2011 και της απόφασης 2010/692/ΕΕ στην ισλανδική και στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 2011, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (10).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2011.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 318 της 1.12.2011, σ. 32.

(2)  ΕΕ L 318 της 1.12.2011, σ. 32.

(3)  ΕΕ L 107 της 29.4.2010, σ. 9.

(4)  ΕΕ L 279 της 23.10.2010, σ. 10.

(5)  ΕΕ L 298 της 16.11.2010, σ. 7.

(6)  ΕΕ L 303 της 19.11.2010, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 6 της 11.1.2011, σ. 3.

(8)  ΕΕ L 299 της 17.11.2010, σ. 45.

(9)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 27.

(10)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Top