EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0042

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 42/2006, της 28ης Απριλίου 2006 , για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 175 της 29.6.2006, p. 86–88 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/42(2)/oj

29.6.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/86


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 42/2006

της 28ης Απριλίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/2006, της 27ης Ιανουαρίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1053/2003 της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ταχείες δοκιμές (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1128/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 σχετικά με την επέκταση της περιόδου εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1139/2003 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα προγράμματα παρακολούθησης και τα ειδικά υλικά κινδύνου (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2003 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2003, για την τροποποίηση των παραρτημάτων I, IV και XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1326/2001 όσον αφορά τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες και τις ζωοτροφές (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1809/2003 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2003, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων εισαγωγής ζώντων βοοειδών και προϊόντων βοοειδών και αιγοπροβάτων από την Κόστα Ρίκα και τη Νέα Καληδονία (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1915/2003 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2003, για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII, VIII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το εμπόριο αιγοπροβάτων και τα μέτρα που λαμβάνονται ύστερα από την επιβεβαίωση μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών στα βοοειδή και στα αιγοπρόβατα (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/2003 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2003, για τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παρακολούθηση μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών σε αιγοπρόβατα (8), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 876/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το εμπόριο αιγοπροβάτων για αναπαραγωγή (9), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2003 καταργεί την απόφαση 2000/766/ΕΚ του Συμβουλίου (10) και την απόφαση 2001/9/ΕΚ της Επιτροπής (11), οι οποίες είναι ενσωματωμένες στη συμφωνία και οι οποίες, συνεπώς, πρέπει να διαγραφούν από τη συμφωνία.

(11)

Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1)

Οι ακόλουθες περιπτώσεις προστίθενται στο σημείο 12 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] στο μέρος 7.1:

«—

32003 R 1053: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1053/2003 της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2003 (EE L 152 της 20.6.2003, σ. 8),

32003 R 1128: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1128/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003 (ΕΕ L 160 της 28.6.2003, σ. 1),

32003 R 1139: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1139/2003 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2003 (EE L 160 της 28.6.2003, σ. 22),

32003 R 1234: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2003 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2003 (EE L 173 της 11.7.2003, σ. 6),

32003 R 1809: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1809/2003 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2003 (EE L 265 της 16.10.2003, σ. 10),

32003 R 1915: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1915/2003 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2003 (EE L 283 της 31.10.2003, σ. 29),

32003 R 2245: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/2003 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2003 (EE L 333 της 20.12.2003, σ. 28),

32004 R 0876: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 876/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 52).»

2)

Το κείμενο προσαρμογής στο σημείο 12 [(κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου)] στο μέρος 7.1 τροποποιείται ως εξής:

1)

Τα κείμενα προσαρμογής Β και Γ διαγράφονται.

2)

Το παρόν κείμενο προσαρμογής Δ γίνεται κείμενο προσαρμογής Β.

3)

Το σημείο 11 (απόφαση 2000/766/ΕΚ του Συμβουλίου) στο μέρος 7.1 και το σημείο 16 (απόφαση 2001/9/ΕΚ της Επιτροπής) στο μέρος 7.2 διαγράφονται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1053/2003, (ΕΚ) αριθ. 1128/2003, (ΕΚ) αριθ. 1139/2003, (ΕΚ) αριθ. 1234/2003, (ΕΚ) αριθ. 1809/2003, (ΕΚ) αριθ. 1915/2003, (ΕΚ) αριθ. 2245/2003 και (ΕΚ) αριθ. 876/2004 στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 29 Απριλίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (12).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ καθώς και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2006.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

R. WRIGHT


(1)  ΕΕ L 92 της 30.3.2006, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 152 της 20.6.2003, σ. 8.

(3)  ΕΕ L 160 της 28.6.2003, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 160 της 28.6.2003, σ. 22.

(5)  ΕΕ L 173 της 11.7.2003, σ. 6.

(6)  ΕΕ L 265 της 16.10.2003, σ. 10.

(7)  ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 29.

(8)  ΕΕ L 333 της 20.12.2003, σ. 28.

(9)  ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 52.

(10)  ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 32.

(11)  ΕΕ L 2 της 5.1.2001, σ. 32.

(12)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Top