Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0259(01)

    2013/259/ΕΕ: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 31ης Μαΐου 2013 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I της απόφασης 2004/211/ΕΚ όσον αφορά τις καταχωρίσεις για το Μπαχρέιν και την Κίνα στον κατάλογο των τρίτων χωρών και των περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές ζώντων ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών στην Ένωση [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 2927] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

    ΕΕ L 150 της 4.6.2013, p. 28–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; καταργήθηκε εμμέσως από 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/259/oj

    4.6.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 150/28


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 31ης Μαΐου 2013

    για την τροποποίηση του παραρτήματος I της απόφασης 2004/211/ΕΚ όσον αφορά τις καταχωρίσεις για το Μπαχρέιν και την Κίνα στον κατάλογο των τρίτων χωρών και των περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές ζώντων ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών στην Ένωση

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 2927]

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    (2013/259/ΕΕ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο μέρος I του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 3 στοιχείο α),

    Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 4 και την εισαγωγική φράση του άρθρου 19 και τα στοιχεία α) και β) του άρθρου 19,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Με την οδηγία 92/65/ΕΟΚ καθορίζονται οι όροι που εφαρμόζονται στις εισαγωγές, μεταξύ άλλων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών στην Ένωση. Οι όροι αυτοί πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμοι με τους όρους που εφαρμόζονται στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.

    (2)

    Η οδηγία 2009/156/ΕΚ καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις εισαγωγές ζώντων ιπποειδών στην Ένωση. Προβλέπει ότι οι εισαγωγές ιπποειδών στην Ένωση επιτρέπονται μόνον από τις τρίτες χώρες που πληρούν ορισμένες απαιτήσεις για την υγεία των ζώων.

    (3)

    Η απόφαση 2004/211/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιανουαρίου 2004, για την κατάρτιση καταλόγου των τρίτων χωρών και των περιοχών τους από τις οποίες τα κράτη μέλη εγκρίνουν τις εισαγωγές ζώντων ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών και για την τροποποίηση των αποφάσεων 93/195/ΕΟΚ και 94/63/ΕΚ (3) καταρτίζει κατάλογο τρίτων χωρών ή περιοχών αυτών, όπου εφαρμόζεται η διοικητική διαίρεση σε περιφέρειες, από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών και αναφέρει τους άλλους όρους που εφαρμόζονται σε τέτοιου είδους εισαγωγές. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ.

    (4)

    Μετά την εκρίζωση της νόσου μάλη, το Μπαχρέιν συνέχισε την ενισχυμένη επιτήρηση και τους περιορισμούς των μετακινήσεων των ιπποειδών που εκτρέφονται στο βόρειο τμήμα της χώρας. Επομένως, το παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ δείχνει διαφορετικές συνθήκες για την εισαγωγή στα κράτη μέλη, εγγεγραμμένων σε μητρώα ιπποειδών από τα βόρεια και τα νότια μέρη της χώρας. Επειδή δεν σημειώθηκε κρούσμα μάλης στο Μπαχρέιν από τον Σεπτέμβριο του 2011 και μετά, είναι δυνατόν να επιτραπεί η εισαγωγή εγγεγραμμένων ίππων υπό τις ίδιες συνθήκες όπως από ολόκληρο το έδαφος του Μπαχρέιν.

    (5)

    Προκειμένου να φιλοξενήσουν μια εκδήλωση ιππικών αγώνων του Global Champions Tour τον Οκτώβριο του 2013, που πραγματοποιείται υπό την αιγίδα της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ιππασίας (FEI), οι αρμόδιες αρχές της Κίνας έχουν ζητήσει την αναγνώριση μιας απαλλαγμένης από νόσους για τα ιπποειδή ζώνη στη μητροπολιτική περιοχή της Σαγκάη, απευθείας προσβάσιμης από το κοντινό διεθνές αεροδρόμιο. Δεδομένου του προσωρινού χαρακτήρα των εγκαταστάσεων που κατασκευάστηκαν προς το σκοπό αυτό στο χώρο στάθμευσης της EXPO 2010, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί προσωρινή μόνο έγκριση της εν λόγω ζώνης.

    (6)

    Οι κινεζικές αρχές έδωσαν εγγυήσεις, ειδικότερα όσον αφορά το καθεστώς κοινοποίησης στη χώρα τους των νόσων που απαριθμούνται στο παράρτημα I της οδηγίας 2009/156/ΕΚ, και τη δέσμευσή τους για πλήρη συμμόρφωση με το άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο στ) της εν λόγω οδηγίας όσον αφορά την πληροφόρηση της Επιτροπής και των κρατών μελών. Επιπλέον, οι κινεζικές αρχές έχουν ενημερώσει την Επιτροπή ότι το σύνολο της ομάδας των αλόγων που ανταγωνίζονται στην εν λόγω εκδήλωση θα προέρχεται από και θα επιστρέψει στα κράτη μέλη και θα διαμένει εντελώς ξεχωριστά από οποιαδήποτε ιπποειδή τα οποία δεν έχουν την ίδια καταγωγή και το ίδιο υγειονομικό καθεστώς.

    (7)

    Ωστόσο, με βάση τις πληροφορίες και τις εγγυήσεις αυτές που παρείχαν οι κινεζικές αρχές, είναι δυνατόν να επιτραπεί για περιορισμένη χρονική περίοδο από μια περιοχή της επικράτειας της Κίνας η εκ νέου είσοδος εγγεγραμμένων ίππων, κατόπιν προσωρινής εξαγωγής, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της απόφασης 93/195/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 1993, σχετικά με τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την επανείσοδο εγγεγραμμένων ίππων προοριζόμενων για ιπποδρομίες, διαγωνισμούς και πολιτιστικές εκδηλώσεις, μετά από προσωρινή εξαγωγή (4).

    (8)

    Οι καταχωρίσεις για το Μπαχρέιν και την Κίνα στο παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν.

    (9)

    Συνεπώς, η απόφαση 2004/211/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

    (10)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Το παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 2013.

    Για την Επιτροπή

    Tonio BORG

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54.

    (2)  ΕΕ L 192 της 23.7.2010, σ. 1.

    (3)  ΕΕ L 73 της 11.3.2004, σ. 1.

    (4)  ΕΕ L 86 της 6.4.1993, σ. 1.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Το παράρτημα I της απόφασης 2004/211/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Η καταχώριση για το Μπαχρέιν αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «BH

    Μπαχρέιν

    BH-0

    Ολόκληρη η χώρα

    E

    X

    X

    X

    —»

     

    2.

    Η καταχώριση για την Κίνα αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

    «ΣΟ

    Κίνα

    CΝ-0

    Ολόκληρη η χώρα

     

     

    CΝ-1

    Η απαλλαγμένη από νόσους για τα ιπποειδή ζώνη στην πόλη Conghua, δήμος Guangzhou, επαρχία Guangdong συμπεριλαμβανομένων των εθνικών οδών υπό συνθήκες βιολογικής ασφάλειας από και προς τον αερολιμένα Guangzhou και το Χονγκ Κονγκ (βλέπε το πλαίσιο 3 για τις λεπτομέρειες)

    C

    X

    X

    X

     

    CΝ-2

    O τόπος για το Global Champions Tour στον χώρο στάθμευσης αριθ. 15 της EXPO 2010 και η διέλευση στον διεθνή αερολιμένα Pudong της Shanghai που βρίσκεται στο βόρειο τμήμα του νέου τομέα του αερολιμένα Pudong και το ανατολικό τμήμα της περιφέρειας Minhang της μητροπολιτικής περιοχής της Shanghai (βλέπε πλαίσιο 5 για λεπτομέρειες)

    C

    X

    Ισχύει από τις 24 Σεπτεμβρίου έως τις 24 Οκτωβρίου 2013»

    3.

    Το πλαίσιο 4 διαγράφεται.

    4.

    Προστίθεται το ακόλουθο πλαίσιο 5:

    «Θέση 5:

    ΣΟ

    Κίνα

    CΝ-2

    Οριοθέτηση της ζώνης στη μητροπολιτική περιοχή Shanghai:

    Δυτικό όριο

    :

    Από τις εκβολές του ποταμού Ηuangpu στο Βορρά έως τη διακλάδωση του ποταμού Dazhi,

    Νότιο όριο

    :

    από τη διακλάδωση του Huangpu ποταμού έως τις εκβολές του ποταμού Dazhi στην Ανατολή,

    Βόρεια και ανατολικά όρια

    :

    ακτογραμμή.»


    Top